"将を射んと欲すればまず馬を射よ" meaning in All languages combined

See 将を射んと欲すればまず馬を射よ on Wiktionary

Proverb [Japanese]

Forms: 将を射んと欲すればまず馬を射よ [canonical] (ruby: (しょう), (), (ほっ), (うま), ()), shō o in to hossureba mazu uma o iyo [romanization]
Etymology: Based on a poem by Du Fu. Literally “to shoot the general, first shoot his horse”. Head templates: {{ja-pos|proverb|しょう を いん と ほっすれば まず うま を いよ|head=将を射んと欲すればまず馬を射よ}} 将(しょう)を射(い)んと欲(ほっ)すればまず馬(うま)を射(い)よ • (shō o in to hossureba mazu uma o iyo)
  1. begin with the lesser things to obtain the greater; he who would the daughter win, must with the mother first begin Wikipedia link: Daijirin, Du Fu Related terms: 人を射んとせばまず馬を射よ (hito o in to seba mazu uma o iyo) (ruby: (ひと), (), (うま), ())
{
  "etymology_text": "Based on a poem by Du Fu.\nLiterally “to shoot the general, first shoot his horse”.",
  "forms": [
    {
      "form": "将を射んと欲すればまず馬を射よ",
      "ruby": [
        [
          "将",
          "しょう"
        ],
        [
          "射",
          "い"
        ],
        [
          "欲",
          "ほっ"
        ],
        [
          "馬",
          "うま"
        ],
        [
          "射",
          "い"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "shō o in to hossureba mazu uma o iyo",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "しょう を いん と ほっすれば まず うま を いよ",
        "head": "将を射んと欲すればまず馬を射よ"
      },
      "expansion": "将(しょう)を射(い)んと欲(ほっ)すればまず馬(うま)を射(い)よ • (shō o in to hossureba mazu uma o iyo)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with 5 kanji",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with multiple readings",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "begin with the lesser things to obtain the greater; he who would the daughter win, must with the mother first begin"
      ],
      "id": "en-将を射んと欲すればまず馬を射よ-ja-proverb-yxOJzKc~",
      "links": [
        [
          "begin",
          "begin"
        ],
        [
          "lesser",
          "lesser"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "obtain",
          "obtain"
        ],
        [
          "greater",
          "greater"
        ],
        [
          "he who would the daughter win, must with the mother first begin",
          "he who would the daughter win, must with the mother first begin"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "hito o in to seba mazu uma o iyo",
          "ruby": [
            [
              "人",
              "ひと"
            ],
            [
              "射",
              "い"
            ],
            [
              "馬",
              "うま"
            ],
            [
              "射",
              "い"
            ]
          ],
          "word": "人を射んとせばまず馬を射よ"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Daijirin",
        "Du Fu"
      ]
    }
  ],
  "word": "将を射んと欲すればまず馬を射よ"
}
{
  "etymology_text": "Based on a poem by Du Fu.\nLiterally “to shoot the general, first shoot his horse”.",
  "forms": [
    {
      "form": "将を射んと欲すればまず馬を射よ",
      "ruby": [
        [
          "将",
          "しょう"
        ],
        [
          "射",
          "い"
        ],
        [
          "欲",
          "ほっ"
        ],
        [
          "馬",
          "うま"
        ],
        [
          "射",
          "い"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "shō o in to hossureba mazu uma o iyo",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "しょう を いん と ほっすれば まず うま を いよ",
        "head": "将を射んと欲すればまず馬を射よ"
      },
      "expansion": "将(しょう)を射(い)んと欲(ほっ)すればまず馬(うま)を射(い)よ • (shō o in to hossureba mazu uma o iyo)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "related": [
    {
      "roman": "hito o in to seba mazu uma o iyo",
      "ruby": [
        [
          "人",
          "ひと"
        ],
        [
          "射",
          "い"
        ],
        [
          "馬",
          "うま"
        ],
        [
          "射",
          "い"
        ]
      ],
      "word": "人を射んとせばまず馬を射よ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant alt parameters",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese proverbs",
        "Japanese terms spelled with second grade kanji",
        "Japanese terms spelled with sixth grade kanji",
        "Japanese terms spelled with を",
        "Japanese terms with 5 kanji",
        "Japanese terms with multiple readings",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "glosses": [
        "begin with the lesser things to obtain the greater; he who would the daughter win, must with the mother first begin"
      ],
      "links": [
        [
          "begin",
          "begin"
        ],
        [
          "lesser",
          "lesser"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "obtain",
          "obtain"
        ],
        [
          "greater",
          "greater"
        ],
        [
          "he who would the daughter win, must with the mother first begin",
          "he who would the daughter win, must with the mother first begin"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Daijirin",
        "Du Fu"
      ]
    }
  ],
  "word": "将を射んと欲すればまず馬を射よ"
}

Download raw JSONL data for 将を射んと欲すればまず馬を射よ meaning in All languages combined (1.9kB)

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "将を射んと欲すればまず馬を射よ"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "proverb",
  "title": "将を射んと欲すればまず馬を射よ",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.