"扒拉" meaning in All languages combined

See 扒拉 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /pä⁵⁵ lä²/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /paːt̚³ laːi̯⁵⁵/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA]
Head templates: {{zh-verb}} 扒拉
  1. (colloquial) to push lightly Tags: colloquial
    Sense id: en-扒拉-zh-verb-CR0cJ8Uj
  2. (colloquial) to remove; to dismiss Tags: colloquial
    Sense id: en-扒拉-zh-verb-zxT7LKLR Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 16 64 20

Verb [Chinese]

IPA: /pʰä³⁵ lä³/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /pʰaː²¹ laːi̯⁵⁵/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA]
Head templates: {{zh-verb}} 扒拉
  1. (dialectal) to convey food to one's mouth with chopsticks Tags: dialectal
    Sense id: en-扒拉-zh-verb-97KdcZtO Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Pages with 1 entry: 25 33 42 Disambiguation of Pages with entries: 18 26 56
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "扒拉",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              27,
              31
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "english": "to flick the earth off the seedlings",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "roman": "bǎ yā zài miáo shàng de tǔ bāla kāi",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "把壓在苗上的土扒拉開",
          "translation": "to flick the earth off the seedlings",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              27,
              31
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "english": "to flick the earth off the seedlings",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "roman": "bǎ yā zài miáo shàng de tǔ bāla kāi",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "把压在苗上的土扒拉开",
          "translation": "to flick the earth off the seedlings",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              7
            ],
            [
              31,
              42
            ]
          ],
          "english": "to move the beads of an abacus up and down",
          "roman": "bāla suànpánzǐr",
          "tags": [
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "扒拉算盤子兒",
          "translation": "to move the beads of an abacus up and down",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              7
            ],
            [
              31,
              42
            ]
          ],
          "english": "to move the beads of an abacus up and down",
          "roman": "bāla suànpánzǐr",
          "tags": [
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "扒拉算盘子儿",
          "translation": "to move the beads of an abacus up and down",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to push lightly"
      ],
      "id": "en-扒拉-zh-verb-CR0cJ8Uj",
      "links": [
        [
          "push",
          "push"
        ],
        [
          "lightly",
          "lightly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to push lightly"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "16 64 20",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to remove; to dismiss"
      ],
      "id": "en-扒拉-zh-verb-zxT7LKLR",
      "links": [
        [
          "remove",
          "remove"
        ],
        [
          "dismiss",
          "dismiss"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to remove; to dismiss"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bāla"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄚ ˙ㄌㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "baat³ laai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bāla"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄚ ˙ㄌㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "balå"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "pa¹-la⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bā-la"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ba.la"
    },
    {
      "roman": "bala",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "бала"
    },
    {
      "ipa": "/pä⁵⁵ lä²/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "baat³ laai¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "baat lāai"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "baat⁸ laai¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "bad³ lai¹"
    },
    {
      "ipa": "/paːt̚³ laːi̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "扒拉"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "扒拉",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "25 33 42",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 26 56",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to convey food to one's mouth with chopsticks"
      ],
      "id": "en-扒拉-zh-verb-97KdcZtO",
      "links": [
        [
          "convey",
          "convey"
        ],
        [
          "food",
          "food"
        ],
        [
          "mouth",
          "mouth"
        ],
        [
          "chopstick",
          "chopstick"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal) to convey food to one's mouth with chopsticks"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "pála"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄆㄚˊ ˙ㄌㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "paa⁴ laai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "pála"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄆㄚˊ ˙ㄌㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "pálå"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "pʻa²-la⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "pá-la"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "par.la"
    },
    {
      "roman": "pala",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "пала"
    },
    {
      "ipa": "/pʰä³⁵ lä³/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "paa⁴ laai¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "pàh lāai"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "paa⁴ laai¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "pa⁴ lai¹"
    },
    {
      "ipa": "/pʰaː²¹ laːi̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "扒拉"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms spelled with 扒",
    "Chinese terms spelled with 拉",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "扒拉",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              27,
              31
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "english": "to flick the earth off the seedlings",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "roman": "bǎ yā zài miáo shàng de tǔ bāla kāi",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "把壓在苗上的土扒拉開",
          "translation": "to flick the earth off the seedlings",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              27,
              31
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "english": "to flick the earth off the seedlings",
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "roman": "bǎ yā zài miáo shàng de tǔ bāla kāi",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "把压在苗上的土扒拉开",
          "translation": "to flick the earth off the seedlings",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              7
            ],
            [
              31,
              42
            ]
          ],
          "english": "to move the beads of an abacus up and down",
          "roman": "bāla suànpánzǐr",
          "tags": [
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "扒拉算盤子兒",
          "translation": "to move the beads of an abacus up and down",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              7
            ],
            [
              31,
              42
            ]
          ],
          "english": "to move the beads of an abacus up and down",
          "roman": "bāla suànpánzǐr",
          "tags": [
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "扒拉算盘子儿",
          "translation": "to move the beads of an abacus up and down",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to push lightly"
      ],
      "links": [
        [
          "push",
          "push"
        ],
        [
          "lightly",
          "lightly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to push lightly"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms"
      ],
      "glosses": [
        "to remove; to dismiss"
      ],
      "links": [
        [
          "remove",
          "remove"
        ],
        [
          "dismiss",
          "dismiss"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to remove; to dismiss"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bāla"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄚ ˙ㄌㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "baat³ laai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bāla"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄚ ˙ㄌㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "balå"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "pa¹-la⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bā-la"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ba.la"
    },
    {
      "roman": "bala",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "бала"
    },
    {
      "ipa": "/pä⁵⁵ lä²/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "baat³ laai¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "baat lāai"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "baat⁸ laai¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "bad³ lai¹"
    },
    {
      "ipa": "/paːt̚³ laːi̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "扒拉"
}

{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms spelled with 扒",
    "Chinese terms spelled with 拉",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "扒拉",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese dialectal terms"
      ],
      "glosses": [
        "to convey food to one's mouth with chopsticks"
      ],
      "links": [
        [
          "convey",
          "convey"
        ],
        [
          "food",
          "food"
        ],
        [
          "mouth",
          "mouth"
        ],
        [
          "chopstick",
          "chopstick"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal) to convey food to one's mouth with chopsticks"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "pála"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄆㄚˊ ˙ㄌㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "paa⁴ laai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "pála"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄆㄚˊ ˙ㄌㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "pálå"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "pʻa²-la⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "pá-la"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "par.la"
    },
    {
      "roman": "pala",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "пала"
    },
    {
      "ipa": "/pʰä³⁵ lä³/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "paa⁴ laai¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "pàh lāai"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "paa⁴ laai¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "pa⁴ lai¹"
    },
    {
      "ipa": "/pʰaː²¹ laːi̯⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "扒拉"
}

Download raw JSONL data for 扒拉 meaning in All languages combined (6.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-29 from the enwiktionary dump dated 2025-08-23 using wiktextract (ffdbfc3 and b9346a0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.