"壟斷" meaning in All languages combined

See 壟斷 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /lʊŋ²¹⁴⁻²¹ tu̯än⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /lʊŋ¹³ tyːn²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /lɔŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ tuan²²/ [Hokkien, Quanzhou], /liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tŋ̍³³/ [Hokkien, Taipei], /liɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ tŋ̍³³/ [Hokkien, Kaohsiung], /liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tuan²²/ [Hokkien, Xiamen], /lɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tuan²²/ [Hokkien, Zhangzhou], /lʊŋ²¹⁴⁻²¹ tu̯än⁵¹/, /lʊŋ¹³ tyːn²²/, /lɔŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ tuan²²/, /liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tŋ̍³³/, /liɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ tŋ̍³³/, /liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tuan²²/, /lɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tuan²²/, /loŋ²² dø⁴⁴/ Chinese transliterations: lǒngduàn [Mandarin, Pinyin], ㄌㄨㄥˇ ㄉㄨㄢˋ [Mandarin, bopomofo], lung⁵ dyun⁶ [Cantonese, Jyutping], lóng-toǎn, lióng-tn̄g, lióng-toān, lóng-toān, ⁶lon-doe, lǒngduàn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], lǒngduàn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], lung³-tuan⁴ [Mandarin, Wade-Giles], lǔng-dwàn [Mandarin, Yale], loongduann [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], лундуань [Mandarin, Palladius], lunduanʹ [Mandarin, Palladius], lúhng dyuhn [Cantonese, Yale], lung⁵ dyn⁶ [Cantonese, Pinyin], lung⁵ dün⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], lóng-toǎn [Hokkien, POJ], lóng-tuǎn [Hokkien, Tai-lo], lióng-tn̄g [Hokkien, POJ], lióng-tn̄g [Hokkien, Tai-lo], liofngd'ng [Hokkien, Phofsit-Daibuun], lióng-toān [Hokkien, POJ], lióng-tuān [Hokkien, Tai-lo], liofngdoan [Hokkien, Phofsit-Daibuun], lóng-toān [Hokkien, POJ], lóng-tuān [Hokkien, Tai-lo], lofngdoan [Hokkien, Phofsit-Daibuun], ⁶lon-doe [Wu], lon^去 doe [Wu], ³lon-doe [Wu], /loŋ²² dø⁴⁴/ [Wu]
Etymology: From the book Mencius: 人亦孰不欲富貴?而獨於富貴之中,有私龍斷焉。……有賤丈夫焉,必求龍斷而登之,以左右望而罔市利。 [Classical Chinese, trad.]人亦孰不欲富贵?而独于富贵之中,有私龙断焉。……有贱丈夫焉,必求龙断而登之,以左右望而罔市利。 [Classical Chinese, simp.] From: Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE Rén yì shú bù yù fùguì? Ér dú yú fùguì zhī zhōng, yǒu sī lǒngduàn yān....... Yǒu jiànzhàngfū yān, bì qiú lǒngduàn ér dēng zhī, yǐ zuǒyòu wàng ér wǎng shìlì. [Pinyin] Who indeed is there of men but wishes for riches and honour? But he only, among the seekers of these, tried to monopolize the conspicuous mound. […] It happened that there was a mean fellow, who made it a point to look out for a conspicuous mound, and get up upon it. Thence he looked right and left, to catch in his net the whole gain of the market. Etymology templates: {{zh-x|人 亦 孰 不 欲 富貴?而 獨 於 富貴 之 中,有 私 龍{lǒng}斷 焉。……有 賤丈夫 焉,必 求 龍{lǒng}斷 而 登 之,以 左右 望 而 罔 市利。|Who indeed is there of men but wishes for riches and honour? But he only, among the seekers of these, tried to monopolize the conspicuous mound. […] It happened that there was a mean fellow, who made it a point to look out for a conspicuous mound, and get up upon it. Thence he looked right and left, to catch in his net the whole gain of the market.|collapsed=y|ref=Mengzi}} 人亦孰不欲富貴?而獨於富貴之中,有私龍斷焉。……有賤丈夫焉,必求龍斷而登之,以左右望而罔市利。 [Classical Chinese, trad.]人亦孰不欲富贵?而独于富贵之中,有私龙断焉。……有贱丈夫焉,必求龙断而登之,以左右望而罔市利。 [Classical Chinese, simp.] From: Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE Rén yì shú bù yù fùguì? Ér dú yú fùguì zhī zhōng, yǒu sī lǒngduàn yān....... Yǒu jiànzhàngfū yān, bì qiú lǒngduàn ér dēng zhī, yǐ zuǒyòu wàng ér wǎng shìlì. [Pinyin] Who indeed is there of men but wishes for riches and honour? But he only, among the seekers of these, tried to monopolize the conspicuous mound. […] It happened that there was a mean fellow, who made it a point to look out for a conspicuous mound, and get up upon it. Thence he looked right and left, to catch in his net the whole gain of the market. Head templates: {{head|zh|noun}} 壟斷
  1. (archaic) higher ground Tags: archaic Categories (topical): Education
    Sense id: en-壟斷-zh-noun-ZNC4yVhN Disambiguation of Education: 68 0 32 0
  2. (figuratively) monopoly; monopolization Tags: figuratively
    Sense id: en-壟斷-zh-noun-Y8RkFK6w

Verb [Chinese]

