"光を韜み、迹を晦ます" meaning in All languages combined

See 光を韜み、迹を晦ます on Wiktionary

Phrase [Japanese]

Forms: 光を韜み、迹を晦ます [canonical] (ruby: (ひかり), (つつ), (あと), (くら)), hikari o tsutsumi, ato o kuramasu [romanization]
Etymology: Calque of Literary Chinese 韜光晦迹. Literally "sheath the light and obscure its traces". Etymology templates: {{calque|ja|lzh|韜光晦迹}} Calque of Literary Chinese 韜光晦迹 Head templates: {{ja-pos|idiom|ひかり を つつみ、あと を くらます}} 光(ひかり)を韜(つつ)み、迹(あと)を晦(くら)ます • (hikari o tsutsumi, ato o kuramasu)
  1. to hide one's talents and conceal their existence Tags: idiomatic

Download JSON data for 光を韜み、迹を晦ます meaning in All languages combined (1.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "lzh",
        "3": "韜光晦迹"
      },
      "expansion": "Calque of Literary Chinese 韜光晦迹",
      "name": "calque"
    }
  ],
  "etymology_text": "Calque of Literary Chinese 韜光晦迹. Literally \"sheath the light and obscure its traces\".",
  "forms": [
    {
      "form": "光を韜み、迹を晦ます",
      "ruby": [
        [
          "光",
          "ひかり"
        ],
        [
          "韜",
          "つつ"
        ],
        [
          "迹",
          "あと"
        ],
        [
          "晦",
          "くら"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "hikari o tsutsumi, ato o kuramasu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "idiom",
        "2": "ひかり を つつみ、あと を くらます"
      },
      "expansion": "光(ひかり)を韜(つつ)み、迹(あと)を晦(くら)ます • (hikari o tsutsumi, ato o kuramasu)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with raw sortkeys",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to hide one's talents and conceal their existence"
      ],
      "id": "en-光を韜み、迹を晦ます-ja-phrase-q9az1hMn",
      "links": [
        [
          "hide",
          "hide"
        ],
        [
          "talents",
          "talents"
        ],
        [
          "conceal",
          "conceal"
        ],
        [
          "existence",
          "existence"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "光を韜み、迹を晦ます"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "lzh",
        "3": "韜光晦迹"
      },
      "expansion": "Calque of Literary Chinese 韜光晦迹",
      "name": "calque"
    }
  ],
  "etymology_text": "Calque of Literary Chinese 韜光晦迹. Literally \"sheath the light and obscure its traces\".",
  "forms": [
    {
      "form": "光を韜み、迹を晦ます",
      "ruby": [
        [
          "光",
          "ひかり"
        ],
        [
          "韜",
          "つつ"
        ],
        [
          "迹",
          "あと"
        ],
        [
          "晦",
          "くら"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "hikari o tsutsumi, ato o kuramasu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "idiom",
        "2": "ひかり を つつみ、あと を くらます"
      },
      "expansion": "光(ひかり)を韜(つつ)み、迹(あと)を晦(くら)ます • (hikari o tsutsumi, ato o kuramasu)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese entries with language name categories using raw markup",
        "Japanese idioms",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese terms calqued from Literary Chinese",
        "Japanese terms derived from Literary Chinese",
        "Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji",
        "Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji",
        "Japanese terms spelled with second grade kanji",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Japanese terms written with four Han script characters",
        "Pages with raw sortkeys"
      ],
      "glosses": [
        "to hide one's talents and conceal their existence"
      ],
      "links": [
        [
          "hide",
          "hide"
        ],
        [
          "talents",
          "talents"
        ],
        [
          "conceal",
          "conceal"
        ],
        [
          "existence",
          "existence"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "光を韜み、迹を晦ます"
}
{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "光を韜み、迹を晦ます"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "idiom",
  "title": "光を韜み、迹を晦ます",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "光を韜み、迹を晦ます"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "idiom",
  "title": "光を韜み、迹を晦ます",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-27 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.