"三一三十一" meaning in All languages combined

See 三一三十一 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /sän⁵⁵ i⁵⁵ sän⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ i⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /saːm⁵⁵ jɐt̚⁵ saːm⁵⁵ sɐp̚² jɐt̚⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /sän⁵⁵ i⁵⁵ sän⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ i⁵⁵/, /saːm⁵⁵ jɐt̚⁵ saːm⁵⁵ sɐp̚² jɐt̚⁵/ Chinese transliterations: sān yī sānshíyī [Mandarin, Pinyin], ㄙㄢ ㄧ ㄙㄢ ㄕˊ ㄧ [Mandarin, bopomofo], saam¹ jat¹ saam¹ sap⁶ jat¹ [Cantonese, Jyutping], sān yī sānshíyī [Hanyu-Pinyin, Mandarin], san yi sanshíhyi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], san¹ i¹ san¹-shih²-i¹ [Mandarin, Wade-Giles], sān yī sān-shŕ-yī [Mandarin, Yale], san i sanshyri [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], сань и саньшии [Mandarin, Palladius], sanʹ i sanʹšii [Mandarin, Palladius], sāam yāt sāam sahp yāt [Cantonese, Yale], saam¹ jat⁷ saam¹ sap⁹ jat⁷ [Cantonese, Pinyin], sam¹ yed¹ sam¹ seb⁶ yed¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 三一三十一
  1. (division rule in abacus reckoning) one divided by three is zero point three, leaving a one to the next digit; 1/3=0.3……0.1 Tags: idiomatic
    Sense id: en-三一三十一-zh-phrase-6s4UNc~D Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 99 1
  2. (figurative) to divide fairly between 3 people Tags: figuratively, idiomatic
    Sense id: en-三一三十一-zh-phrase-6WLoo7ku
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 二一添作五 (èr yī tiānzuò wǔ)

Download JSON data for 三一三十一 meaning in All languages combined (2.4kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "三一三十一",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "èr yī tiānzuò wǔ",
      "word": "二一添作五"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "99 1",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "one divided by three is zero point three, leaving a one to the next digit; 1/3=0.3……0.1"
      ],
      "id": "en-三一三十一-zh-phrase-6s4UNc~D",
      "qualifier": "division rule in abacus reckoning",
      "raw_glosses": [
        "(division rule in abacus reckoning) one divided by three is zero point three, leaving a one to the next digit; 1/3=0.3……0.1"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to divide fairly between 3 people"
      ],
      "id": "en-三一三十一-zh-phrase-6WLoo7ku",
      "raw_glosses": [
        "(figurative) to divide fairly between 3 people"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sān yī sānshíyī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙㄢ ㄧ ㄙㄢ ㄕˊ ㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "saam¹ jat¹ saam¹ sap⁶ jat¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sān yī sānshíyī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "san yi sanshíhyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "san¹ i¹ san¹-shih²-i¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sān yī sān-shŕ-yī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "san i sanshyri"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сань и саньшии"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sanʹ i sanʹšii"
    },
    {
      "ipa": "/sän⁵⁵ i⁵⁵ sän⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ i⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sāam yāt sāam sahp yāt"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "saam¹ jat⁷ saam¹ sap⁹ jat⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sam¹ yed¹ sam¹ seb⁶ yed¹"
    },
    {
      "ipa": "/saːm⁵⁵ jɐt̚⁵ saːm⁵⁵ sɐp̚² jɐt̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sän⁵⁵ i⁵⁵ sän⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ i⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/saːm⁵⁵ jɐt̚⁵ saːm⁵⁵ sɐp̚² jɐt̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "三一三十一"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese idioms",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "三一三十一",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "roman": "èr yī tiānzuò wǔ",
      "word": "二一添作五"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "one divided by three is zero point three, leaving a one to the next digit; 1/3=0.3……0.1"
      ],
      "qualifier": "division rule in abacus reckoning",
      "raw_glosses": [
        "(division rule in abacus reckoning) one divided by three is zero point three, leaving a one to the next digit; 1/3=0.3……0.1"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to divide fairly between 3 people"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) to divide fairly between 3 people"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sān yī sānshíyī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙㄢ ㄧ ㄙㄢ ㄕˊ ㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "saam¹ jat¹ saam¹ sap⁶ jat¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sān yī sānshíyī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "san yi sanshíhyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "san¹ i¹ san¹-shih²-i¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sān yī sān-shŕ-yī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "san i sanshyri"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сань и саньшии"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sanʹ i sanʹšii"
    },
    {
      "ipa": "/sän⁵⁵ i⁵⁵ sän⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ i⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sāam yāt sāam sahp yāt"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "saam¹ jat⁷ saam¹ sap⁹ jat⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "sam¹ yed¹ sam¹ seb⁶ yed¹"
    },
    {
      "ipa": "/saːm⁵⁵ jɐt̚⁵ saːm⁵⁵ sɐp̚² jɐt̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sän⁵⁵ i⁵⁵ sän⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ i⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/saːm⁵⁵ jɐt̚⁵ saːm⁵⁵ sɐp̚² jɐt̚⁵/"
    }
  ],
  "word": "三一三十一"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.