IPA: /lʊŋ²¹⁴⁻²¹ tu̯än⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /lʊŋ¹³ tyːn²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /lɔŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ tuan²²/ [Hokkien, Quanzhou], /liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tŋ̍³³/ [Hokkien, Taipei], /liɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ tŋ̍³³/ [Hokkien, Kaohsiung], /liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tuan²²/ [Hokkien, Xiamen], /lɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tuan²²/ [Hokkien, Zhangzhou], /lʊŋ²¹⁴⁻²¹ tu̯än⁵¹/, /lʊŋ¹³ tyːn²²/, /lɔŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ tuan²²/, /liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tŋ̍³³/, /liɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ tŋ̍³³/, /liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tuan²²/, /lɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tuan²²/, /loŋ²² dø⁴⁴/ Chinese transliterations: lǒngduàn [Mandarin, Pinyin], ㄌㄨㄥˇ ㄉㄨㄢˋ [Mandarin, bopomofo], lung⁵ dyun⁶ [Cantonese, Jyutping], lóng-toǎn, lióng-tn̄g, lióng-toān, lóng-toān, ⁶lon-doe, lǒngduàn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], lǒngduàn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], lung³-tuan⁴ [Mandarin, Wade-Giles], lǔng-dwàn [Mandarin, Yale], loongduann [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], лундуань [Mandarin, Palladius], lunduanʹ [Mandarin, Palladius], lúhng dyuhn [Cantonese, Yale], lung⁵ dyn⁶ [Cantonese, Pinyin], lung⁵ dün⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], lóng-toǎn [Hokkien, POJ], lóng-tuǎn [Hokkien, Tai-lo], lióng-tn̄g [Hokkien, POJ], lióng-tn̄g [Hokkien, Tai-lo], liofngd'ng [Hokkien, Phofsit-Daibuun], lióng-toān [Hokkien, POJ], lióng-tuān [Hokkien, Tai-lo], liofngdoan [Hokkien, Phofsit-Daibuun], lóng-toān [Hokkien, POJ], lóng-tuān [Hokkien, Tai-lo], lofngdoan [Hokkien, Phofsit-Daibuun], ⁶lon-doe [Wu], lon^去 doe [Wu], ³lon-doe [Wu], /loŋ²² dø⁴⁴/ [Wu]
Etymology: From the book Mencius: 人亦孰不欲富貴?而獨於富貴之中,有私龍斷焉。……有賤丈夫焉,必求龍斷而登之,以左右望而罔市利。 [Classical Chinese, trad.]人亦孰不欲富贵?而独于富贵之中,有私龙断焉。……有贱丈夫焉,必求龙断而登之,以左右望而罔市利。 [Classical Chinese, simp.] From: Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE Rén yì shú bù yù fùguì? Ér dú yú fùguì zhī zhōng, yǒu sī lǒngduàn yān....... Yǒu jiànzhàngfū yān, bì qiú lǒngduàn ér dēng zhī, yǐ zuǒyòu wàng ér wǎng shìlì. [Pinyin] Who indeed is there of men but wishes for riches and honour? But he only, among the seekers of these, tried to monopolize the conspicuous mound. […] It happened that there was a mean fellow, who made it a point to look out for a conspicuous mound, and get up upon it. Thence he looked right and left, to catch in his net the whole gain of the market. Etymology templates: {{zh-x|人 亦 孰 不 欲 富貴?而 獨 於 富貴 之 中,有 私 龍{lǒng}斷 焉。……有 賤丈夫 焉,必 求 龍{lǒng}斷 而 登 之,以 左右 望 而 罔 市利。|Who indeed is there of men but wishes for riches and honour? But he only, among the seekers of these, tried to monopolize the conspicuous mound. […] It happened that there was a mean fellow, who made it a point to look out for a conspicuous mound, and get up upon it. Thence he looked right and left, to catch in his net the whole gain of the market.|collapsed=y|ref=Mengzi}} 人亦孰不欲富貴?而獨於富貴之中,有私龍斷焉。……有賤丈夫焉,必求龍斷而登之,以左右望而罔市利。 [Classical Chinese, trad.]人亦孰不欲富贵?而独于富贵之中,有私龙断焉。……有贱丈夫焉,必求龙断而登之,以左右望而罔市利。 [Classical Chinese, simp.] From: Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE Rén yì shú bù yù fùguì? Ér dú yú fùguì zhī zhōng, yǒu sī lǒngduàn yān....... Yǒu jiànzhàngfū yān, bì qiú lǒngduàn ér dēng zhī, yǐ zuǒyòu wàng ér wǎng shìlì. [Pinyin] Who indeed is there of men but wishes for riches and honour? But he only, among the seekers of these, tried to monopolize the conspicuous mound. […] It happened that there was a mean fellow, who made it a point to look out for a conspicuous mound, and get up upon it. Thence he looked right and left, to catch in his net the whole gain of the market. Head templates: {{zh-verb}} 壟斷
  1. (archaic) to trade in a market located on higher ground Tags: archaic
    Sense id: en-壟斷-zh-verb-pdrVaQIL Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese links with redundant alt parameters, Chinese links with redundant wikilinks, Chinese terms with redundant script codes, Intermediate Mandarin Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 4 36 57 3 Disambiguation of Chinese links with redundant alt parameters: 7 35 54 5 Disambiguation of Chinese links with redundant wikilinks: 7 35 54 5 Disambiguation of Chinese terms with redundant script codes: 9 35 50 7 Disambiguation of Intermediate Mandarin: 22 26 37 15
  2. (figuratively) to monopolize; to corner (the market) Tags: figuratively
    Sense id: en-壟斷-zh-verb-l0bUTVnZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 價格壟斷 (jiàgé lǒngduàn), 价格垄断 (jiàgé lǒngduàn), 壟斷市場, 垄断市场, 壟斷獨登, 垄断独登, 壟斷資本, 垄断资本, 寡頭壟斷 (guǎtóu lǒngduàn), 寡头垄断 (guǎtóu lǒngduàn)

Download JSON data for 壟斷 meaning in All languages combined (14.5kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "jiàgé lǒngduàn",
      "word": "價格壟斷"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "jiàgé lǒngduàn",
