"一家人" meaning in All languages combined

See 一家人 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕi̯ä⁵⁵ ʐən³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕi̯ä⁵⁵ ʐəɻ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɐt̚⁵ kaː⁵⁵ jɐn²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sit̚⁴⁻³² ke⁴⁴⁻²² laŋ²⁴/ [Hokkien, Xiamen], /t͡sit̚²⁴⁻² ke³³ laŋ²⁴/ [Hokkien, Quanzhou], /t͡sit̚¹²¹⁻²¹ ke⁴⁴⁻²² laŋ¹³/ [Hokkien, Zhangzhou], /t͡sit̚⁴⁻³² ke⁴⁴⁻³³ laŋ²⁴/ [Hokkien, Taipei], /t͡sit̚⁴⁻³² ke⁴⁴⁻³³ laŋ²³/ [Hokkien, Kaohsiung], /t͡sek̚⁴⁻² ke³³⁻²³ naŋ⁵⁵/ [Sinological-IPA, Teochew], /i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕi̯ä⁵⁵ ʐən³⁵/, /i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕi̯ä⁵⁵ ʐəɻ³⁵/, /jɐt̚⁵ kaː⁵⁵ jɐn²¹/, /t͡sit̚⁴⁻³² ke⁴⁴⁻²² laŋ²⁴/, /t͡sit̚²⁴⁻² ke³³ laŋ²⁴/, /t͡sit̚¹²¹⁻²¹ ke⁴⁴⁻²² laŋ¹³/, /t͡sit̚⁴⁻³² ke⁴⁴⁻³³ laŋ²⁴/, /t͡sit̚⁴⁻³² ke⁴⁴⁻³³ laŋ²³/, /t͡sek̚⁴⁻² ke³³⁻²³ naŋ⁵⁵/ Chinese transliterations: yījiārén [Mandarin, Pinyin], ㄧ ㄐㄧㄚ ㄖㄣˊ [Mandarin, bopomofo], jat¹ gaa¹ jan⁴ [Cantonese, Jyutping], chi̍t-ke-lâng [Hokkien, POJ], zêg⁸ gê¹ nang⁵ [Peng'im, Teochew], yījiārén [Phonetic:yìjiārén] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yijiarén [Mandarin, Tongyong-Pinyin], i¹-chia¹-jên² [Mandarin, Wade-Giles], yī-jyā-rén [Mandarin, Yale], ijiaren [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ицзяжэнь [Mandarin, Palladius], iczjažɛnʹ [Mandarin, Palladius], yījiārénr [Phonetic:yìjiārénr] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄧ ㄐㄧㄚ ㄖㄣˊㄦ [Mandarin, bopomofo], yijiarénr [Mandarin, Tongyong-Pinyin], i¹-chia¹-jên²-ʼrh [Mandarin, Wade-Giles], yī-jyā-rénr [Mandarin, Yale], ijiarel [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ицзяжэньр [Mandarin, Palladius], iczjažɛnʹr [Mandarin, Palladius], yāt gā yàhn [Cantonese, Yale], jat⁷ gaa¹ jan⁴ [Cantonese, Pinyin], yed¹ ga¹ yen⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], tsi̍t-ke-lâng [Hokkien, Tai-lo], cidkelaang [Hokkien, Phofsit-Daibuun], tse̍k ke nâng [POJ, Teochew]
Head templates: {{head|zh|noun}} 一家人
  1. all of the same family; the whole family Categories (topical): Collectives, Family
    Sense id: en-一家人-zh-noun-KyDH6EP1 Disambiguation of Collectives: 60 40 Disambiguation of Family: 49 51 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 73 27 Disambiguation of Pages with 1 entry: 73 27 Disambiguation of Pages with entries: 74 26
  2. (figurative) group of people who have close, family-like relationships Tags: figuratively Categories (topical): Family
    Sense id: en-一家人-zh-noun-5OUimub1 Disambiguation of Family: 49 51
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 不是一家人,不進一家門/不是一家人,不进一家门 (bùshì yī jiā rén, bù jìn yī jiā mén), 關起門來,都是一家人, 关起门来,都是一家人
Synonyms: 一家 (yījiā), 一家伙 [Hokkien], 一家伙仔 [Hokkien], 一家子 (yījiāzi), 一屋裏 [Xiang], 一屋里 [Xiang], 全家 (quánjiā), 冚家 (ham6 gaa1) [Cantonese, vulgar], 合家 (héjiā) [literary], 滿門 (mǎnmén) [literary], 满门 (mǎnmén) [literary], 老小 (lǎoxiǎo) [literary], 規家伙 [Hokkien], 規家伙仔 [Hokkien], 規家口仔 [Hokkien], 规家口仔 [Hokkien], 通家 (tōngjiā) [literary], 闔家 (héjiā) [honorific, literary], 阖家 (héjiā) [honorific, literary]
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùshì yī jiā rén, bù jìn yī jiā mén",
      "word": "不是一家人,不進一家門/不是一家人,不进一家门"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "關起門來,都是一家人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "关起门来,都是一家人"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "一家人",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "73 27",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "73 27",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "74 26",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "60 40",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Collectives",
          "orig": "zh:Collectives",
          "parents": [
            "Miscellaneous",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Family",
          "orig": "zh:Family",
          "parents": [
            "People",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "As long as the family can be reunited, I am willing to endure any kind of hardship that comes my way.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Zhǐyào yījiārén néng tuánjù, shòu duōshǎo zuì, chī duōshǎo kǔ, wǒ dōu bùpà.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "只要一家人能團聚,受多少罪,吃多少苦,我都不怕。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "As long as the family can be reunited, I am willing to endure any kind of hardship that comes my way.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Zhǐyào yījiārén néng tuánjù, shòu duōshǎo zuì, chī duōshǎo kǔ, wǒ dōu bùpà.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "只要一家人能团聚,受多少罪,吃多少苦,我都不怕。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Dad lost his job, so the whole family had to be supported by mum.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Bàba shīqù le gōngzuò, yījiārén de shēnghuó quán kào māma zhīchēng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "爸爸失去了工作,一家人的生活全靠媽媽支撐。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Dad lost his job, so the whole family had to be supported by mum.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Bàba shīqù le gōngzuò, yījiārén de shēnghuó quán kào māma zhīchēng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "爸爸失去了工作,一家人的生活全靠妈妈支撑。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "all of the same family; the whole family"
      ],
      "id": "en-一家人-zh-noun-KyDH6EP1",
      "links": [
        [
          "same",
          "same"
        ],
        [
          "family",
          "family"
        ],
        [
          "whole",
          "whole"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Family",
          "orig": "zh:Family",
          "parents": [
            "People",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "group of people who have close, family-like relationships"
      ],
      "id": "en-一家人-zh-noun-5OUimub1",
      "links": [
        [
          "group",
          "group"
        ],
        [
          "close",
          "close"
        ],
        [
          "family",
          "family"
        ],
        [
          "relationship",
