"夫婦喧嘩は犬も食べない" meaning in All languages combined

See 夫婦喧嘩は犬も食べない on Wiktionary

Proverb [Japanese]

IPA: [ɸɯ̟ːɸɯ̟ɡẽ̞ŋka̠ β̞a̠ inɯ̟ mo̞ ta̠be̞na̠i] Forms: 夫婦喧嘩は犬も食べない [canonical] (ruby: (ふう), (), (げん), (), (いぬ), ()), fūfugenka wa inu mo tabenai [romanization]
Etymology: Comprised of 夫婦喧嘩 (fūfu-genka, “marital dispute”) + は (wa, topic particle) + 犬 (inu, “dog”) + も (mo, “even, also”, inclusive particle) + 食べない (tabenai, “not eat”, negative of verb 食べる (taberu, “to eat”)). Alternative and uncommon form of 夫(ふう)婦(ふ)喧(げん)嘩(か)は犬(いぬ)も食(く)わない (fūfu-genka wa inu mo kuwanai, literally “even dogs wouldn't eat a marital dispute”), replacing verb 食う (kuu, “to eat”, informal) with 食べる (taberu, “to eat”, neutral). Etymology templates: {{ja-r|も||even, also|pos=inclusive particle}} も (mo, “even, also”, inclusive particle), {{ja-r|夫%婦%喧%嘩は犬も食わない|ふう%ふ%-げん%か は いぬ も くわない|lit=even dogs wouldn't eat a marital dispute}} 夫(ふう)婦(ふ)喧(げん)嘩(か)は犬(いぬ)も食(く)わない (fūfu-genka wa inu mo kuwanai, literally “even dogs wouldn't eat a marital dispute”) Head templates: {{ja-pos|proverb|ふうふげんか は いぬ も たべない}} 夫(ふう)婦(ふ)喧(げん)嘩(か)は犬(いぬ)も食(た)べない • (fūfugenka wa inu mo tabenai)
  1. you should not interfere in a marital dispute Synonyms: 夫婦喧嘩は犬も食わない (fūfugenka wa inu mo kuwanai) (ruby: (ふう), (), (げん), (), (いぬ), ()) [common] Related terms: 夫婦喧嘩 (fūfugenka) (ruby: (ふう), (), (げん), ())
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "も",
        "2": "",
        "3": "even, also",
        "pos": "inclusive particle"
      },
      "expansion": "も (mo, “even, also”, inclusive particle)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "夫%婦%喧%嘩は犬も食わない",
        "2": "ふう%ふ%-げん%か は いぬ も くわない",
        "lit": "even dogs wouldn't eat a marital dispute"
      },
      "expansion": "夫(ふう)婦(ふ)喧(げん)嘩(か)は犬(いぬ)も食(く)わない (fūfu-genka wa inu mo kuwanai, literally “even dogs wouldn't eat a marital dispute”)",
      "name": "ja-r"
    }
  ],
  "etymology_text": "Comprised of 夫婦喧嘩 (fūfu-genka, “marital dispute”) + は (wa, topic particle) + 犬 (inu, “dog”) + も (mo, “even, also”, inclusive particle) + 食べない (tabenai, “not eat”, negative of verb 食べる (taberu, “to eat”)).\nAlternative and uncommon form of 夫(ふう)婦(ふ)喧(げん)嘩(か)は犬(いぬ)も食(く)わない (fūfu-genka wa inu mo kuwanai, literally “even dogs wouldn't eat a marital dispute”), replacing verb 食う (kuu, “to eat”, informal) with 食べる (taberu, “to eat”, neutral).",
  "forms": [
    {
      "form": "夫婦喧嘩は犬も食べない",
      "ruby": [
        [
          "夫",
          "ふう"
        ],
        [
          "婦",
          "ふ"
        ],
        [
          "喧",
          "げん"
        ],
        [
          "嘩",
          "か"
        ],
        [
          "犬",
          "いぬ"
        ],
        [
          "食",
          "た"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "fūfugenka wa inu mo tabenai",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "ふうふげんか は いぬ も たべない"
      },
      "expansion": "夫(ふう)婦(ふ)喧(げん)嘩(か)は犬(いぬ)も食(た)べない • (fūfugenka wa inu mo tabenai)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with 6 kanji",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with multiple readings",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "you should not interfere in a marital dispute"
      ],
      "id": "en-夫婦喧嘩は犬も食べない-ja-proverb-DCJ2NEi2",
      "related": [
        {
          "roman": "fūfugenka",
          "ruby": [
            [
              "夫",
              "ふう"
            ],
            [
              "婦",
              "ふ"
            ],
            [
              "喧",
              "げん"
            ],
            [
              "嘩",
              "か"
            ]
          ],
          "word": "夫婦喧嘩"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "fūfugenka wa inu mo kuwanai",
          "ruby": [
            [
              "夫",
              "ふう"
            ],
            [
              "婦",
              "ふ"
            ],
            [
              "喧",
              "げん"
            ],
            [
              "嘩",
              "か"
            ],
