See 人贓俱獲 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "人赃俱获", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "人贓俱獲", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to be caught with stolen items; to be caught red-handed" ], "id": "en-人贓俱獲-zh-phrase-~EPZ76Dk", "links": [ [ "caught", "caught" ], [ "stolen", "stolen" ], [ "item", "item" ], [ "red-handed", "red-handed" ] ], "raw_glosses": [ "(of a thief, etc.) to be caught with stolen items; to be caught red-handed" ], "raw_tags": [ "of a thief" ], "synonyms": [ { "roman": "rénzāngbìnghuò", "word": "人贓並獲/人赃并获" }, { "roman": "rénzāngbìnghuò", "word": "人贓並獲" }, { "roman": "rénzāngbìnghuò", "word": "人赃并获" } ], "tags": [ "idiomatic", "usually" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "rénzāngjùhuò" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄖㄣˊ ㄗㄤ ㄐㄩˋ ㄏㄨㄛˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jan⁴ zong¹ keoi¹ wok⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "rénzāngjùhuò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "rénzangjyùhuò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "jên²-tsang¹-chü⁴-huo⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "rén-dzāng-jyù-hwò" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "rentzangjiuhhuoh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "жэньцзанцзюйхо" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "žɛnʹczanczjujxo" }, { "ipa": "/ʐən³⁵ t͡sɑŋ⁵⁵ t͡ɕy⁵¹⁻⁵³ xu̯ɔ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yàhn jōng kēui wohk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jan⁴ dzong¹ koey¹ wok⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yen⁴ zong¹ kêu¹ wog⁶" }, { "ipa": "/jɐn²¹ t͡sɔːŋ⁵⁵ kʰɵy̯⁵⁵ wɔːk̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʐən³⁵ t͡sɑŋ⁵⁵ t͡ɕy⁵¹⁻⁵³ xu̯ɔ⁵¹/" }, { "ipa": "/jɐn²¹ t͡sɔːŋ⁵⁵ kʰɵy̯⁵⁵ wɔːk̚²/" } ], "word": "人贓俱獲" }
{ "forms": [ { "form": "人赃俱获", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "人贓俱獲", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 人", "Chinese terms spelled with 俱", "Chinese terms spelled with 獲", "Chinese terms spelled with 贓", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to be caught with stolen items; to be caught red-handed" ], "links": [ [ "caught", "caught" ], [ "stolen", "stolen" ], [ "item", "item" ], [ "red-handed", "red-handed" ] ], "raw_glosses": [ "(of a thief, etc.) to be caught with stolen items; to be caught red-handed" ], "raw_tags": [ "of a thief" ], "tags": [ "idiomatic", "usually" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "rénzāngjùhuò" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄖㄣˊ ㄗㄤ ㄐㄩˋ ㄏㄨㄛˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jan⁴ zong¹ keoi¹ wok⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "rénzāngjùhuò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "rénzangjyùhuò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "jên²-tsang¹-chü⁴-huo⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "rén-dzāng-jyù-hwò" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "rentzangjiuhhuoh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "жэньцзанцзюйхо" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "žɛnʹczanczjujxo" }, { "ipa": "/ʐən³⁵ t͡sɑŋ⁵⁵ t͡ɕy⁵¹⁻⁵³ xu̯ɔ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yàhn jōng kēui wohk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jan⁴ dzong¹ koey¹ wok⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yen⁴ zong¹ kêu¹ wog⁶" }, { "ipa": "/jɐn²¹ t͡sɔːŋ⁵⁵ kʰɵy̯⁵⁵ wɔːk̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʐən³⁵ t͡sɑŋ⁵⁵ t͡ɕy⁵¹⁻⁵³ xu̯ɔ⁵¹/" }, { "ipa": "/jɐn²¹ t͡sɔːŋ⁵⁵ kʰɵy̯⁵⁵ wɔːk̚²/" } ], "synonyms": [ { "roman": "rénzāngbìnghuò", "word": "人贓並獲/人赃并获" }, { "roman": "rénzāngbìnghuò", "word": "人贓並獲" }, { "roman": "rénzāngbìnghuò", "word": "人赃并获" } ], "word": "人贓俱獲" }
Download raw JSONL data for 人贓俱獲 meaning in All languages combined (2.6kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "人贓俱獲" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "人贓俱獲", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "人贓俱獲" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "人贓俱獲", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.