"人贓俱獲" meaning in Chinese

See 人贓俱獲 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ʐən³⁵ t͡sɑŋ⁵⁵ t͡ɕy⁵¹⁻⁵³ xu̯ɔ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɐn²¹ t͡sɔːŋ⁵⁵ kʰɵy̯⁵⁵ wɔːk̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʐən³⁵ t͡sɑŋ⁵⁵ t͡ɕy⁵¹⁻⁵³ xu̯ɔ⁵¹/, /jɐn²¹ t͡sɔːŋ⁵⁵ kʰɵy̯⁵⁵ wɔːk̚²/ Chinese transliterations: rénzāngjùhuò [Mandarin, Pinyin], ㄖㄣˊ ㄗㄤ ㄐㄩˋ ㄏㄨㄛˋ [Mandarin, bopomofo], jan⁴ zong¹ keoi¹ wok⁶ [Cantonese, Jyutping], rénzāngjùhuò [Hanyu-Pinyin, Mandarin], rénzangjyùhuò [Mandarin, Tongyong-Pinyin], jên²-tsang¹-chü⁴-huo⁴ [Mandarin, Wade-Giles], rén-dzāng-jyù-hwò [Mandarin, Yale], rentzangjiuhhuoh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], жэньцзанцзюйхо [Mandarin, Palladius], žɛnʹczanczjujxo [Mandarin, Palladius], yàhn jōng kēui wohk [Cantonese, Yale], jan⁴ dzong¹ koey¹ wok⁹ [Cantonese, Pinyin], yen⁴ zong¹ kêu¹ wog⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 人贓俱獲
  1. (of a thief, etc.) to be caught with stolen items; to be caught red-handed Tags: idiomatic, usually Synonyms: 人贓並獲/人赃并获 (rénzāngbìnghuò), 人贓並獲 (rénzāngbìnghuò), 人赃并获 (rénzāngbìnghuò)
    Sense id: en-人贓俱獲-zh-phrase-~EPZ76Dk Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 人贓俱獲 meaning in Chinese (2.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "人贓俱獲",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be caught with stolen items; to be caught red-handed"
      ],
      "id": "en-人贓俱獲-zh-phrase-~EPZ76Dk",
      "links": [
        [
          "caught",
          "caught"
        ],
        [
          "stolen",
          "stolen"
        ],
        [
          "item",
          "item"
        ],
        [
          "red-handed",
          "red-handed"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a thief, etc.) to be caught with stolen items; to be caught red-handed"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a thief"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "rénzāngbìnghuò",
          "word": "人贓並獲/人赃并获"
        },
        {
          "roman": "rénzāngbìnghuò",
          "word": "人贓並獲"
        },
        {
          "roman": "rénzāngbìnghuò",
          "word": "人赃并获"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rénzāngjùhuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄣˊ ㄗㄤ ㄐㄩˋ ㄏㄨㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jan⁴ zong¹ keoi¹ wok⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rénzāngjùhuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rénzangjyùhuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "jên²-tsang¹-chü⁴-huo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "rén-dzāng-jyù-hwò"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rentzangjiuhhuoh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "жэньцзанцзюйхо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "žɛnʹczanczjujxo"
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ t͡sɑŋ⁵⁵ t͡ɕy⁵¹⁻⁵³ xu̯ɔ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yàhn jōng kēui wohk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jan⁴ dzong¹ koey¹ wok⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yen⁴ zong¹ kêu¹ wog⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn²¹ t͡sɔːŋ⁵⁵ kʰɵy̯⁵⁵ wɔːk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ t͡sɑŋ⁵⁵ t͡ɕy⁵¹⁻⁵³ xu̯ɔ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn²¹ t͡sɔːŋ⁵⁵ kʰɵy̯⁵⁵ wɔːk̚²/"
    }
  ],
  "word": "人贓俱獲"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "人贓俱獲",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to be caught with stolen items; to be caught red-handed"
      ],
      "links": [
        [
          "caught",
          "caught"
        ],
        [
          "stolen",
          "stolen"
        ],
        [
          "item",
          "item"
        ],
        [
          "red-handed",
          "red-handed"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a thief, etc.) to be caught with stolen items; to be caught red-handed"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a thief"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rénzāngjùhuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄣˊ ㄗㄤ ㄐㄩˋ ㄏㄨㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jan⁴ zong¹ keoi¹ wok⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rénzāngjùhuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rénzangjyùhuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "jên²-tsang¹-chü⁴-huo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "rén-dzāng-jyù-hwò"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rentzangjiuhhuoh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "жэньцзанцзюйхо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "žɛnʹczanczjujxo"
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ t͡sɑŋ⁵⁵ t͡ɕy⁵¹⁻⁵³ xu̯ɔ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yàhn jōng kēui wohk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jan⁴ dzong¹ koey¹ wok⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yen⁴ zong¹ kêu¹ wog⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn²¹ t͡sɔːŋ⁵⁵ kʰɵy̯⁵⁵ wɔːk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ t͡sɑŋ⁵⁵ t͡ɕy⁵¹⁻⁵³ xu̯ɔ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn²¹ t͡sɔːŋ⁵⁵ kʰɵy̯⁵⁵ wɔːk̚²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "rénzāngbìnghuò",
      "word": "人贓並獲/人赃并获"
    },
    {
      "roman": "rénzāngbìnghuò",
      "word": "人贓並獲"
    },
    {
      "roman": "rénzāngbìnghuò",
      "word": "人赃并获"
    }
  ],
  "word": "人贓俱獲"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.