See 大逆罪 on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "大逆罪", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "crime of high treason" ], "id": "en-大逆罪-zh-noun-ENm~e5q8", "links": [ [ "crime", "crime" ], [ "high treason", "high treason" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dànìzuì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄋㄧˋ ㄗㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "daai⁶ jik⁶ zeoi⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "dànìzuì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "dànìzuèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ta⁴-ni⁴-tsui⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dà-nì-dzwèi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "dahnihtzuey" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "даницзуй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "daniczuj" }, { "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ni⁵¹⁻⁵³ t͡su̯eɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "daaih yihk jeuih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "daai⁶ jik⁹ dzoey⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "dai⁶ yig⁶ zêu⁶" }, { "ipa": "/taːi̯²² jɪk̚² t͡sɵy̯²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ni⁵¹⁻⁵³ t͡su̯eɪ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/taːi̯²² jɪk̚² t͡sɵy̯²²/" } ], "word": "大逆罪" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "大逆", "3": "罪", "t1": "high treason", "t2": "crime", "tr1": "taigyaku", "tr2": "-zai" }, "expansion": "大逆 (taigyaku, “high treason”) + 罪 (-zai, “crime”)", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "大逆 (taigyaku, “high treason”) + 罪 (-zai, “crime”)", "forms": [ { "form": "大逆罪", "ruby": [ [ "大", "たい" ], [ "逆", "ぎゃく" ], [ "罪", "ざい" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "taigyakuzai", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "たいぎゃくざい" }, "expansion": "大(たい)逆(ぎゃく)罪(ざい) • (taigyakuzai)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms suffixed with 罪", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with 3 kanji", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ruby": [ [ "張", "チャン" ], [ "成", "ソン" ], [ "沢", "テク" ], [ "全", "ぜん" ], [ "党・全", "とう・ぜん" ], [ "軍・全", "ぐん・ぜん" ], [ "民", "みん" ], [ "一", "いっ" ], [ "致", "ち" ], [ "念", "ねん" ], [ "願", "がん" ], [ "意", "い" ], [ "思", "し" ], [ "金", "キム" ], [ "正", "ジョン" ], [ "恩", "ウン" ], [ "元", "げん" ], [ "帥", "すい" ], [ "金", "キム" ], [ "正", "ジョン" ], [ "日", "イル" ], [ "総", "そう" ], [ "書", "しょ" ], [ "記", "き" ], [ "唯", "ゆい" ], [ "一", "いつ" ], [ "後", "こう" ], [ "継", "けい" ], [ "者", "しゃ" ], [ "高", "たか" ], [ "推", "すい" ], [ "戴", "たい" ], [ "重", "じゅう" ], [ "大", "だい" ], [ "問", "もん" ], [ "題", "だい" ], [ "討", "とう" ], [ "議", "ぎ" ], [ "時", "じ" ], [ "期", "き" ], [ "悪", "わる" ], [ "巧", "だく" ], [ "指", "し" ], [ "導", "どう" ], [ "継", "けい" ], [ "承", "しょう" ], [ "問", "もん" ], [ "題", "だい" ], [ "陰", "いん" ], [ "陽", "よう" ], [ "妨", "さまた" ], [ "千", "せん" ], [ "秋", "しゅう" ], [ "許", "ゆる" ], [ "大", "たい" ], [ "逆", "ぎゃく" ], [ "罪", "ざい" ], [ "犯", "おか" ] ], "text": "2013, Korean Central News Agency, “Traitor Jang Song Thaek Executed”\n張成沢は、全党・全軍・全民の一致した念願と意思によって金正恩元帥を金正日総書記の唯一の後継者に高く推戴する重大な問題が討議される時期に、悪巧みをしながら指導の継承問題を陰に陽に妨げる千秋に許せない大逆罪を犯した。\nChan Son-teku wa, zentō zengun zenmin no itchi shita nengan to ishi ni yotte Kimu Jon-un Gensui o Kimu Jon-iru Sōshoki no yuītsu no kōkeisha ni takaku suitai suru jūdai na mondai ga tōgi sareru jiki ni, warudakumi o shinagara shidō no keishō mondai o in ni yō ni samatageru senshū ni yurusenai taigyakuzai o okashita.