"托柒" meaning in All languages combined

See 托柒 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /tʰɔːk̚³ t͡sʰɐt̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tʰɔːk̚³ t͡sʰɐt̚²/ Chinese transliterations: tok³ cat⁶ [Cantonese, Jyutping], tok chaht [Cantonese, Yale], tok⁸ tsat⁹ [Cantonese, Pinyin], tog³ ced⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 托⫽柒 [canonical], 托𨳍
Head templates: {{zh-verb|type=vo}} 托⫽柒 (verb-object)
  1. (Cantonese, vulgar, sarcastic, figuratively) to do something that is useless and meaningless Tags: Cantonese, figuratively, sarcastic, verb-object, vulgar Synonyms: (tok3), 把撚 (baa2 lan2), (tok3) (english: minced oath) Derived forms: 托柒都唔識轉膊, 托柒都唔识转膊
    Sense id: en-托柒-zh-verb-QuT5cDWM Categories (other): Cantonese Chinese, Chinese entries with incorrect language header

Alternative forms

Download JSON data for 托柒 meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "托⫽柒",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "托𨳍"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "托⫽柒 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to hold a flaccid penis with one's hand",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "托柒都唔識轉膊"
        },
        {
          "word": "托柒都唔识转膊"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "literally … don't tell me that I could stay here and hold a flaccid penis with my hand?",
          "text": "我都唔知留低喺度有乜好做,唔通托柒咩? [Cantonese, trad. and simp.]\nngo⁵ dou¹ m⁴ zi¹ lau⁴ dai¹ hai² dou⁶ jau⁵ mat¹ hou² zou⁶, m⁴ tung¹ tok³ cat⁶ me¹? [Jyutping]\nI don't know what I could do if I stayed here; don't tell me that I could stay here and do something meaningless?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to do something that is useless and meaningless"
      ],
      "id": "en-托柒-zh-verb-QuT5cDWM",
      "links": [
        [
          "sarcastic",
          "sarcastic"
        ],
        [
          "useless",
          "useless"
        ],
        [
          "meaningless",
          "meaningless"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese, vulgar, sarcastic, figuratively) to do something that is useless and meaningless"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "tok3",
          "word": "托"
        },
        {
          "roman": "baa2 lan2",
          "word": "把撚"
        },
        {
          "english": "minced oath",
          "roman": "tok3",
          "word": "托"
        }
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "figuratively",
        "sarcastic",
        "verb-object",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "tok³ cat⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tok chaht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tok⁸ tsat⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "tog³ ced⁶"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔːk̚³ t͡sʰɐt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔːk̚³ t͡sʰɐt̚²/"
    }
  ],
  "word": "托柒"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "托柒都唔識轉膊"
    },
    {
      "word": "托柒都唔识转膊"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "托⫽柒",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "托𨳍"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "托⫽柒 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to hold a flaccid penis with one's hand",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese terms with usage examples",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese sarcastic terms",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Chinese vulgarities"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "literally … don't tell me that I could stay here and hold a flaccid penis with my hand?",
          "text": "我都唔知留低喺度有乜好做,唔通托柒咩? [Cantonese, trad. and simp.]\nngo⁵ dou¹ m⁴ zi¹ lau⁴ dai¹ hai² dou⁶ jau⁵ mat¹ hou² zou⁶, m⁴ tung¹ tok³ cat⁶ me¹? [Jyutping]\nI don't know what I could do if I stayed here; don't tell me that I could stay here and do something meaningless?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to do something that is useless and meaningless"
      ],
      "links": [
        [
          "sarcastic",
          "sarcastic"
        ],
        [
          "useless",
          "useless"
        ],
        [
          "meaningless",
          "meaningless"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese, vulgar, sarcastic, figuratively) to do something that is useless and meaningless"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "figuratively",
        "sarcastic",
        "verb-object",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "tok³ cat⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tok chaht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tok⁸ tsat⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "tog³ ced⁶"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔːk̚³ t͡sʰɐt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔːk̚³ t͡sʰɐt̚²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "tok3",
      "word": "托"
    },
    {
      "roman": "baa2 lan2",
      "word": "把撚"
    },
    {
      "english": "minced oath",
      "roman": "tok3",
      "word": "托"
    }
  ],
  "word": "托柒"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "托柒"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "托柒",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.