"庍" meaning in All languages combined

See 庍 on Wiktionary

Character [Chinese]

IPA: /paɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /paːi̯³³/ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Sinological-IPA], /paɪ̯⁵¹/, /paːi̯³³/ Chinese transliterations: bài [Mandarin, Pinyin], bai⁴ [Mandarin, Pinyin], ㄅㄞˋ [Mandarin, bopomofo], baai³ [Cantonese, Jyutping], bài [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bài [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pai⁴ [Mandarin, Wade-Giles], bài [Mandarin, Yale], bay [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бай [Mandarin, Palladius], baj [Mandarin, Palladius], baai³ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Jyutping], baai [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Yale], baai³ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Pinyin], bai³ [Cantonese, Guangdong-Romanization, Guangzhou, Hong-Kong], peaH [Middle-Chinese], xj+nH [Middle-Chinese], /*qʰɯns/ [Old-Chinese, Zhengzhang], /*mpreːɡs/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{head|zh|hanzi}} 庍
  1. to go somewhere else
    Sense id: en-庍-zh-character-Onub5BR7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Character [Chinese]

IPA: /tʰiŋ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tʰiŋ⁵⁵/ Chinese transliterations: tīng [Mandarin, Pinyin], ting¹ [Mandarin, Pinyin], ㄊㄧㄥ [Mandarin, bopomofo], tīng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ting [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tʻing¹ [Mandarin, Wade-Giles], tīng [Mandarin, Yale], ting [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], тин [Mandarin, Palladius], tin [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|hanzi}} 庍
  1. (archaic) hall; living room Tags: archaic
    Sense id: en-庍-zh-character-sL2jSf5U Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 29 49 0 22
  2. (archaic) office Tags: archaic
    Sense id: en-庍-zh-character-XMP4KDi6
  3. (archaic) provincial government department Tags: archaic
    Sense id: en-庍-zh-character-ZxOynHV3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Character [Japanese]

  1. Tags: Hyōgai, kanji, no-gloss, uncommon
    Sense id: en-庍-ja-character-47DEQpj8 Categories (other): Uncommon kanji

Character [Translingual]

  1. 庍 (Kangxi radical 53, 广+4, 7 strokes, cangjie input 戈竹一中 (IHML), four-corner 0022₁, composition ⿸广斤)

Download JSON data for 庍 meaning in All languages combined (4.7kB)

{
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "庍 (Kangxi radical 53, 广+4, 7 strokes, cangjie input 戈竹一中 (IHML), four-corner 0022₁, composition ⿸广斤)"
      ],
      "id": "en-庍-mul-character-QFZ8bQlN",
      "links": [
        [
          "Kangxi radical",
          "Kangxi radical"
        ],
        [
          "广",
          "广#Translingual"
        ],
        [
          "斤",
          "斤#Translingual"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    }
  ],
  "word": "庍"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "庍",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to go somewhere else"
      ],
      "id": "en-庍-zh-character-Onub5BR7",
      "links": [
        [
          "go",
          "go"
        ],
        [
          "somewhere",
          "somewhere"
        ],
        [
          "else",
          "else"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "baai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bài"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bay"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "baj"
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "baai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "baai"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "baai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong"
      ],
      "zh-pron": "bai³"
    },
    {
      "ipa": "/paːi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "peaH"
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "xj+nH"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*qʰɯns/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*mpreːɡs/"
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/paːi̯³³/"
    },
    {
      "other": "/*qʰɯns/"
    },
    {
      "other": "/*mpreːɡs/"
    }
  ],
  "word": "庍"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "庍",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "29 49 0 22",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hall; living room"
      ],
      "id": "en-庍-zh-character-sL2jSf5U",
      "links": [
        [
          "hall",
          "hall"
        ],
        [
          "living room",
          "living room"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) hall; living room"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "office"
      ],
      "id": "en-庍-zh-character-XMP4KDi6",
      "links": [
        [
          "office",
          "office"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) office"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "provincial government department"
      ],
      "id": "en-庍-zh-character-ZxOynHV3",
      "links": [
        [
          "provincial",
          "provincial"
        ],
        [
          "government",
          "government"
        ],
        [
          "department",
          "department"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) provincial government department"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ting¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄧㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ting"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻing¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ting"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "тин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tin"
    },
    {
      "ipa": "/tʰiŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰiŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "庍"
}

{
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Uncommon kanji",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "id": "en-庍-ja-character-47DEQpj8",
      "tags": [
        "Hyōgai",
        "kanji",
        "no-gloss",
        "uncommon"
      ]
    }
  ],
  "word": "庍"
}
{
  "categories": [
    "Chinese Han characters",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "庍",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to go somewhere else"
      ],
      "links": [
        [
          "go",
          "go"
        ],
        [
          "somewhere",
          "somewhere"
        ],
        [
          "else",
          "else"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "baai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bài"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bay"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "baj"
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "baai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "baai"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "baai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong"
      ],
      "zh-pron": "bai³"
    },
    {
      "ipa": "/paːi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "peaH"
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "xj+nH"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*qʰɯns/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*mpreːɡs/"
    },
    {
      "ipa": "/paɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/paːi̯³³/"
    },
    {
      "other": "/*qʰɯns/"
    },
    {
      "other": "/*mpreːɡs/"
    }
  ],
  "word": "庍"
}

{
  "categories": [
    "Chinese Han characters",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "庍",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "hall; living room"
      ],
      "links": [
        [
          "hall",
          "hall"
        ],
        [
          "living room",
          "living room"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) hall; living room"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "office"
      ],
      "links": [
        [
          "office",
          "office"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) office"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "provincial government department"
      ],
      "links": [
        [
          "provincial",
          "provincial"
        ],
        [
          "government",
          "government"
        ],
        [
          "department",
          "department"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) provincial government department"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ting¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄧㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ting"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻing¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ting"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "тин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tin"
    },
    {
      "ipa": "/tʰiŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰiŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "庍"
}

{
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese Han characters",
        "Uncommon kanji"
      ],
      "tags": [
        "Hyōgai",
        "kanji",
        "no-gloss",
        "uncommon"
      ]
    }
  ],
  "word": "庍"
}

{
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Han script characters",
        "Translingual entries with incorrect language header",
        "Translingual lemmas",
        "Translingual symbols",
        "Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Translingual terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "庍 (Kangxi radical 53, 广+4, 7 strokes, cangjie input 戈竹一中 (IHML), four-corner 0022₁, composition ⿸广斤)"
      ],
      "links": [
        [
          "Kangxi radical",
          "Kangxi radical"
        ],
        [
          "广",
          "广#Translingual"
        ],
        [
          "斤",
          "斤#Translingual"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "han"
      ]
    }
  ],
  "word": "庍"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "庍"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "庍",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "庍"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "庍",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.