      "word": "价格垄断"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "壟斷市場"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "垄断市场"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "壟斷獨登"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "垄断独登"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "壟斷資本"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "垄断资本"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "guǎtóu lǒngduàn",
      "word": "寡頭壟斷"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "guǎtóu lǒngduàn",
      "word": "寡头垄断"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "人 亦 孰 不 欲 富貴?而 獨 於 富貴 之 中,有 私 龍{lǒng}斷 焉。……有 賤丈夫 焉,必 求 龍{lǒng}斷 而 登 之,以 左右 望 而 罔 市利。",
        "2": "Who indeed is there of men but wishes for riches and honour? But he only, among the seekers of these, tried to monopolize the conspicuous mound. […] It happened that there was a mean fellow, who made it a point to look out for a conspicuous mound, and get up upon it. Thence he looked right and left, to catch in his net the whole gain of the market.",
        "collapsed": "y",
        "ref": "Mengzi"
      },
      "expansion": "人亦孰不欲富貴?而獨於富貴之中,有私龍斷焉。……有賤丈夫焉,必求龍斷而登之,以左右望而罔市利。 [Classical Chinese, trad.]人亦孰不欲富贵?而独于富贵之中,有私龙断焉。……有贱丈夫焉,必求龙断而登之,以左右望而罔市利。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE\nRén yì shú bù yù fùguì? Ér dú yú fùguì zhī zhōng, yǒu sī lǒngduàn yān....... Yǒu jiànzhàngfū yān, bì qiú lǒngduàn ér dēng zhī, yǐ zuǒyòu wàng ér wǎng shìlì. [Pinyin]\nWho indeed is there of men but wishes for riches and honour? But he only, among the seekers of these, tried to monopolize the conspicuous mound. […] It happened that there was a mean fellow, who made it a point to look out for a conspicuous mound, and get up upon it. Thence he looked right and left, to catch in his net the whole gain of the market.",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the book Mencius:\n人亦孰不欲富貴?而獨於富貴之中,有私龍斷焉。……有賤丈夫焉,必求龍斷而登之,以左右望而罔市利。 [Classical Chinese, trad.]人亦孰不欲富贵?而独于富贵之中,有私龙断焉。……有贱丈夫焉,必求龙断而登之,以左右望而罔市利。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE\nRén yì shú bù yù fùguì? Ér dú yú fùguì zhī zhōng, yǒu sī lǒngduàn yān....... Yǒu jiànzhàngfū yān, bì qiú lǒngduàn ér dēng zhī, yǐ zuǒyòu wàng ér wǎng shìlì. [Pinyin]\nWho indeed is there of men but wishes for riches and honour? But he only, among the seekers of these, tried to monopolize the conspicuous mound. […] It happened that there was a mean fellow, who made it a point to look out for a conspicuous mound, and get up upon it. Thence he looked right and left, to catch in his net the whole gain of the market.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "壟斷",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 36 57 3",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 35 54 5",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 35 54 5",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 35 50 7",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 26 37 15",
          "kind": "other",
          "name": "Intermediate Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to trade in a market located on higher ground"
      ],
      "id": "en-壟斷-zh-verb-pdrVaQIL",
      "links": [
        [
          "trade",
          "trade"
        ],
        [
          "market",
          "market"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) to trade in a market located on higher ground"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to monopolize; to corner (the market)"
      ],
      "id": "en-壟斷-zh-verb-l0bUTVnZ",
      "links": [
        [
          "monopolize",
          "monopolize"
        ],
        [
          "corner",
          "corner"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to monopolize; to corner (the market)"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lǒngduàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄨㄥˇ ㄉㄨㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "lung⁵ dyun⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "lóng-toǎn"
    },
    {
      "zh-pron": "lióng-tn̄g"
    },
    {
      "zh-pron": "lióng-toān"
    },
    {
      "zh-pron": "lóng-toān"
    },
    {
      "zh-pron": "⁶lon-doe"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lǒngduàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lǒngduàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lung³-tuan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lǔng-dwàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "loongduann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "лундуань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lunduanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/lʊŋ²¹⁴⁻²¹ tu̯än⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lúhng dyuhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lung⁵ dyn⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lung⁵ dün⁶"
