See 嘜頭 on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "en", "3": "mark" }, "expansion": "English mark", "name": "der" }, { "args": { "1": "頭" }, "expansion": "頭/头 (tóu)", "name": "zh-l" } ], "etymology_text": "From English mark + 頭/头 (tóu).", "forms": [ { "form": "唛头", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "嚜頭" }, { "form": "目頭", "raw_tags": [ "Min Nan" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "嘜頭", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese nouns classified by 個/个", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Southern Min Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Trademark", "orig": "zh:Trademark", "parents": [ "Intellectual property", "Law", "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "The logo on his shirt looks familiar to me.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "keoi⁵ gin⁶ saam¹ soeng⁶ min⁶ go³ mak¹ tau⁴ hou² ci⁵ hou² suk⁶ hau² min⁶ wo³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "佢件衫上面個嘜頭好似好熟口面喎。", "type": "example" }, { "english": "The logo on his shirt looks familiar to me.", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "keoi⁵ gin⁶ saam¹ soeng⁶ min⁶ go³ mak¹ tau⁴ hou² ci⁵ hou² suk⁶ hau² min⁶ wo³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "佢件衫上面个唛头好似好熟口面㖞。", "type": "example" }, { "english": "20 Mule Team-brand Borax", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": "1904, 約翰大衛德 [David D. Jones], quoting advertisement, The Surnames of the Chinese in America [旅美華人姓字], page 40:", "roman": "jaa⁶ lo⁴ daai³ ce¹ mak⁶ tau⁴ zi¹ pang⁴ saa¹ fan²", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "廿騾帶車墨頭之硼砂粉", "type": "quote" }, { "english": "20 Mule Team-brand Borax", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": "1904, 約翰大衛德 [David D. Jones], quoting advertisement, The Surnames of the Chinese in America [旅美華人姓字], page 40:", "roman": "jaa⁶ lo⁴ daai³ ce¹ mak⁶ tau⁴ zi¹ pang⁴ saa¹ fan²", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "廿骡带车墨头之硼砂粉", "type": "quote" } ], "glosses": [ "brand; trademark; logo (Classifier: 個/个)" ], "id": "en-嘜頭-zh-noun-yGLKyTqp", "links": [ [ "brand", "brand" ], [ "trademark", "trademark" ], [ "logo", "logo" ], [ "個", "個#Chinese" ], [ "个", "个#Chinese" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly Cantonese, Southern Min) brand; trademark; logo (Classifier: 個/个)" ], "synonyms": [ { "roman": "pǐnpái", "word": "品牌" }, { "roman": "shāngpǐnmíng", "word": "商品名" }, { "roman": "shāngbiāo", "word": "商標" }, { "roman": "shāngbiāo", "word": "商标" }, { "roman": "shānghào", "word": "商號" }, { "roman": "shānghào", "word": "商号" }, { "tags": [ "Hokkien", "Puxian-Min" ], "word": "標頭" }, { "tags": [ "Hokkien", "Puxian-Min" ], "word": "标头" }, { "roman": "pái", "word": "牌" }, { "roman": "páihào", "word": "牌號" }, { "roman": "páihào", "word": "牌号" } ], "tags": [ "Cantonese", "Min", "Southern" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "màitóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "màtóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄇㄞˋ ㄊㄡˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄇㄚˋ ㄊㄡˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "mak¹ tau⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "mak¹ tau⁴⁻²" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "ba̍k-thâu" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "mag⁸ tao⁵" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "mah⁸ tao⁵" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "màitóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "màitóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "mai⁴-tʻou²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "mài-tóu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "maytour" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "майтоу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "majtou" }, { "ipa": "/maɪ̯⁵¹ tʰoʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "màtóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "màtóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ma⁴-tʻou²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "mà-tóu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "mahtour" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "матоу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "matou" }, { "ipa": "/mä⁵¹ tʰoʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "māk tàuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "māk