          "relationship"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) group of people who have close, family-like relationships"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yījiārén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄐㄧㄚ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jat¹ gaa¹ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chi̍t-ke-lâng"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "zêg⁸ gê¹ nang⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yījiārén [Phonetic:yìjiārén]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yijiarén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹-chia¹-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī-jyā-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ijiaren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ицзяжэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "iczjažɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕi̯ä⁵⁵ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yījiārénr [Phonetic:yìjiārénr]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄐㄧㄚ ㄖㄣˊㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yijiarénr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹-chia¹-jên²-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī-jyā-rénr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ijiarel"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ицзяжэньр"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "iczjažɛnʹr"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕi̯ä⁵⁵ ʐəɻ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yāt gā yàhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jat⁷ gaa¹ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yed¹ ga¹ yen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ kaː⁵⁵ jɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tsi̍t-ke-lâng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "cidkelaang"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sit̚⁴⁻³² ke⁴⁴⁻²² laŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sit̚²⁴⁻² ke³³ laŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sit̚¹²¹⁻²¹ ke⁴⁴⁻²² laŋ¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sit̚⁴⁻³² ke⁴⁴⁻³³ laŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sit̚⁴⁻³² ke⁴⁴⁻³³ laŋ²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "tse̍k ke nâng"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sek̚⁴⁻² ke³³⁻²³ naŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yìjiārén]"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕi̯ä⁵⁵ ʐən³⁵/"
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yìjiārénr]"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕi̯ä⁵⁵ ʐəɻ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ kaː⁵⁵ jɐn²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sit̚⁴⁻³² ke⁴⁴⁻²² laŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sit̚²⁴⁻² ke³³ laŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sit̚¹²¹⁻²¹ ke⁴⁴⁻²² laŋ¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sit̚⁴⁻³² ke⁴⁴⁻³³ laŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sit̚⁴⁻³² ke⁴⁴⁻³³ laŋ²³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sek̚⁴⁻² ke³³⁻²³ naŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "yījiā",
      "word": "一家"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "一家伙"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "一家伙仔"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "yījiāzi",
      "word": "一家子"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "word": "一屋裏"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "word": "一屋里"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "quánjiā",
      "word": "全家"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "ham6 gaa1",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "vulgar"
      ],
      "word": "冚家"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "héjiā",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "合家"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "mǎnmén",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "滿門"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "mǎnmén",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "满门"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "lǎoxiǎo",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "老小"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "規家伙"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "規家伙仔"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "規家口仔"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "规家口仔"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tōngjiā",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "通家"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "héjiā",
      "tags": [
        "honorific",
        "literary"
      ],
      "word": "闔家"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "héjiā",
      "tags": [
        "honorific",
        "literary"
      ],
      "word": "阖家"
    }
  ],
  "word": "一家人"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms spelled with 一",
    "Chinese terms spelled with 人",
    "Chinese terms spelled with 家",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "zh:Collectives",
    "zh:Family"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "bùshì yī jiā rén, bù jìn yī jiā mén",
      "word": "不是一家人,不進一家門/不是一家人,不进一家门"
    },
    {
      "word": "關起門來,都是一家人"
    },
    {
      "word": "关起门来,都是一家人"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "一家人",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "As long as the family can be reunited, I am willing to endure any kind of hardship that comes my way.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Zhǐyào yījiārén néng tuánjù, shòu duōshǎo zuì, chī duōshǎo kǔ, wǒ dōu bùpà.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "只要一家人能團聚,受多少罪,吃多少苦,我都不怕。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "As long as the family can be reunited, I am willing to endure any kind of hardship that comes my way.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Zhǐyào yījiārén néng tuánjù, shòu duōshǎo zuì, chī duōshǎo kǔ, wǒ dōu bùpà.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "只要一家人能团聚,受多少罪,吃多少苦,我都不怕。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Dad lost his job, so the whole family had to be supported by mum.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Bàba shīqù le gōngzuò, yījiārén de shēnghuó quán kào māma zhīchēng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "爸爸失去了工作,一家人的生活全靠媽媽支撐。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Dad lost his job, so the whole family had to be supported by mum.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Bàba shīqù le gōngzuò, yījiārén de shēnghuó quán kào māma zhīchēng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "爸爸失去了工作,一家人的生活全靠妈妈支撑。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "all of the same family; the whole family"
