"慢走" meaning in All languages combined

See 慢走 on Wiktionary

Interjection [Chinese]

IPA: /män⁵¹ t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /maːn²² t͡sɐu̯³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /man⁵³⁻⁵⁵ t͡seu³¹/ [Hakka, Meixian, Sinological-IPA], /män⁵¹ t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /maːn²² t͡sɐu̯³⁵/, /man⁵³⁻⁵⁵ t͡seu³¹/ Chinese transliterations: mànzǒu [Mandarin, Pinyin], ㄇㄢˋ ㄗㄡˇ [Mandarin, bopomofo], maan⁶ zau² [Cantonese, Jyutping], man⁴ zêu³ [Guangdong, Hakka, Meixian], mànzǒu [Hanyu-Pinyin, Mandarin], mànzǒu [Mandarin, Tongyong-Pinyin], man⁴-tsou³ [Mandarin, Wade-Giles], màn-dzǒu [Mandarin, Yale], manntzoou [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], маньцзоу [Mandarin, Palladius], manʹczou [Mandarin, Palladius], maahn jáu [Cantonese, Yale], maan⁶ dzau² [Cantonese, Pinyin], man⁶ zeo² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|interjection}} 慢走
  1. (polite) goodbye; take care (a polite phrase said to someone who is about to leave) Tags: polite
    Sense id: en-慢走-zh-intj-KQRUV8qf
  2. don't go just yet
    Sense id: en-慢走-zh-intj-2XoRY26L Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese farewells, Chinese phrasebook, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 10 90 Disambiguation of Chinese farewells: 3 97 Disambiguation of Chinese phrasebook: 6 94 Disambiguation of Pages with 1 entry: 10 90 Disambiguation of Pages with entries: 7 93
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 88 [Internet, slang], 再會 (zàihuì) [polite], 再会 (zàihuì) [polite], 再見 (zàijiàn) [polite], 再见 (zàijiàn) [polite], 別了 (bié le) (english: farewell), 别了 (bié le) (english: farewell), 回見 (huíjiàn) [polite], 回见 (huíjiàn) [polite], 好行 (hou2 haang4) [Cantonese], 慢行 [Hokkien, Teochew], 拜哎 [Wu], 拜拜 (báibái) [informal], 走好 (zǒuhǎo) [polite]
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "慢走",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "goodbye; take care (a polite phrase said to someone who is about to leave)"
      ],
      "id": "en-慢走-zh-intj-KQRUV8qf",
      "links": [
        [
          "goodbye",
          "goodbye"
        ],
        [
          "take care",
          "take care"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(polite) goodbye; take care (a polite phrase said to someone who is about to leave)"
      ],
      "tags": [
        "polite"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "10 90",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 97",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese farewells",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 94",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese phrasebook",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 90",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 93",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "don't go just yet"
      ],
      "id": "en-慢走-zh-intj-2XoRY26L",
      "links": [
        [
          "don't",
          "don't"
        ],
        [
          "go",
          "go"
        ],
        [
          "just",
          "just"
        ],
        [
          "yet",
          "yet"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mànzǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄢˋ ㄗㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "maan⁶ zau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Guangdong",
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "zh-pron": "man⁴ zêu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mànzǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mànzǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "man⁴-tsou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "màn-dzǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "manntzoou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "маньцзоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "manʹczou"
    },
    {
      "ipa": "/män⁵¹ t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "maahn jáu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "maan⁶ dzau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "man⁶ zeo²"
    },
    {
      "ipa": "/maːn²² t͡sɐu̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/man⁵³⁻⁵⁵ t͡seu³¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/män⁵¹ t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/maːn²² t͡sɐu̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/man⁵³⁻⁵⁵ t͡seu³¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Internet",
        "slang"
      ],
      "word": "88"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zàihuì",
      "tags": [
        "polite"
      ],
      "word": "再會"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zàihuì",
      "tags": [
        "polite"
      ],
      "word": "再会"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zàijiàn",
      "tags": [
        "polite"
      ],
      "word": "再見"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zàijiàn",
      "tags": [
        "polite"
      ],
      "word": "再见"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "farewell",
      "roman": "bié le",
      "word": "別了"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "farewell",
      "roman": "bié le",
      "word": "别了"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "huíjiàn",
      "tags": [
        "polite"
      ],
      "word": "回見"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "huíjiàn",
      "tags": [
        "polite"
      ],
      "word": "回见"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "hou2 haang4",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "好行"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Teochew"
      ],
      "word": "慢行"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "拜哎"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "báibái",
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "word": "拜拜"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zǒuhǎo",
      "tags": [
        "polite"
      ],
      "word": "走好"
    }
  ],
  "word": "慢走"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese farewells",
    "Chinese interjections",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese phrasebook",
    "Chinese terms spelled with 慢",
    "Chinese terms spelled with 走",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "慢走",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese polite terms"
      ],
      "glosses": [
        "goodbye; take care (a polite phrase said to someone who is about to leave)"
      ],
      "links": [
        [
          "goodbye",
          "goodbye"
        ],
        [
          "take care",
          "take care"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(polite) goodbye; take care (a polite phrase said to someone who is about to leave)"
      ],
      "tags": [
        "polite"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "don't go just yet"
      ],
      "links": [
        [
          "don't",
          "don't"
        ],
        [
          "go",
          "go"
        ],
        [
          "just",
          "just"
        ],
        [
          "yet",
          "yet"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mànzǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄢˋ ㄗㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "maan⁶ zau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Guangdong",
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "zh-pron": "man⁴ zêu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mànzǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mànzǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "man⁴-tsou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "màn-dzǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "manntzoou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "маньцзоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "manʹczou"
    },
    {
      "ipa": "/män⁵¹ t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "maahn jáu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "maan⁶ dzau²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "man⁶ zeo²"
    },
    {
      "ipa": "/maːn²² t͡sɐu̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/man⁵³⁻⁵⁵ t͡seu³¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/män⁵¹ t͡soʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/maːn²² t͡sɐu̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/man⁵³⁻⁵⁵ t͡seu³¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Internet",
        "slang"
      ],
      "word": "88"
    },
    {
      "roman": "zàihuì",
      "tags": [
        "polite"
      ],
      "word": "再會"
    },
    {
      "roman": "zàihuì",
      "tags": [
        "polite"
      ],
      "word": "再会"
    },
    {
      "roman": "zàijiàn",
      "tags": [
        "polite"
      ],
      "word": "再見"
    },
    {
      "roman": "zàijiàn",
      "tags": [
        "polite"
      ],
      "word": "再见"
    },
    {
      "english": "farewell",
      "roman": "bié le",
      "word": "別了"
    },
    {
      "english": "farewell",
      "roman": "bié le",
      "word": "别了"
    },
    {
      "roman": "huíjiàn",
      "tags": [
        "polite"
      ],
      "word": "回見"
    },
    {
      "roman": "huíjiàn",
      "tags": [
        "polite"
      ],
      "word": "回见"
    },
    {
      "roman": "hou2 haang4",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "好行"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Teochew"
      ],
      "word": "慢行"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "拜哎"
    },
    {
      "roman": "báibái",
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "word": "拜拜"
    },
    {
      "roman": "zǒuhǎo",
      "tags": [
        "polite"
      ],
      "word": "走好"
    }
  ],
  "word": "慢走"
}

Download raw JSONL data for 慢走 meaning in All languages combined (3.0kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "慢走"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "慢走",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "慢走"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "慢走",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "page/2196",
  "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E5%86%8D%E8%A6%8B'], ['edit']){} >",
  "path": [
    "慢走"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "interjection",
  "title": "慢走",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.