    },
    {
      "ipa": "/lʊŋ¹³ tyːn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "lóng-toǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "lóng-tuǎn"
    },
    {
      "ipa": "/lɔŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ tuan²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "lióng-tn̄g"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "lióng-tn̄g"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "liofngd'ng"
    },
    {
      "ipa": "/liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tŋ̍³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/liɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ tŋ̍³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "lióng-toān"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "lióng-tuān"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "liofngdoan"
    },
    {
      "ipa": "/liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tuan²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "lóng-toān"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "lóng-tuān"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "lofngdoan"
    },
    {
      "ipa": "/lɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tuan²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶lon-doe"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "lon^去 doe"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³lon-doe"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/loŋ²² dø⁴⁴/"
    },
    {
      "other": "/ lióng-tn̄g /"
    },
    {
      "ipa": "/lʊŋ²¹⁴⁻²¹ tu̯än⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/lʊŋ¹³ tyːn²²/"
    },
    {
      "ipa": "/lɔŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ tuan²²/"
    },
    {
      "ipa": "/liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tŋ̍³³/"
    },
    {
      "ipa": "/liɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ tŋ̍³³/"
    },
    {
      "ipa": "/liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tuan²²/"
    },
    {
      "ipa": "/lɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tuan²²/"
    },
    {
      "ipa": "/loŋ²² dø⁴⁴/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Mencius (book)"
  ],
  "word": "壟斷"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "壟斷"
          },
          "expansion": "壟斷",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "壟断",
            "2": "ろうだん",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "壟断(ろうだん) (rōdan)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "壟斷",
            "2": "ろうだん",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "壟斷",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "壟斷",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "壟断",
            "v": "壟斷",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (壟斷):\n* → Japanese: 壟断(ろうだん) (rōdan)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "ろうだん",
            "3": "",
            "4": "",
            "j": "壟断"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (壟斷):\n* → Japanese: 壟断(ろうだん) (rōdan)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (壟斷):\n* → Japanese: 壟断(ろうだん) (rōdan)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "人 亦 孰 不 欲 富貴?而 獨 於 富貴 之 中,有 私 龍{lǒng}斷 焉。……有 賤丈夫 焉,必 求 龍{lǒng}斷 而 登 之,以 左右 望 而 罔 市利。",
        "2": "Who indeed is there of men but wishes for riches and honour? But he only, among the seekers of these, tried to monopolize the conspicuous mound. […] It happened that there was a mean fellow, who made it a point to look out for a conspicuous mound, and get up upon it. Thence he looked right and left, to catch in his net the whole gain of the market.",
        "collapsed": "y",
        "ref": "Mengzi"
      },
      "expansion": "人亦孰不欲富貴?而獨於富貴之中,有私龍斷焉。……有賤丈夫焉,必求龍斷而登之,以左右望而罔市利。 [Classical Chinese, trad.]人亦孰不欲富贵?而独于富贵之中,有私龙断焉。……有贱丈夫焉,必求龙断而登之,以左右望而罔市利。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE\nRén yì shú bù yù fùguì? Ér dú yú fùguì zhī zhōng, yǒu sī lǒngduàn yān....... Yǒu jiànzhàngfū yān, bì qiú lǒngduàn ér dēng zhī, yǐ zuǒyòu wàng ér wǎng shìlì. [Pinyin]\nWho indeed is there of men but wishes for riches and honour? But he only, among the seekers of these, tried to monopolize the conspicuous mound. […] It happened that there was a mean fellow, who made it a point to look out for a conspicuous mound, and get up upon it. Thence he looked right and left, to catch in his net the whole gain of the market.",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the book Mencius:\n人亦孰不欲富貴?而獨於富貴之中,有私龍斷焉。……有賤丈夫焉,必求龍斷而登之,以左右望而罔市利。 [Classical Chinese, trad.]人亦孰不欲富贵?而独于富贵之中,有私龙断焉。……有贱丈夫焉,必求龙断而登之,以左右望而罔市利。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE\nRén yì shú bù yù fùguì? Ér dú yú fùguì zhī zhōng, yǒu sī lǒngduàn yān....... Yǒu jiànzhàngfū yān, bì qiú lǒngduàn ér dēng zhī, yǐ zuǒyòu wàng ér wǎng shìlì. [Pinyin]\nWho indeed is there of men but wishes for riches and honour? But he only, among the seekers of these, tried to monopolize the conspicuous mound. […] It happened that there was a mean fellow, who made it a point to look out for a conspicuous mound, and get up upon it. Thence he looked right and left, to catch in his net the whole gain of the market.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "壟斷",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "68 0 32 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Education",
          "orig": "zh:Education",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "higher ground"
      ],
      "id": "en-壟斷-zh-noun-ZNC4yVhN",
      "raw_glosses": [
        "(archaic) higher ground"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "monopoly; monopolization"
      ],
      "id": "en-壟斷-zh-noun-Y8RkFK6w",
      "links": [
        [
          "monopoly",
          "monopoly"
        ],
        [
          "monopolization",
          "monopolization"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) monopoly; monopolization"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lǒngduàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄨㄥˇ ㄉㄨㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "lung⁵ dyun⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "lóng-toǎn"
    },
    {
      "zh-pron": "lióng-tn̄g"
    },
    {
      "zh-pron": "lióng-toān"
    },
    {
      "zh-pron": "lóng-toān"
    },
    {
      "zh-pron": "⁶lon-doe"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lǒngduàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lǒngduàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lung³-tuan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lǔng-dwàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "loongduann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "лундуань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lunduanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/lʊŋ²¹⁴⁻²¹ tu̯än⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lúhng dyuhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lung⁵ dyn⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lung⁵ dün⁶"
    },
    {
      "ipa": "/lʊŋ¹³ tyːn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "lóng-toǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "lóng-tuǎn"
    },
    {
      "ipa": "/lɔŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ tuan²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "lióng-tn̄g"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "lióng-tn̄g"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "liofngd'ng"
    },
    {
      "ipa": "/liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tŋ̍³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/liɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ tŋ̍³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "lióng-toān"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "lióng-tuān"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "liofngdoan"
    },
    {
      "ipa": "/liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tuan²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "lóng-toān"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "lóng-tuān"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "lofngdoan"
    },
    {
      "ipa": "/lɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tuan²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶lon-doe"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "lon^去 doe"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³lon-doe"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/loŋ²² dø⁴⁴/"
    },
    {
      "other": "/ lióng-tn̄g /"
    },
    {
      "ipa": "/lʊŋ²¹⁴⁻²¹ tu̯än⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/lʊŋ¹³ tyːn²²/"
    },
    {
      "ipa": "/lɔŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ tuan²²/"
    },
    {
      "ipa": "/liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tŋ̍³³/"
    },
    {
      "ipa": "/liɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ tŋ̍³³/"
    },
    {
      "ipa": "/liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tuan²²/"
    },
    {
      "ipa": "/lɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tuan²²/"
    },
    {
      "ipa": "/loŋ²² dø⁴⁴/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Mencius (book)"
  ],
