"多多益善" meaning in All languages combined

See 多多益善 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /tu̯ɔ⁵⁵ tu̯ɔ⁵⁵ i⁵¹⁻⁵³ ʂän⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tɔː⁵⁵ tɔː⁵⁵ jɪk̚⁵ siːn²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /to⁴⁴⁻³³ to⁴⁴⁻³³ iɪk̚³²⁻⁴ siɛn³³/ [Hokkien, Taipei], /tɤ⁴⁴⁻³³ tɤ⁴⁴⁻³³ iɪk̚³²⁻⁴ siɛn³³/ [Hokkien, Kaohsiung], /tu̯ɔ⁵⁵ tu̯ɔ⁵⁵ i⁵¹⁻⁵³ ʂän⁵¹/, /tɔː⁵⁵ tɔː⁵⁵ jɪk̚⁵ siːn²²/, /to⁴⁴⁻³³ to⁴⁴⁻³³ iɪk̚³²⁻⁴ siɛn³³/, /tɤ⁴⁴⁻³³ tɤ⁴⁴⁻³³ iɪk̚³²⁻⁴ siɛn³³/ Chinese transliterations: duōduōyìshàn [Mandarin, Pinyin], ㄉㄨㄛ ㄉㄨㄛ ㄧˋ ㄕㄢˋ [Mandarin, bopomofo], do¹ do¹ jik¹ sin⁶ [Cantonese, Jyutping], to-to-ek-siān, duōduōyìshàn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], duoduoyìshàn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], to¹-to¹-i⁴-shan⁴ [Mandarin, Wade-Giles], dwō-dwō-yì-shàn [Mandarin, Yale], duoduoyihshann [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], додоишань [Mandarin, Palladius], dodoišanʹ [Mandarin, Palladius], dō dō yīk sihn [Cantonese, Yale], do¹ do¹ jik⁷ sin⁶ [Cantonese, Pinyin], do¹ do¹ yig¹ xin⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], to-to-ek-siān [Hokkien, POJ], to-to-ik-siān [Hokkien, Tai-lo], doi'doi'eksien [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Etymology: From a quote by the Han dynasty general Han Xin, recorded in Shiji: Once Emperor Gaozu of Han talks with him about how many soldiers a military officer can command. Han Xin asserted that the emperor can command no more than one million, but when asked about himself, he said: : 臣多多而益善耳。 [Classical Chinese, trad. and simp.] From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE Chén duōduō ér yì shàn ěr. [Pinyin] As for me, the more, the better. Etymology templates: {{zh-x|臣 多多 而 益 善 耳。|As for me, the more, the better.|collapsed=y|ref=Shiji}} 臣多多而益善耳。 [Classical Chinese, trad. and simp.] From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE Chén duōduō ér yì shàn ěr. [Pinyin] As for me, the more, the better. Head templates: {{head|zh|idiom}} 多多益善
  1. the more the merrier Wikipedia link: Emperor Gaozu of Han, Han Xin, Han dynasty, Shiji Tags: idiomatic Derived forms: 韓信點兵,多多益善 (english: Han Xin counts his troops, the more the merrier), 韩信点兵,多多益善 (english: Han Xin counts his troops, the more the merrier)
    Sense id: en-多多益善-zh-phrase-RO4btRAP Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Noun [Korean]

Forms: dadaikseon [romanization], 다다익선 [hangeul]
Head templates: {{ko-noun|hj|hangeul=다다익선}} 多多益善 • (dadaikseon) (hangeul 다다익선)
  1. Hanja form of 다다익선 (“the more the merrier”). Tags: alt-of, hanja Alternative form of: 다다익선 (extra: the more the merrier)

Download JSON data for 多多益善 meaning in All languages combined (6.0kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "多多益善"
          },
          "expansion": "多多益善",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "다다익선(多多益善)",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "t2": "",
            "t3": "",
            "t4": ""
          },
          "expansion": "→ Korean: 다다익선(多多益善) (dadaikseon)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "多多益善",
            "2": "",
            "3": "다다익선",
            "4": "",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "多多益善",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "多多益善",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "多多益善",
            "v": "多多益善",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (多多益善):\n* → Korean: 다다익선(多多益善) (dadaikseon)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "",
            "3": "다다익선"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (多多益善):\n* → Korean: 다다익선(多多益善) (dadaikseon)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (多多益善):\n* → Korean: 다다익선(多多益善) (dadaikseon)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "臣 多多 而 益 善 耳。",