táu" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "mak⁷ tau⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "mak⁷ tau⁴⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "meg¹ teo⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "meg¹ teo⁴⁻²" }, { "ipa": "/mɐk̚⁵ tʰɐu̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/mɐk̚⁵ tʰɐu̯²¹⁻³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "ba̍k-thâu" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "bagtaau" }, { "ipa": "/bak̚²⁴⁻² tʰau²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Jinjiang", "Philippines", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/bak̚¹²¹⁻²¹ tʰau¹³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/bak̚⁴⁻³² tʰau²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/bak̚⁴⁻³² tʰau²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/bak̚⁴³⁻²¹ tʰau²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Singapore" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "ma̍k thâu" }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "ma̍h thâu" }, { "ipa": "/mak̚⁴⁻² tʰau⁵⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/maʔ⁴⁻² tʰau⁵⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/maɪ̯⁵¹ tʰoʊ̯³⁵/" }, { "ipa": "/mä⁵¹ tʰoʊ̯³⁵/" }, { "ipa": "/mɐk̚⁵ tʰɐu̯²¹/" }, { "ipa": "/mɐk̚⁵ tʰɐu̯²¹⁻³⁵/" }, { "ipa": "/bak̚²⁴⁻² tʰau²⁴/" }, { "ipa": "/bak̚¹²¹⁻²¹ tʰau¹³/" }, { "ipa": "/bak̚⁴⁻³² tʰau²³/" }, { "ipa": "/bak̚⁴⁻³² tʰau²⁴/" }, { "ipa": "/bak̚⁴³⁻²¹ tʰau²⁴/" }, { "ipa": "/mak̚⁴⁻² tʰau⁵⁵/" }, { "ipa": "/maʔ⁴⁻² tʰau⁵⁵/" }, { "homophone": "目頭 /目头 (ba̍k-thâu)" } ], "word": "嘜頭" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "en", "3": "mark" }, "expansion": "English mark", "name": "der" }, { "args": { "1": "頭" }, "expansion": "頭/头 (tóu)", "name": "zh-l" } ], "etymology_text": "From English mark + 頭/头 (tóu).", "forms": [ { "form": "唛头", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "嚜頭" }, { "form": "目頭", "raw_tags": [ "Min Nan" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "嘜頭", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese Chinese", "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Cantonese terms with usage examples", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese nouns classified by 個/个", "Chinese terms derived from English", "Chinese terms spelled with 嘜", "Chinese terms spelled with 頭", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Hokkien lemmas", "Hokkien nouns", "Hokkien terms with homophones", "Literary Chinese terms with usage examples", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with multiple pronunciations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Southern Min Chinese", "Teochew lemmas", "Teochew nouns", "zh:Trademark" ], "examples": [ { "english": "The logo on his shirt looks familiar to me.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "keoi⁵ gin⁶ saam¹ soeng⁶ min⁶ go³ mak¹ tau⁴ hou² ci⁵ hou² suk⁶ hau² min⁶ wo³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "佢件衫上面個嘜頭好似好熟口面喎。", "type": "example" }, { "english": "The logo on his shirt looks familiar to me.", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "keoi⁵ gin⁶ saam¹ soeng⁶ min⁶ go³ mak¹ tau⁴ hou² ci⁵ hou² suk⁶ hau² min⁶ wo³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "佢件衫上面个唛头好似好熟口面㖞。", "type": "example" }, { "english": "20 Mule Team-brand Borax", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": "1904, 約翰大衛德 [David D. Jones], quoting advertisement, The Surnames of the Chinese in America [旅美華人姓字], page 40:", "roman": "jaa⁶ lo⁴ daai³ ce¹ mak⁶ tau⁴ zi¹ pang⁴ saa¹ fan²", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "廿騾帶車墨頭之硼砂粉", "type": "quote" }, { "english": "20 Mule Team-brand Borax", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": "1904, 約翰大衛德 [David D. Jones], quoting advertisement, The Surnames of the Chinese in America [旅美華人姓字], page 40:", "roman": "jaa⁶ lo⁴ daai³ ce¹ mak⁶ tau⁴ zi¹ pang⁴ saa¹ fan²", "tags": [ "Jyutping" ], "text": "廿骡带车墨头之硼砂粉", "type": "quote" } ], "glosses": [ "brand; trademark; logo (Classifier: 個/个)" ], "links": [ [ "brand", "brand" ], [ "trademark", "trademark" ], [ "logo", "logo" ], [ "個", "個#Chinese" ], [ "个", "个#Chinese" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly Cantonese, Southern Min) brand; trademark; logo (Classifier: 個/个)" ], "tags": [ "Cantonese", "Min", "Southern" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "màitóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "màtóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄇㄞˋ ㄊㄡˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄇㄚˋ ㄊㄡˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "mak¹ tau⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "mak¹ tau⁴⁻²" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "ba̍k-thâu" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "mag⁸ tao⁵" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "mah⁸ tao⁵" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "màitóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "màitóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "mai⁴-tʻou²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "mài-tóu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "maytour" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "майтоу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "majtou" }, { "ipa": "/maɪ̯⁵¹ tʰoʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "màtóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "màtóu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ma⁴-tʻou²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "mà-tóu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "mahtour" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "матоу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "matou" }, { "ipa": "/mä⁵¹ tʰoʊ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "māk tàuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "māk táu" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "mak⁷ tau⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "mak⁷ tau⁴⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "meg¹ teo⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "meg¹ teo⁴⁻²" }, { "ipa": "/mɐk̚⁵ tʰɐu̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/mɐk̚⁵ tʰɐu̯²¹⁻³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "ba̍k-thâu" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "bagtaau" }, { "ipa": "/bak̚²⁴⁻² tʰau²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Jinjiang", "Philippines", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/bak̚¹²¹⁻²¹ tʰau¹³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/bak̚⁴⁻³² tʰau²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/bak̚⁴⁻³² tʰau²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/bak̚⁴³⁻²¹ tʰau²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Singapore" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "ma̍k thâu" }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "ma̍h thâu" }, { "ipa": "/mak̚⁴⁻² tʰau⁵⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/maʔ⁴⁻² tʰau⁵⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/maɪ̯⁵¹ tʰoʊ̯³⁵/" }, { "ipa": "/mä⁵¹ tʰoʊ̯³⁵/" }, { "ipa": "/mɐk̚⁵ tʰɐu̯²¹/" }, { "ipa": "/mɐk̚⁵ tʰɐu̯²¹⁻³⁵/" }, { "ipa": "/bak̚²⁴⁻² tʰau²⁴/" }, { "ipa": "/bak̚¹²¹⁻²¹ tʰau¹³/" }, { "ipa": "/bak̚⁴⁻³² tʰau²³/" }, { "ipa": "/bak̚⁴⁻³² tʰau²⁴/" }, { "ipa": "/bak̚⁴³⁻²¹ tʰau²⁴/" }, { "ipa": "/mak̚⁴⁻² tʰau⁵⁵/" }, { "ipa": "/maʔ⁴⁻² tʰau⁵⁵/" }, { "homophone": "目頭 /目头 (ba̍k-thâu)" } ], "synonyms": [ { "roman": "pǐnpái", "word": "品牌" }, { "roman": "shāngpǐnmíng", "word": "商品名" }, { "roman": "shāngbiāo", "word": "商標" }, { "roman": "shāngbiāo", "word": "商标" }, { "roman": "shānghào", "word": "商號" }, { "roman": "shānghào", "word": "商号" }, { "tags": [ "Hokkien", "Puxian-Min" ], "word": "標頭" }, { "tags": [ "Hokkien", "Puxian-Min" ], "word": "标头" }, { "roman": "pái", "word": "牌" }, { "roman": "páihào", "word": "牌號" }, { "roman": "páihào", "word": "牌号" } ], "word": "嘜頭" }
Download raw JSONL data for 嘜頭 meaning in All languages combined (6.9kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "嘜頭" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "嘜頭", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, standard in Taiwan; variant in Mainland)⁺'", "path": [ "嘜頭" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "嘜頭", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "嘜頭" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "嘜頭", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, standard in Mainland)⁺'", "path": [ "嘜頭" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "嘜頭", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E5%95%86%E6%A8%99'], ['edit']){} >", "path": [ "嘜頭" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "嘜頭", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.