  "word": "壟斷"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese links with redundant alt parameters",
    "Chinese links with redundant wikilinks",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese terms with redundant script codes",
    "Chinese verbs",
    "Intermediate Mandarin",
    "Literary Chinese terms with quotations",
    "zh:Education"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "jiàgé lǒngduàn",
      "word": "價格壟斷"
    },
    {
      "roman": "jiàgé lǒngduàn",
      "word": "价格垄断"
    },
    {
      "word": "壟斷市場"
    },
    {
      "word": "垄断市场"
    },
    {
      "word": "壟斷獨登"
    },
    {
      "word": "垄断独登"
    },
    {
      "word": "壟斷資本"
    },
    {
      "word": "垄断资本"
    },
    {
      "roman": "guǎtóu lǒngduàn",
      "word": "寡頭壟斷"
    },
    {
      "roman": "guǎtóu lǒngduàn",
      "word": "寡头垄断"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "人 亦 孰 不 欲 富貴?而 獨 於 富貴 之 中,有 私 龍{lǒng}斷 焉。……有 賤丈夫 焉,必 求 龍{lǒng}斷 而 登 之,以 左右 望 而 罔 市利。",
        "2": "Who indeed is there of men but wishes for riches and honour? But he only, among the seekers of these, tried to monopolize the conspicuous mound. […] It happened that there was a mean fellow, who made it a point to look out for a conspicuous mound, and get up upon it. Thence he looked right and left, to catch in his net the whole gain of the market.",
        "collapsed": "y",
        "ref": "Mengzi"
      },
      "expansion": "人亦孰不欲富貴?而獨於富貴之中,有私龍斷焉。……有賤丈夫焉,必求龍斷而登之,以左右望而罔市利。 [Classical Chinese, trad.]人亦孰不欲富贵?而独于富贵之中,有私龙断焉。……有贱丈夫焉,必求龙断而登之,以左右望而罔市利。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE\nRén yì shú bù yù fùguì? Ér dú yú fùguì zhī zhōng, yǒu sī lǒngduàn yān....... Yǒu jiànzhàngfū yān, bì qiú lǒngduàn ér dēng zhī, yǐ zuǒyòu wàng ér wǎng shìlì. [Pinyin]\nWho indeed is there of men but wishes for riches and honour? But he only, among the seekers of these, tried to monopolize the conspicuous mound. […] It happened that there was a mean fellow, who made it a point to look out for a conspicuous mound, and get up upon it. Thence he looked right and left, to catch in his net the whole gain of the market.",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the book Mencius:\n人亦孰不欲富貴?而獨於富貴之中,有私龍斷焉。……有賤丈夫焉,必求龍斷而登之,以左右望而罔市利。 [Classical Chinese, trad.]人亦孰不欲富贵?而独于富贵之中,有私龙断焉。……有贱丈夫焉,必求龙断而登之,以左右望而罔市利。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE\nRén yì shú bù yù fùguì? Ér dú yú fùguì zhī zhōng, yǒu sī lǒngduàn yān....... Yǒu jiànzhàngfū yān, bì qiú lǒngduàn ér dēng zhī, yǐ zuǒyòu wàng ér wǎng shìlì. [Pinyin]\nWho indeed is there of men but wishes for riches and honour? But he only, among the seekers of these, tried to monopolize the conspicuous mound. […] It happened that there was a mean fellow, who made it a point to look out for a conspicuous mound, and get up upon it. Thence he looked right and left, to catch in his net the whole gain of the market.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "壟斷",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "to trade in a market located on higher ground"
      ],
      "links": [
        [
          "trade",
          "trade"
        ],
        [
          "market",
          "market"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) to trade in a market located on higher ground"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to monopolize; to corner (the market)"
      ],
      "links": [
        [
          "monopolize",
          "monopolize"
        ],
        [
          "corner",
          "corner"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to monopolize; to corner (the market)"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lǒngduàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄨㄥˇ ㄉㄨㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "lung⁵ dyun⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "lóng-toǎn"
    },
    {
      "zh-pron": "lióng-tn̄g"
    },
    {
      "zh-pron": "lióng-toān"
    },
    {
      "zh-pron": "lóng-toān"
    },
    {
      "zh-pron": "⁶lon-doe"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lǒngduàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lǒngduàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lung³-tuan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lǔng-dwàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "loongduann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "лундуань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lunduanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/lʊŋ²¹⁴⁻²¹ tu̯än⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lúhng dyuhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lung⁵ dyn⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lung⁵ dün⁶"
    },
