"捕らぬ狸の皮算用" meaning in All languages combined

See 捕らぬ狸の皮算用 on Wiktionary

Proverb [Japanese]

Forms: 捕らぬ狸の皮算用 [canonical] (ruby: (), (たぬき), (かわ), (ざん), (よう)), toranu tanuki no kawazan'yō [romanization]
Etymology: Literally, “counting the skins of uncaught raccoon dogs”. Etymology templates: {{m-g|counting the skins of uncaught raccoon dogs}} “counting the skins of uncaught raccoon dogs”, {{lit|counting the skins of uncaught raccoon dogs}} Literally, “counting the skins of uncaught raccoon dogs” Head templates: {{ja-pos|proverb|とらぬ たぬき の かわざんよう}} 捕(と)らぬ狸(たぬき)の皮(かわ)算(ざん)用(よう) • (toranu tanuki no kawazan'yō)
  1. don't count your chickens before they're hatched Derived forms: 皮算用 (kawazan'yō) (ruby: 皮算用(かわざんよう))

Download JSON data for 捕らぬ狸の皮算用 meaning in All languages combined (1.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "counting the skins of uncaught raccoon dogs"
      },
      "expansion": "“counting the skins of uncaught raccoon dogs”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "counting the skins of uncaught raccoon dogs"
      },
      "expansion": "Literally, “counting the skins of uncaught raccoon dogs”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “counting the skins of uncaught raccoon dogs”.",
  "forms": [
    {
      "form": "捕らぬ狸の皮算用",
      "ruby": [
        [
          "捕",
          "と"
        ],
        [
          "狸",
          "たぬき"
        ],
        [
          "皮",
          "かわ"
        ],
        [
          "算",
          "ざん"
        ],
        [
          "用",
          "よう"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "toranu tanuki no kawazan'yō",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "とらぬ たぬき の かわざんよう"
      },
      "expansion": "捕(と)らぬ狸(たぬき)の皮(かわ)算(ざん)用(よう) • (toranu tanuki no kawazan'yō)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "kawazan'yō",
          "ruby": [
            [
              "皮算用",
              "かわざんよう"
            ]
          ],
          "word": "皮算用"
        }
      ],
      "glosses": [
        "don't count your chickens before they're hatched"
      ],
      "id": "en-捕らぬ狸の皮算用-ja-proverb-Jgavmgwk",
      "links": [
        [
          "don't count your chickens before they're hatched",
          "don't count your chickens before they're hatched"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "捕らぬ狸の皮算用"
}
{
  "derived": [
    {
      "roman": "kawazan'yō",
      "ruby": [
        [
          "皮算用",
          "かわざんよう"
        ]
      ],
      "word": "皮算用"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "counting the skins of uncaught raccoon dogs"
      },
      "expansion": "“counting the skins of uncaught raccoon dogs”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "counting the skins of uncaught raccoon dogs"
      },
      "expansion": "Literally, “counting the skins of uncaught raccoon dogs”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “counting the skins of uncaught raccoon dogs”.",
  "forms": [
    {
      "form": "捕らぬ狸の皮算用",
      "ruby": [
        [
          "捕",
          "と"
        ],
        [
          "狸",
          "たぬき"
        ],
        [
          "皮",
          "かわ"
        ],
        [
          "算",
          "ざん"
        ],
        [
          "用",
          "よう"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "toranu tanuki no kawazan'yō",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "とらぬ たぬき の かわざんよう"
      },
      "expansion": "捕(と)らぬ狸(たぬき)の皮(かわ)算(ざん)用(よう) • (toranu tanuki no kawazan'yō)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese proverbs",
        "Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji",
        "Japanese terms spelled with second grade kanji",
        "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
        "Japanese terms spelled with third grade kanji",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Japanese terms written with five Han script characters"
      ],
      "glosses": [
        "don't count your chickens before they're hatched"
      ],
      "links": [
        [
          "don't count your chickens before they're hatched",
          "don't count your chickens before they're hatched"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "捕らぬ狸の皮算用"
}
{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "捕らぬ狸の皮算用"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "proverb",
  "title": "捕らぬ狸の皮算用",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.