See 愆過 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "愆过", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "愆過", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Yang Shidao is pure and kind in nature and has not a transgression, but he is in fact cowardly, inexperienced in handling matters, and ineffective in times of crisis.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Taiping Guangji (Extensive Records of the Taiping Era), 978 CE", "roman": "Yáng Shīdào xìng chún shàn, zì wú qiānguò, ér qíng shí qiènuò, wèi shèn gēngshì, jíhuǎn bùkě délì.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "楊師道性純善,自無愆過,而情實怯懦,未甚更事,急緩不可得力。", "type": "quote" }, { "english": "Yang Shidao is pure and kind in nature and has not a transgression, but he is in fact cowardly, inexperienced in handling matters, and ineffective in times of crisis.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Taiping Guangji (Extensive Records of the Taiping Era), 978 CE", "roman": "Yáng Shīdào xìng chún shàn, zì wú qiānguò, ér qíng shí qiènuò, wèi shèn gēngshì, jíhuǎn bùkě délì.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "杨师道性纯善,自无愆过,而情实怯懦,未甚更事,急缓不可得力。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "sin, error, transgression" ], "id": "en-愆過-zh-noun-eLMNpWVL", "links": [ [ "sin", "sin" ], [ "error", "error" ], [ "transgression", "transgression" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) sin, error, transgression" ], "synonyms": [ { "word": "罪惡" }, { "word": "罪過" }, { "word": "罪愆" } ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "qiānguò" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄑㄧㄢ ㄍㄨㄛˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "hin¹ gwo³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "qiānguò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "cianguò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻien¹-kuo⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chyān-gwò" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chianguoh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цяньго" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "cjanʹgo" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ ku̯ɔ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "hīn gwo" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "hin¹ gwo³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "hin¹ guo³" }, { "ipa": "/hiːn⁵⁵ kʷɔː³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ ku̯ɔ⁵¹/" }, { "ipa": "/hiːn⁵⁵ kʷɔː³³/" } ], "word": "愆過" } { "forms": [ { "form": "geon'gwa", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "건과", "tags": [ "hangeul" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "hangeul": "건과" }, "expansion": "愆過 • (geon'gwa) (hangeul 건과)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Korean entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "extra": "error, mistake", "word": "건과" } ], "glosses": [ "hanja form of 건과 (“error, mistake”)" ], "id": "en-愆過-ko-noun-xJaWRpPc", "links": [ [ "hanja", "hanja#English" ], [ "건과", "[[건과#Korean" ], [ "건과", "건과#Korean" ] ], "tags": [ "form-of", "hanja" ] } ], "word": "愆過" }
{ "forms": [ { "form": "愆过", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "愆過", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese literary terms", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 愆", "Chinese terms spelled with 過", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Yang Shidao is pure and kind in nature and has not a transgression, but he is in fact cowardly, inexperienced in handling matters, and ineffective in times of crisis.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Taiping Guangji (Extensive Records of the Taiping Era), 978 CE", "roman": "Yáng Shīdào xìng chún shàn, zì wú qiānguò, ér qíng shí qiènuò, wèi shèn gēngshì, jíhuǎn bùkě délì.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "楊師道性純善,自無愆過,而情實怯懦,未甚更事,急緩不可得力。", "type": "quote" }, { "english": "Yang Shidao is pure and kind in nature and has not a transgression, but he is in fact cowardly, inexperienced in handling matters, and ineffective in times of crisis.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Taiping Guangji (Extensive Records of the Taiping Era), 978 CE", "roman": "Yáng Shīdào xìng chún shàn, zì wú qiānguò, ér qíng shí qiènuò, wèi shèn gēngshì, jíhuǎn bùkě délì.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "杨师道性纯善,自无愆过,而情实怯懦,未甚更事,急缓不可得力。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "sin, error, transgression" ], "links": [ [ "sin", "sin" ], [ "error", "error" ], [ "transgression", "transgression" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) sin, error, transgression" ], "synonyms": [ { "word": "罪惡" }, { "word": "罪過" }, { "word": "罪愆" } ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "qiānguò" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄑㄧㄢ ㄍㄨㄛˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "hin¹ gwo³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "qiānguò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "cianguò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻien¹-kuo⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chyān-gwò" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chianguoh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цяньго" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "cjanʹgo" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ ku̯ɔ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "hīn gwo" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "hin¹ gwo³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "hin¹ guo³" }, { "ipa": "/hiːn⁵⁵ kʷɔː³³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ ku̯ɔ⁵¹/" }, { "ipa": "/hiːn⁵⁵ kʷɔː³³/" } ], "word": "愆過" } { "forms": [ { "form": "geon'gwa", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "건과", "tags": [ "hangeul" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "hangeul": "건과" }, "expansion": "愆過 • (geon'gwa) (hangeul 건과)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Korean entries with incorrect language header", "Korean hanja forms", "Korean lemmas", "Korean nouns", "Korean nouns in Han script", "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Korean terms with redundant script codes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "form_of": [ { "extra": "error, mistake", "word": "건과" } ], "glosses": [ "hanja form of 건과 (“error, mistake”)" ], "links": [ [ "hanja", "hanja#English" ], [ "건과", "[[건과#Korean" ], [ "건과", "건과#Korean" ] ], "tags": [ "form-of", "hanja" ] } ], "word": "愆過" }
Download raw JSONL data for 愆過 meaning in All languages combined (4.0kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "愆過" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "愆過", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "愆過" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "愆過", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.