    {
      "ipa": "/lʊŋ¹³ tyːn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "lóng-toǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "lóng-tuǎn"
    },
    {
      "ipa": "/lɔŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ tuan²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "lióng-tn̄g"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "lióng-tn̄g"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "liofngd'ng"
    },
    {
      "ipa": "/liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tŋ̍³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/liɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ tŋ̍³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "lióng-toān"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "lióng-tuān"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "liofngdoan"
    },
    {
      "ipa": "/liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tuan²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "lóng-toān"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "lóng-tuān"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "lofngdoan"
    },
    {
      "ipa": "/lɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tuan²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶lon-doe"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "lon^去 doe"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³lon-doe"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/loŋ²² dø⁴⁴/"
    },
    {
      "other": "/ lióng-tn̄g /"
    },
    {
      "ipa": "/lʊŋ²¹⁴⁻²¹ tu̯än⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/lʊŋ¹³ tyːn²²/"
    },
    {
      "ipa": "/lɔŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ tuan²²/"
    },
    {
      "ipa": "/liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tŋ̍³³/"
    },
    {
      "ipa": "/liɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ tŋ̍³³/"
    },
    {
      "ipa": "/liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tuan²²/"
    },
    {
      "ipa": "/lɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tuan²²/"
    },
    {
      "ipa": "/loŋ²² dø⁴⁴/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Mencius (book)"
  ],
  "word": "壟斷"
}

{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese links with redundant alt parameters",
    "Chinese links with redundant wikilinks",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese terms with redundant script codes",
    "Chinese verbs",
    "Intermediate Mandarin",
    "Literary Chinese terms with quotations",
    "zh:Education"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "壟斷"
          },
          "expansion": "壟斷",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "壟断",
            "2": "ろうだん",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "壟断(ろうだん) (rōdan)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "壟斷",
            "2": "ろうだん",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "壟斷",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "壟斷",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "壟断",
            "v": "壟斷",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (壟斷):\n* → Japanese: 壟断(ろうだん) (rōdan)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "ろうだん",
            "3": "",
            "4": "",
            "j": "壟断"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (壟斷):\n* → Japanese: 壟断(ろうだん) (rōdan)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (壟斷):\n* → Japanese: 壟断(ろうだん) (rōdan)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "人 亦 孰 不 欲 富貴?而 獨 於 富貴 之 中,有 私 龍{lǒng}斷 焉。……有 賤丈夫 焉,必 求 龍{lǒng}斷 而 登 之,以 左右 望 而 罔 市利。",
        "2": "Who indeed is there of men but wishes for riches and honour? But he only, among the seekers of these, tried to monopolize the conspicuous mound. […] It happened that there was a mean fellow, who made it a point to look out for a conspicuous mound, and get up upon it. Thence he looked right and left, to catch in his net the whole gain of the market.",
        "collapsed": "y",
        "ref": "Mengzi"
      },
