"常言" meaning in All languages combined

See 常言 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ jɛn³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /sœːŋ²¹ jiːn²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ jɛn³⁵/, /sœːŋ²¹ jiːn²¹/ Chinese transliterations: chángyán [Mandarin, Pinyin], ㄔㄤˊ ㄧㄢˊ [Mandarin, bopomofo], soeng⁴ jin⁴ [Cantonese, Jyutping], chángyán [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄔㄤˊ ㄧㄢˊ [Mandarin, bopomofo, standard], chángyán [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], chʻang²-yen² [Mandarin, Wade-Giles, standard], cháng-yán [Mandarin, Yale, standard], charngyan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], чанъянь [Mandarin, Palladius, standard], čanʺjanʹ [Mandarin, Palladius, standard], sèuhng yìhn [Cantonese, Yale], soeng⁴ jin⁴ [Cantonese, Pinyin], sêng⁴ yin⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 常言
  1. saying (commonly known expression) Synonyms: 俗話 (súhuà), 俗话 (súhuà), 俗語 (súyǔ), 俗语 (súyǔ), 俗語話 (sṳ̆k-ngṳ̄-uâ) [Eastern, Hokkien, Min], 俗语话 (sṳ̆k-ngṳ̄-uâ) [Eastern, Hokkien, Min], 恆言 (héngyán) [literary], 恒言 (héngyán) [literary]
    Sense id: en-常言-zh-noun-jdIuvOQM Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 常言 meaning in All languages combined (2.5kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "常言",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "As the saying goes, a just cause attracts much support, an unjust one, little.",
          "ref": "常言道,得道多助,失道寡助。 [MSC, trad. and simp.]",
          "text": "Chángyán dào, dédàoduōzhù, shīdàoguǎzhù. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "saying (commonly known expression)"
      ],
      "id": "en-常言-zh-noun-jdIuvOQM",
      "links": [
        [
          "saying",
          "saying"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "súhuà",
          "word": "俗話"
        },
        {
          "roman": "súhuà",
          "word": "俗话"
        },
        {
          "roman": "súyǔ",
          "word": "俗語"
        },
        {
          "roman": "súyǔ",
          "word": "俗语"
        },
        {
          "roman": "sṳ̆k-ngṳ̄-uâ",
          "tags": [
            "Eastern",
            "Hokkien",
            "Min"
          ],
          "word": "俗語話"
        },
        {
          "roman": "sṳ̆k-ngṳ̄-uâ",
          "tags": [
            "Eastern",
            "Hokkien",
            "Min"
          ],
          "word": "俗语话"
        },
        {
          "roman": "héngyán",
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "恆言"
        },
        {
          "roman": "héngyán",
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "恒言"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chángyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄤˊ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "soeng⁴ jin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "chángyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄤˊ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "chángyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "chʻang²-yen²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "cháng-yán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "charngyan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "чанъянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "čanʺjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ jɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sèuhng yìhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "soeng⁴ jin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sêng⁴ yin⁴"
    },
    {
      "ipa": "/sœːŋ²¹ jiːn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ jɛn³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sœːŋ²¹ jiːn²¹/"
    }
  ],
  "word": "常言"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "常言",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with homophones",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "As the saying goes, a just cause attracts much support, an unjust one, little.",
          "ref": "常言道,得道多助,失道寡助。 [MSC, trad. and simp.]",
          "text": "Chángyán dào, dédàoduōzhù, shīdàoguǎzhù. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "saying (commonly known expression)"
      ],
      "links": [
        [
          "saying",
          "saying"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chángyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄤˊ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "soeng⁴ jin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "chángyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄤˊ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "chángyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "chʻang²-yen²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "cháng-yán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "charngyan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "чанъянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "čanʺjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ jɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sèuhng yìhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "soeng⁴ jin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sêng⁴ yin⁴"
    },
    {
      "ipa": "/sœːŋ²¹ jiːn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ jɛn³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sœːŋ²¹ jiːn²¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "súhuà",
      "word": "俗話"
    },
    {
      "roman": "súhuà",
      "word": "俗话"
    },
    {
      "roman": "súyǔ",
      "word": "俗語"
    },
    {
      "roman": "súyǔ",
      "word": "俗语"
    },
    {
      "roman": "sṳ̆k-ngṳ̄-uâ",
      "tags": [
        "Eastern",
        "Hokkien",
        "Min"
      ],
      "word": "俗語話"
    },
    {
      "roman": "sṳ̆k-ngṳ̄-uâ",
      "tags": [
        "Eastern",
        "Hokkien",
        "Min"
      ],
      "word": "俗语话"
    },
    {
      "roman": "héngyán",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "恆言"
    },
    {
      "roman": "héngyán",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "恒言"
    }
  ],
  "word": "常言"
}
{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <sup> not properly closed",
  "path": [
    "常言"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "常言",
  "trace": "started on line 19, detected on line 19"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </sup>",
  "path": [
    "常言"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "常言",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "常言"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "常言",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.