            [
              "犬",
              "いぬ"
            ],
            [
              "食",
              "く"
            ]
          ],
          "tags": [
            "common"
          ],
          "word": "夫婦喧嘩は犬も食わない"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɸɯ̟ːɸɯ̟ɡẽ̞ŋka̠ β̞a̠ inɯ̟ mo̞ ta̠be̞na̠i]"
    }
  ],
  "word": "夫婦喧嘩は犬も食べない"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "も",
        "2": "",
        "3": "even, also",
        "pos": "inclusive particle"
      },
      "expansion": "も (mo, “even, also”, inclusive particle)",
      "name": "ja-r"
    },
    {
      "args": {
        "1": "夫%婦%喧%嘩は犬も食わない",
        "2": "ふう%ふ%-げん%か は いぬ も くわない",
        "lit": "even dogs wouldn't eat a marital dispute"
      },
      "expansion": "夫(ふう)婦(ふ)喧(げん)嘩(か)は犬(いぬ)も食(く)わない (fūfu-genka wa inu mo kuwanai, literally “even dogs wouldn't eat a marital dispute”)",
      "name": "ja-r"
    }
  ],
  "etymology_text": "Comprised of 夫婦喧嘩 (fūfu-genka, “marital dispute”) + は (wa, topic particle) + 犬 (inu, “dog”) + も (mo, “even, also”, inclusive particle) + 食べない (tabenai, “not eat”, negative of verb 食べる (taberu, “to eat”)).\nAlternative and uncommon form of 夫(ふう)婦(ふ)喧(げん)嘩(か)は犬(いぬ)も食(く)わない (fūfu-genka wa inu mo kuwanai, literally “even dogs wouldn't eat a marital dispute”), replacing verb 食う (kuu, “to eat”, informal) with 食べる (taberu, “to eat”, neutral).",
  "forms": [
    {
      "form": "夫婦喧嘩は犬も食べない",
      "ruby": [
        [
          "夫",
          "ふう"
        ],
        [
          "婦",
          "ふ"
        ],
        [
          "喧",
          "げん"
        ],
        [
          "嘩",
          "か"
        ],
        [
          "犬",
          "いぬ"
        ],
        [
          "食",
          "た"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "fūfugenka wa inu mo tabenai",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "ふうふげんか は いぬ も たべない"
      },
      "expansion": "夫(ふう)婦(ふ)喧(げん)嘩(か)は犬(いぬ)も食(た)べない • (fūfugenka wa inu mo tabenai)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "related": [
    {
      "roman": "fūfugenka",
      "ruby": [
        [
          "夫",
          "ふう"
        ],
        [
          "婦",
          "ふ"
        ],
        [
          "喧",
          "げん"
        ],
        [
          "嘩",
          "か"
        ]
      ],
      "word": "夫婦喧嘩"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant alt parameters",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese proverbs",
        "Japanese terms spelled with fifth grade kanji",
        "Japanese terms spelled with first grade kanji",
        "Japanese terms spelled with fourth grade kanji",
        "Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji",
        "Japanese terms spelled with second grade kanji",
        "Japanese terms with 6 kanji",
        "Japanese terms with IPA pronunciation",
        "Japanese terms with IPA pronunciation missing pitch accent",
        "Japanese terms with multiple readings",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "you should not interfere in a marital dispute"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɸɯ̟ːɸɯ̟ɡẽ̞ŋka̠ β̞a̠ inɯ̟ mo̞ ta̠be̞na̠i]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "fūfugenka wa inu mo kuwanai",
      "ruby": [
        [
          "夫",
          "ふう"
        ],
        [
          "婦",
          "ふ"
        ],
        [
          "喧",
          "げん"
        ],
        [
          "嘩",
          "か"
        ],
        [
          "犬",
          "いぬ"
        ],
        [
          "食",
          "く"
        ]
      ],
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "夫婦喧嘩は犬も食わない"
    }
  ],
  "word": "夫婦喧嘩は犬も食べない"
}

Download raw JSONL data for 夫婦喧嘩は犬も食べない meaning in All languages combined (2.9kB)

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "夫婦喧嘩は犬も食べない"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "proverb",
  "title": "夫婦喧嘩は犬も食べない",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-12 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.