      "expansion": "人亦孰不欲富貴?而獨於富貴之中,有私龍斷焉。……有賤丈夫焉,必求龍斷而登之,以左右望而罔市利。 [Classical Chinese, trad.]人亦孰不欲富贵?而独于富贵之中,有私龙断焉。……有贱丈夫焉,必求龙断而登之,以左右望而罔市利。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE\nRén yì shú bù yù fùguì? Ér dú yú fùguì zhī zhōng, yǒu sī lǒngduàn yān....... Yǒu jiànzhàngfū yān, bì qiú lǒngduàn ér dēng zhī, yǐ zuǒyòu wàng ér wǎng shìlì. [Pinyin]\nWho indeed is there of men but wishes for riches and honour? But he only, among the seekers of these, tried to monopolize the conspicuous mound. […] It happened that there was a mean fellow, who made it a point to look out for a conspicuous mound, and get up upon it. Thence he looked right and left, to catch in his net the whole gain of the market.",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the book Mencius:\n人亦孰不欲富貴?而獨於富貴之中,有私龍斷焉。……有賤丈夫焉,必求龍斷而登之,以左右望而罔市利。 [Classical Chinese, trad.]人亦孰不欲富贵?而独于富贵之中,有私龙断焉。……有贱丈夫焉,必求龙断而登之,以左右望而罔市利。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Mencius, c. 4ᵗʰ century BCE\nRén yì shú bù yù fùguì? Ér dú yú fùguì zhī zhōng, yǒu sī lǒngduàn yān....... Yǒu jiànzhàngfū yān, bì qiú lǒngduàn ér dēng zhī, yǐ zuǒyòu wàng ér wǎng shìlì. [Pinyin]\nWho indeed is there of men but wishes for riches and honour? But he only, among the seekers of these, tried to monopolize the conspicuous mound. […] It happened that there was a mean fellow, who made it a point to look out for a conspicuous mound, and get up upon it. Thence he looked right and left, to catch in his net the whole gain of the market.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "壟斷",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "higher ground"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) higher ground"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "monopoly; monopolization"
      ],
      "links": [
        [
          "monopoly",
          "monopoly"
        ],
        [
          "monopolization",
          "monopolization"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) monopoly; monopolization"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lǒngduàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄨㄥˇ ㄉㄨㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "lung⁵ dyun⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "lóng-toǎn"
    },
    {
      "zh-pron": "lióng-tn̄g"
    },
    {
      "zh-pron": "lióng-toān"
    },
    {
      "zh-pron": "lóng-toān"
    },
    {
      "zh-pron": "⁶lon-doe"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lǒngduàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lǒngduàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "lung³-tuan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lǔng-dwàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "loongduann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "лундуань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lunduanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/lʊŋ²¹⁴⁻²¹ tu̯än⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lúhng dyuhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lung⁵ dyn⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lung⁵ dün⁶"
    },
    {
      "ipa": "/lʊŋ¹³ tyːn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "lóng-toǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "lóng-tuǎn"
    },
    {
      "ipa": "/lɔŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ tuan²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "lióng-tn̄g"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "lióng-tn̄g"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "liofngd'ng"
    },
    {
      "ipa": "/liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tŋ̍³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/liɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ tŋ̍³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "lióng-toān"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "lióng-tuān"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "liofngdoan"
    },
    {
      "ipa": "/liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tuan²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "lóng-toān"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "lóng-tuān"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "lofngdoan"
    },
    {
      "ipa": "/lɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tuan²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶lon-doe"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "lon^去 doe"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³lon-doe"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/loŋ²² dø⁴⁴/"
    },
    {
      "other": "/ lióng-tn̄g /"
    },
    {
      "ipa": "/lʊŋ²¹⁴⁻²¹ tu̯än⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/lʊŋ¹³ tyːn²²/"
    },
    {
      "ipa": "/lɔŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ tuan²²/"
    },
    {
      "ipa": "/liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tŋ̍³³/"
    },
    {
      "ipa": "/liɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ tŋ̍³³/"
    },
    {
      "ipa": "/liɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tuan²²/"
    },
    {
      "ipa": "/lɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tuan²²/"
    },
    {
      "ipa": "/loŋ²² dø⁴⁴/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Mencius (book)"
  ],
  "word": "壟斷"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.