        "2": "As for me, the more, the better.",
        "collapsed": "y",
        "ref": "Shiji"
      },
      "expansion": "臣多多而益善耳。 [Classical Chinese, trad. and simp.]\nFrom: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE\nChén duōduō ér yì shàn ěr. [Pinyin]\nAs for me, the more, the better.",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a quote by the Han dynasty general Han Xin, recorded in Shiji: Once Emperor Gaozu of Han talks with him about how many soldiers a military officer can command. Han Xin asserted that the emperor can command no more than one million, but when asked about himself, he said:\n:\n臣多多而益善耳。 [Classical Chinese, trad. and simp.]\nFrom: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE\nChén duōduō ér yì shàn ěr. [Pinyin]\nAs for me, the more, the better.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "多多益善",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "english": "Han Xin counts his troops, the more the merrier",
          "word": "韓信點兵,多多益善"
        },
        {
          "english": "Han Xin counts his troops, the more the merrier",
          "word": "韩信点兵,多多益善"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the more the merrier"
      ],
      "id": "en-多多益善-zh-phrase-RO4btRAP",
      "links": [
        [
          "the more the merrier",
          "the more the merrier"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Emperor Gaozu of Han",
        "Han Xin",
        "Han dynasty",
        "Shiji"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duōduōyìshàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄨㄛ ㄉㄨㄛ ㄧˋ ㄕㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "do¹ do¹ jik¹ sin⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "to-to-ek-siān"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duōduōyìshàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duoduoyìshàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "to¹-to¹-i⁴-shan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dwō-dwō-yì-shàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duoduoyihshann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "додоишань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dodoišanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯ɔ⁵⁵ tu̯ɔ⁵⁵ i⁵¹⁻⁵³ ʂän⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dō dō yīk sihn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "do¹ do¹ jik⁷ sin⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "do¹ do¹ yig¹ xin⁶"
    },
    {
      "ipa": "/tɔː⁵⁵ tɔː⁵⁵ jɪk̚⁵ siːn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "to-to-ek-siān"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "to-to-ik-siān"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "doi'doi'eksien"
    },
    {
      "ipa": "/to⁴⁴⁻³³ to⁴⁴⁻³³ iɪk̚³²⁻⁴ siɛn³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɤ⁴⁴⁻³³ tɤ⁴⁴⁻³³ iɪk̚³²⁻⁴ siɛn³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tu̯ɔ⁵⁵ tu̯ɔ⁵⁵ i⁵¹⁻⁵³ ʂän⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tɔː⁵⁵ tɔː⁵⁵ jɪk̚⁵ siːn²²/"
    },
    {
      "ipa": "/to⁴⁴⁻³³ to⁴⁴⁻³³ iɪk̚³²⁻⁴ siɛn³³/"
    },
    {
      "ipa": "/tɤ⁴⁴⁻³³ tɤ⁴⁴⁻³³ iɪk̚³²⁻⁴ siɛn³³/"
    }
  ],
  "word": "多多益善"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "dadaikseon",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "다다익선",
      "tags": [
        "hangeul"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hj",
        "hangeul": "다다익선"
      },
      "expansion": "多多益善 • (dadaikseon) (hangeul 다다익선)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "the more the merrier",
          "word": "다다익선"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hanja form of 다다익선 (“the more the merrier”)."