\nJang Song Thaek committed such an unpardonable thrice-cursed treason as overtly and covertly standing in the way of settling the issue of succession to the leadership with an axe to grind when a very important issue was under discussion to hold respected Kim Jong Un in high esteem as the only successor to Kim Jong Il in reflection of the unanimous desire and will of the entire party and army and all people." } ], "glosses": [ "the crime of high treason" ], "id": "en-大逆罪-ja-noun-Gz3ahc2s", "links": [ [ "crime", "crime" ], [ "high treason", "high treason" ] ] } ], "sounds": [ { "other": "たいぎゃくざい" }, { "ipa": "[ta̠iɡʲa̠kɯ̟za̠i]" } ], "word": "大逆罪" } { "forms": [ { "form": "daeyeokjoe", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "대역죄", "tags": [ "hangeul" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "hangeul": "대역죄" }, "expansion": "大逆罪 • (daeyeokjoe) (hangeul 대역죄)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Korean entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "extra": "the crime of high treason; lese majesty", "word": "대역죄" } ], "glosses": [ "hanja form of 대역죄 (“the crime of high treason; lese majesty”)" ], "id": "en-大逆罪-ko-noun-Wnuxa~WM", "links": [ [ "hanja", "hanja#English" ], [ "대역죄", "대역죄#Korean" ], [ "crime", "crime" ], [ "high treason", "high treason" ], [ "lese majesty", "lese majesty" ] ], "tags": [ "form-of", "hanja" ] } ], "word": "大逆罪" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "大逆罪", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 大", "Chinese terms spelled with 罪", "Chinese terms spelled with 逆", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "crime of high treason" ], "links": [ [ "crime", "crime" ], [ "high treason", "high treason" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dànìzuì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄋㄧˋ ㄗㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "daai⁶ jik⁶ zeoi⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "dànìzuì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "dànìzuèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ta⁴-ni⁴-tsui⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dà-nì-dzwèi" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "dahnihtzuey" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "даницзуй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "daniczuj" }, { "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ni⁵¹⁻⁵³ t͡su̯eɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "daaih yihk jeuih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "daai⁶ jik⁹ dzoey⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "dai⁶ yig⁶ zêu⁶" }, { "ipa": "/taːi̯²² jɪk̚² t͡sɵy̯²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ni⁵¹⁻⁵³ t͡su̯eɪ̯⁵¹/" }, { "ipa": "/taːi̯²² jɪk̚² t͡sɵy̯²²/" } ], "word": "大逆罪" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "大逆", "3": "罪", "t1": "high treason", "t2": "crime", "tr1": "taigyaku", "tr2": "-zai" }, "expansion": "大逆 (taigyaku, “high treason”) + 罪 (-zai, “crime”)", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "大逆 (taigyaku, “high treason”) + 罪 (-zai, “crime”)", "forms": [ { "form": "大逆罪", "ruby": [ [ "大", "たい" ], [ "逆", "ぎゃく" ], [ "罪", "ざい" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "taigyakuzai", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "たいぎゃくざい" }, "expansion": "大(たい)逆(ぎゃく)罪(ざい) • (taigyakuzai)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant alt parameters", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms spelled with fifth grade kanji", "Japanese terms spelled with first grade kanji", "Japanese terms suffixed with 罪", "Japanese terms with 3 