      ],
      "links": [
        [
          "same",
          "same"
        ],
        [
          "family",
          "family"
        ],
        [
          "whole",
          "whole"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "group of people who have close, family-like relationships"
      ],
      "links": [
        [
          "group",
          "group"
        ],
        [
          "close",
          "close"
        ],
        [
          "family",
          "family"
        ],
        [
          "relationship",
          "relationship"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) group of people who have close, family-like relationships"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yījiārén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄐㄧㄚ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jat¹ gaa¹ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chi̍t-ke-lâng"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "zêg⁸ gê¹ nang⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yījiārén [Phonetic:yìjiārén]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yijiarén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹-chia¹-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī-jyā-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ijiaren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ицзяжэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "iczjažɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕi̯ä⁵⁵ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yījiārénr [Phonetic:yìjiārénr]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧ ㄐㄧㄚ ㄖㄣˊㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yijiarénr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i¹-chia¹-jên²-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yī-jyā-rénr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ijiarel"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ицзяжэньр"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "iczjažɛnʹr"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕi̯ä⁵⁵ ʐəɻ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yāt gā yàhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jat⁷ gaa¹ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yed¹ ga¹ yen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ kaː⁵⁵ jɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tsi̍t-ke-lâng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "cidkelaang"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sit̚⁴⁻³² ke⁴⁴⁻²² laŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sit̚²⁴⁻² ke³³ laŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sit̚¹²¹⁻²¹ ke⁴⁴⁻²² laŋ¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sit̚⁴⁻³² ke⁴⁴⁻³³ laŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sit̚⁴⁻³² ke⁴⁴⁻³³ laŋ²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "tse̍k ke nâng"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sek̚⁴⁻² ke³³⁻²³ naŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yìjiārén]"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕi̯ä⁵⁵ ʐən³⁵/"
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yìjiārénr]"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕi̯ä⁵⁵ ʐəɻ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ kaː⁵⁵ jɐn²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sit̚⁴⁻³² ke⁴⁴⁻²² laŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sit̚²⁴⁻² ke³³ laŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sit̚¹²¹⁻²¹ ke⁴⁴⁻²² laŋ¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sit̚⁴⁻³² ke⁴⁴⁻³³ laŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sit̚⁴⁻³² ke⁴⁴⁻³³ laŋ²³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sek̚⁴⁻² ke³³⁻²³ naŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "yījiā",
      "word": "一家"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "一家伙"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "一家伙仔"
    },
    {
      "roman": "yījiāzi",
      "word": "一家子"
    },
    {
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "word": "一屋裏"
    },
    {
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "word": "一屋里"
    },
    {
      "roman": "quánjiā",
      "word": "全家"
    },
    {
      "roman": "ham6 gaa1",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "vulgar"
      ],
      "word": "冚家"
    },
    {
      "roman": "héjiā",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "合家"
    },
    {
      "roman": "mǎnmén",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "滿門"
    },
    {
      "roman": "mǎnmén",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "满门"
    },
    {
      "roman": "lǎoxiǎo",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "老小"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "規家伙"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "規家伙仔"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "規家口仔"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "规家口仔"
    },
    {
      "roman": "tōngjiā",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "通家"
    },
    {
      "roman": "héjiā",
      "tags": [
        "honorific",
        "literary"
      ],
      "word": "闔家"
    },
    {
      "roman": "héjiā",
      "tags": [
        "honorific",
        "literary"
      ],
      "word": "阖家"
    }
  ],
  "word": "一家人"
}

Download raw JSONL data for 一家人 meaning in All languages combined (6.8kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "一家人"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "一家人",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, erhua-ed)⁺'",
  "path": [
    "一家人"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "一家人",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "一家人"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "一家人",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "一家人"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "一家人",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "page/2196",
  "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E5%85%A8%E5%AE%B6'], ['edit']){} >",
  "path": [
    "一家人"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "noun",
  "title": "一家人",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.