      ],
      "id": "en-多多益善-ko-noun-8Mbgfvn~",
      "links": [
        [
          "Hanja",
          "hanja#English"
        ],
        [
          "다다익선",
          "다다익선#Korean"
        ],
        [
          "the more the merrier",
          "the more the merrier"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "hanja"
      ]
    }
  ],
  "word": "多多益善"
}
{
  "derived": [
    {
      "english": "Han Xin counts his troops, the more the merrier",
      "word": "韓信點兵,多多益善"
    },
    {
      "english": "Han Xin counts his troops, the more the merrier",
      "word": "韩信点兵,多多益善"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "多多益善"
          },
          "expansion": "多多益善",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "다다익선(多多益善)",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "t2": "",
            "t3": "",
            "t4": ""
          },
          "expansion": "→ Korean: 다다익선(多多益善) (dadaikseon)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "多多益善",
            "2": "",
            "3": "다다익선",
            "4": "",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "多多益善",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "多多益善",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "多多益善",
            "v": "多多益善",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (多多益善):\n* → Korean: 다다익선(多多益善) (dadaikseon)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "",
            "3": "다다익선"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (多多益善):\n* → Korean: 다다익선(多多益善) (dadaikseon)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (多多益善):\n* → Korean: 다다익선(多多益善) (dadaikseon)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "臣 多多 而 益 善 耳。",
        "2": "As for me, the more, the better.",
        "collapsed": "y",
        "ref": "Shiji"
      },
      "expansion": "臣多多而益善耳。 [Classical Chinese, trad. and simp.]\nFrom: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE\nChén duōduō ér yì shàn ěr. [Pinyin]\nAs for me, the more, the better.",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a quote by the Han dynasty general Han Xin, recorded in Shiji: Once Emperor Gaozu of Han talks with him about how many soldiers a military officer can command. Han Xin asserted that the emperor can command no more than one million, but when asked about himself, he said:\n:\n臣多多而益善耳。 [Classical Chinese, trad. and simp.]\nFrom: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE\nChén duōduō ér yì shàn ěr. [Pinyin]\nAs for me, the more, the better.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "多多益善",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hokkien four-character idioms",
        "Hokkien idioms",
        "Hokkien lemmas",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "the more the merrier"
      ],
      "links": [
        [
          "the more the merrier",
          "the more the merrier"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Emperor Gaozu of Han",
        "Han Xin",
        "Han dynasty",
        "Shiji"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duōduōyìshàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄨㄛ ㄉㄨㄛ ㄧˋ ㄕㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "do¹ do¹ jik¹ sin⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "to-to-ek-siān"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duōduōyìshàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "duoduoyìshàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "to¹-to¹-i⁴-shan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dwō-dwō-yì-shàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "duoduoyihshann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "додоишань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dodoišanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/tu̯ɔ⁵⁵ tu̯ɔ⁵⁵ i⁵¹⁻⁵³ ʂän⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dō dō yīk sihn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "do¹ do¹ jik⁷ sin⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "do¹ do¹ yig¹ xin⁶"
    },
    {
      "ipa": "/tɔː⁵⁵ tɔː⁵⁵ jɪk̚⁵ siːn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "to-to-ek-siān"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "to-to-ik-siān"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "doi'doi'eksien"
    },
    {
      "ipa": "/to⁴⁴⁻³³ to⁴⁴⁻³³ iɪk̚³²⁻⁴ siɛn³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɤ⁴⁴⁻³³ tɤ⁴⁴⁻³³ iɪk̚³²⁻⁴ siɛn³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tu̯ɔ⁵⁵ tu̯ɔ⁵⁵ i⁵¹⁻⁵³ ʂän⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tɔː⁵⁵ tɔː⁵⁵ jɪk̚⁵ siːn²²/"
    },
    {
      "ipa": "/to⁴⁴⁻³³ to⁴⁴⁻³³ iɪk̚³²⁻⁴ siɛn³³/"
    },
    {
      "ipa": "/tɤ⁴⁴⁻³³ tɤ⁴⁴⁻³³ iɪk̚³²⁻⁴ siɛn³³/"
    }
  ],
  "word": "多多益善"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "dadaikseon",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "다다익선",
      "tags": [
        "hangeul"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hj",
        "hangeul": "다다익선"
      },
      "expansion": "多多益善 • (dadaikseon) (hangeul 다다익선)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "the more the merrier",
          "word": "다다익선"
        }
      ],
      "categories": [
        "Korean entries with incorrect language header",
        "Korean lemmas",
        "Korean nouns",
        "Korean nouns in Han script",
        "Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Korean terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "Hanja form of 다다익선 (“the more the merrier”)."
      ],
      "links": [
        [
          "Hanja",
          "hanja#English"
        ],
        [
          "다다익선",
          "다다익선#Korean"
        ],
        [
          "the more the merrier",
          "the more the merrier"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "hanja"
      ]
    }
  ],
  "word": "多多益善"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "多多益善"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "多多益善",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "多多益善"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "多多益善",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "多多益善"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "多多益善",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "多多益善"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "多多益善",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.