kanji", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Japanese terms with usage examples", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ruby": [ [ "張", "チャン" ], [ "成", "ソン" ], [ "沢", "テク" ], [ "全", "ぜん" ], [ "党・全", "とう・ぜん" ], [ "軍・全", "ぐん・ぜん" ], [ "民", "みん" ], [ "一", "いっ" ], [ "致", "ち" ], [ "念", "ねん" ], [ "願", "がん" ], [ "意", "い" ], [ "思", "し" ], [ "金", "キム" ], [ "正", "ジョン" ], [ "恩", "ウン" ], [ "元", "げん" ], [ "帥", "すい" ], [ "金", "キム" ], [ "正", "ジョン" ], [ "日", "イル" ], [ "総", "そう" ], [ "書", "しょ" ], [ "記", "き" ], [ "唯", "ゆい" ], [ "一", "いつ" ], [ "後", "こう" ], [ "継", "けい" ], [ "者", "しゃ" ], [ "高", "たか" ], [ "推", "すい" ], [ "戴", "たい" ], [ "重", "じゅう" ], [ "大", "だい" ], [ "問", "もん" ], [ "題", "だい" ], [ "討", "とう" ], [ "議", "ぎ" ], [ "時", "じ" ], [ "期", "き" ], [ "悪", "わる" ], [ "巧", "だく" ], [ "指", "し" ], [ "導", "どう" ], [ "継", "けい" ], [ "承", "しょう" ], [ "問", "もん" ], [ "題", "だい" ], [ "陰", "いん" ], [ "陽", "よう" ], [ "妨", "さまた" ], [ "千", "せん" ], [ "秋", "しゅう" ], [ "許", "ゆる" ], [ "大", "たい" ], [ "逆", "ぎゃく" ], [ "罪", "ざい" ], [ "犯", "おか" ] ], "text": "2013, Korean Central News Agency, “Traitor Jang Song Thaek Executed”\n張成沢は、全党・全軍・全民の一致した念願と意思によって金正恩元帥を金正日総書記の唯一の後継者に高く推戴する重大な問題が討議される時期に、悪巧みをしながら指導の継承問題を陰に陽に妨げる千秋に許せない大逆罪を犯した。\nChan Son-teku wa, zentō zengun zenmin no itchi shita nengan to ishi ni yotte Kimu Jon-un Gensui o Kimu Jon-iru Sōshoki no yuītsu no kōkeisha ni takaku suitai suru jūdai na mondai ga tōgi sareru jiki ni, warudakumi o shinagara shidō no keishō mondai o in ni yō ni samatageru senshū ni yurusenai taigyakuzai o okashita.\nJang Song Thaek committed such an unpardonable thrice-cursed treason as overtly and covertly standing in the way of settling the issue of succession to the leadership with an axe to grind when a very important issue was under discussion to hold respected Kim Jong Un in high esteem as the only successor to Kim Jong Il in reflection of the unanimous desire and will of the entire party and army and all people." } ], "glosses": [ "the crime of high treason" ], "links": [ [ "crime", "crime" ], [ "high treason", "high treason" ] ] } ], "sounds": [ { "other": "たいぎゃくざい" }, { "ipa": "[ta̠iɡʲa̠kɯ̟za̠i]" } ], "word": "大逆罪" } { "forms": [ { "form": "daeyeokjoe", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "대역죄", "tags": [ "hangeul" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "hangeul": "대역죄" }, "expansion": "大逆罪 • (daeyeokjoe) (hangeul 대역죄)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Korean entries with incorrect language header", "Korean hanja forms", "Korean lemmas", "Korean nouns", "Korean nouns in Han script", "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Korean terms with redundant script codes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "form_of": [ { "extra": "the crime of high treason; lese majesty", "word": "대역죄" } ], "glosses": [ "hanja form of 대역죄 (“the crime of high treason; lese majesty”)" ], "links": [ [ "hanja", "hanja#English" ], [ "대역죄", "대역죄#Korean" ], [ "crime", "crime" ], [ "high treason", "high treason" ], [ "lese majesty", "lese majesty" ] ], "tags": [ "form-of", "hanja" ] } ], "word": "大逆罪" }
Download raw JSONL data for 大逆罪 meaning in All languages combined (6.5kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "大逆罪" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "大逆罪", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "大逆罪" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "大逆罪", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "大逆罪" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "大逆罪", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.