See 扒拉 on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "扒拉", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "to flick the earth off the seedlings", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "bǎ yā zài miáo shàng de tǔ bāla kāi", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "把壓在苗上的土扒拉開", "type": "example" }, { "english": "to flick the earth off the seedlings", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "bǎ yā zài miáo shàng de tǔ bāla kāi", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "把压在苗上的土扒拉开", "type": "example" }, { "english": "to move the beads of an abacus up and down", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "bāla suànpánzǐr", "text": "扒拉算盤子兒", "type": "example" }, { "english": "to move the beads of an abacus up and down", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "bāla suànpánzǐr", "text": "扒拉算盘子儿", "type": "example" } ], "glosses": [ "to push lightly" ], "id": "en-扒拉-zh-verb-CR0cJ8Uj", "links": [ [ "push", "push" ], [ "lightly", "lightly" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) to push lightly" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ { "_dis": "17 62 21", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 51 32", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 64 23", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to remove; to dismiss" ], "id": "en-扒拉-zh-verb-zxT7LKLR", "links": [ [ "remove", "remove" ], [ "dismiss", "dismiss" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) to remove; to dismiss" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bāla" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄚ ˙ㄌㄚ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "baat³ laai¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "bāla" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "balå" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pa¹-la⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "bā-la" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "ba.la" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "бала" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "bala" }, { "ipa": "/pä⁵⁵ lä²/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "baat lāai" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "baat⁸ laai¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bad³ lai¹" }, { "ipa": "/paːt̚³ laːi̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/pä⁵⁵ lä²/" }, { "ipa": "/paːt̚³ laːi̯⁵⁵/" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "pála" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄆㄚˊ ˙ㄌㄚ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "paa⁴ laai¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "pála" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "pálå" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pʻa²-la⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "pá-la" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "par.la" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "пала" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "pala" }, { "ipa": "/pʰä³⁵ lä³/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "pàh lāai" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "paa⁴ laai¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "pa⁴ lai¹" }, { "ipa": "/pʰaː²¹ laːi̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/pʰä³⁵ lä³/" }, { "ipa": "/pʰaː²¹ laːi̯⁵⁵/" } ], "word": "扒拉" } { "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "扒拉", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "to convey food to one's mouth with chopsticks" ], "id": "en-扒拉-zh-verb-97KdcZtO", "links": [ [ "convey", "convey" ], [ "food", "food" ], [ "mouth", "mouth" ], [ "chopstick", "chopstick" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal) to convey food to one's mouth with chopsticks" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bāla" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄚ ˙ㄌㄚ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "baat³ laai¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "bāla" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "balå" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pa¹-la⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "bā-la" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "ba.la" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "бала" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "bala" }, { "ipa": "/pä⁵⁵ lä²/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "baat lāai" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "baat⁸ laai¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bad³ lai¹" }, { "ipa": "/paːt̚³ laːi̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/pä⁵⁵ lä²/" }, { "ipa": "/paːt̚³ laːi̯⁵⁵/" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "pála" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄆㄚˊ ˙ㄌㄚ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "paa⁴ laai¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "pála" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "pálå" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pʻa²-la⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "pá-la" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "par.la" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "пала" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "pala" }, { "ipa": "/pʰä³⁵ lä³/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "pàh lāai" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "paa⁴ laai¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "pa⁴ lai¹" }, { "ipa": "/pʰaː²¹ laːi̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/pʰä³⁵ lä³/" }, { "ipa": "/pʰaː²¹ laːi̯⁵⁵/" } ], "word": "扒拉" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 扒", "Chinese terms spelled with 拉", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "扒拉", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Chinese colloquialisms", "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "to flick the earth off the seedlings", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "bǎ yā zài miáo shàng de tǔ bāla kāi", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "把壓在苗上的土扒拉開", "type": "example" }, { "english": "to flick the earth off the seedlings", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "bǎ yā zài miáo shàng de tǔ bāla kāi", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "把压在苗上的土扒拉开", "type": "example" }, { "english": "to move the beads of an abacus up and down", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "bāla suànpánzǐr", "text": "扒拉算盤子兒", "type": "example" }, { "english": "to move the beads of an abacus up and down", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "bāla suànpánzǐr", "text": "扒拉算盘子儿", "type": "example" } ], "glosses": [ "to push lightly" ], "links": [ [ "push", "push" ], [ "lightly", "lightly" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) to push lightly" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Chinese colloquialisms" ], "glosses": [ "to remove; to dismiss" ], "links": [ [ "remove", "remove" ], [ "dismiss", "dismiss" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) to remove; to dismiss" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bāla" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄚ ˙ㄌㄚ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "baat³ laai¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "bāla" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "balå" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pa¹-la⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "bā-la" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "ba.la" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "бала" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "bala" }, { "ipa": "/pä⁵⁵ lä²/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "baat lāai" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "baat⁸ laai¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bad³ lai¹" }, { "ipa": "/paːt̚³ laːi̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/pä⁵⁵ lä²/" }, { "ipa": "/paːt̚³ laːi̯⁵⁵/" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "pála" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄆㄚˊ ˙ㄌㄚ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "paa⁴ laai¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "pála" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "pálå" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pʻa²-la⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "pá-la" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "par.la" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "пала" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "pala" }, { "ipa": "/pʰä³⁵ lä³/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "pàh lāai" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "paa⁴ laai¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "pa⁴ lai¹" }, { "ipa": "/pʰaː²¹ laːi̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/pʰä³⁵ lä³/" }, { "ipa": "/pʰaː²¹ laːi̯⁵⁵/" } ], "word": "扒拉" } { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 扒", "Chinese terms spelled with 拉", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "扒拉", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Chinese dialectal terms" ], "glosses": [ "to convey food to one's mouth with chopsticks" ], "links": [ [ "convey", "convey" ], [ "food", "food" ], [ "mouth", "mouth" ], [ "chopstick", "chopstick" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal) to convey food to one's mouth with chopsticks" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bāla" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄚ ˙ㄌㄚ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "baat³ laai¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "bāla" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "balå" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pa¹-la⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "bā-la" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "ba.la" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "бала" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "bala" }, { "ipa": "/pä⁵⁵ lä²/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "baat lāai" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "baat⁸ laai¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bad³ lai¹" }, { "ipa": "/paːt̚³ laːi̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/pä⁵⁵ lä²/" }, { "ipa": "/paːt̚³ laːi̯⁵⁵/" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "pála" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄆㄚˊ ˙ㄌㄚ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "paa⁴ laai¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "pála" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "pálå" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pʻa²-la⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "pá-la" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "par.la" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "пала" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "pala" }, { "ipa": "/pʰä³⁵ lä³/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "pàh lāai" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "paa⁴ laai¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "pa⁴ lai¹" }, { "ipa": "/pʰaː²¹ laːi̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/pʰä³⁵ lä³/" }, { "ipa": "/pʰaː²¹ laːi̯⁵⁵/" } ], "word": "扒拉" }
Download raw JSONL data for 扒拉 meaning in All languages combined (6.4kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "扒拉" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "扒拉", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "扒拉" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "扒拉", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "扒拉" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "扒拉", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "扒拉" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "扒拉", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.