"伊妹兒地址" meaning in All languages combined

See 伊妹兒地址 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /i⁵⁵ məɻ⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /i⁵⁵ məɻ⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: yīmèir dìzhǐ [Mandarin, Pinyin], ㄧ ㄇㄟˋㄦ ㄉㄧˋ ㄓˇ [Mandarin, bopomofo], yīmèir dìzhǐ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yimèir dìjhǐh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], i¹-mei⁴-ʼrh ti⁴-chih³ [Mandarin, Wade-Giles], yī-mèir dì-jř [Mandarin, Yale], imell dihjyy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], имэйр дичжи [Mandarin, Palladius], imɛjr dičži [Mandarin, Palladius] Forms: 伊妹儿地址
Head templates: {{head|zh|noun}} 伊妹兒地址
  1. (dated, informal, humorous) e-mail address Tags: dated, humorous, informal Categories (topical): Computing Synonyms: 電子郵件地址/电子邮件地址 (diànzǐ yóujiàn dìzhǐ), 電郵地址/电邮地址 (diànyóu dìzhǐ), 電子郵件地址 (diànzǐ yóujiàn dìzhǐ), 电子邮件地址 (diànzǐ yóujiàn dìzhǐ), 電郵地址 (diànyóu dìzhǐ), 电邮地址 (diànyóu dìzhǐ)
    Sense id: en-伊妹兒地址-zh-noun-rfZixBy- Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "伊妹儿地址",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "伊妹兒地址",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Computing",
          "orig": "zh:Computing",
          "parents": [
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "e-mail address"
      ],
      "id": "en-伊妹兒地址-zh-noun-rfZixBy-",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "e-mail address",
          "e-mail address"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated, informal, humorous) e-mail address"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "diànzǐ yóujiàn dìzhǐ",
          "word": "電子郵件地址/电子邮件地址"
        },
        {
          "roman": "diànyóu dìzhǐ",
          "word": "電郵地址/电邮地址"
        },
        {
          "roman": "diànzǐ yóujiàn dìzhǐ",
          "word": "電子郵件地址"
        },
        {
          "roman": "diànzǐ yóujiàn dìzhǐ",
          "word": "电子邮件地址"
        },
        {
          "roman": "diànyóu dìzhǐ",
          "word": "電郵地址"
        },
        {
          "roman": "diànyóu dìzhǐ",
          "word": "电邮地址"
        }
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "humorous",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yīmèir dìzhǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄇㄟˋㄦ ㄉㄧˋ ㄓˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yīmèir dìzhǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yimèir dìjhǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹-mei⁴-ʼrh ti⁴-chih³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī-mèir dì-jř"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "imell dihjyy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "имэйр дичжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "imɛjr dičži"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵ məɻ⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵ məɻ⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "伊妹兒地址"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "伊妹儿地址",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "伊妹兒地址",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese dated terms",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese humorous terms",
        "Chinese informal terms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 伊",
        "Chinese terms spelled with 兒",
        "Chinese terms spelled with 地",
        "Chinese terms spelled with 址",
        "Chinese terms spelled with 妹",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "zh:Computing"
      ],
      "glosses": [
        "e-mail address"
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "e-mail address",
          "e-mail address"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated, informal, humorous) e-mail address"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "humorous",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yīmèir dìzhǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄇㄟˋㄦ ㄉㄧˋ ㄓˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yīmèir dìzhǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yimèir dìjhǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹-mei⁴-ʼrh ti⁴-chih³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī-mèir dì-jř"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "imell dihjyy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "имэйр дичжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "imɛjr dičži"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵ məɻ⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵ məɻ⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "diànzǐ yóujiàn dìzhǐ",
      "word": "電子郵件地址/电子邮件地址"
    },
    {
      "roman": "diànyóu dìzhǐ",
      "word": "電郵地址/电邮地址"
    },
    {
      "roman": "diànzǐ yóujiàn dìzhǐ",
      "word": "電子郵件地址"
    },
    {
      "roman": "diànzǐ yóujiàn dìzhǐ",
      "word": "电子邮件地址"
    },
    {
      "roman": "diànyóu dìzhǐ",
      "word": "電郵地址"
    },
    {
      "roman": "diànyóu dìzhǐ",
      "word": "电邮地址"
    }
  ],
  "word": "伊妹兒地址"
}

Download raw JSONL data for 伊妹兒地址 meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "伊妹兒地址"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "伊妹兒地址",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.