"お休みなさい" meaning in All languages combined

See お休みなさい on Wiktionary

Interjection [Japanese]

IPA: [o̞ja̠sɨᵝmʲi na̠sa̠i] Forms: お休みなさい [canonical] (ruby: (やす)), oyasumi nasai [romanization]
Etymology: Compound of 御 (o, honorific prefix) + 休み (yasumi, “resting”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 休む yasumu, “to rest”) + なさい (nasai, polite imperative, from verb 為さる nasaru, an honorific replacement for する suru, “to do”). First cited to a text from the early 1800s. Etymology templates: {{m|ja|連用形||continuative or stem form|tr=ren'yōkei}} 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”), {{m|ja|休む}} 休む, {{m|ja|為さる}} 為さる, {{m|ja|する}} する, {{compound|ja|御|休み|なさい|pos1=honorific prefix|pos2=the <i class="Jpan mention" lang="ja">連用形</i> (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb <i class="Jpan mention" lang="ja">休む</i> yasumu, “to rest”|pos3=polite imperative, from verb <i class="Jpan mention" lang="ja">為さる</i> nasaru, an honorific replacement for <i class="Jpan mention" lang="ja">する</i> suru, “to do”|sort=おやすみなさい|t2=resting|tr1=o|tr2=yasumi|tr3=nasai}} 御 (o, honorific prefix) + 休み (yasumi, “resting”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 休む yasumu, “to rest”) + なさい (nasai, polite imperative, from verb 為さる nasaru, an honorific replacement for する suru, “to do”) Head templates: {{ja-pos|interjection|おやすみ なさい}} お休(やす)みなさい • (oyasumi nasai)
  1. good night Wikipedia link: Jōdai Tokushu Kanazukai Related terms: お休み: abbreviation of お休みなさい (oyasumi) (ruby: (やす))

Alternative forms

Download JSON data for お休みなさい meaning in All languages combined (4.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "連用形",
        "3": "",
        "4": "continuative or stem form",
        "tr": "ren'yōkei"
      },
      "expansion": "連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "休む"
      },
      "expansion": "休む",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "為さる"
      },
      "expansion": "為さる",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "する"
      },
      "expansion": "する",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "御",
        "3": "休み",
        "4": "なさい",
        "pos1": "honorific prefix",
        "pos2": "the <i class=\"Jpan mention\" lang=\"ja\">連用形</i> (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb <i class=\"Jpan mention\" lang=\"ja\">休む</i> yasumu, “to rest”",
        "pos3": "polite imperative, from verb <i class=\"Jpan mention\" lang=\"ja\">為さる</i> nasaru, an honorific replacement for <i class=\"Jpan mention\" lang=\"ja\">する</i> suru, “to do”",
        "sort": "おやすみなさい",
        "t2": "resting",
        "tr1": "o",
        "tr2": "yasumi",
        "tr3": "nasai"
      },
      "expansion": "御 (o, honorific prefix) + 休み (yasumi, “resting”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 休む yasumu, “to rest”) + なさい (nasai, polite imperative, from verb 為さる nasaru, an honorific replacement for する suru, “to do”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compound of 御 (o, honorific prefix) + 休み (yasumi, “resting”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 休む yasumu, “to rest”) + なさい (nasai, polite imperative, from verb 為さる nasaru, an honorific replacement for する suru, “to do”).\nFirst cited to a text from the early 1800s.",
  "forms": [
    {
      "form": "お休みなさい",
      "ruby": [
        [
          "休",
          "やす"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "oyasumi nasai",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "interjection",
        "2": "おやすみ なさい"
      },
      "expansion": "お休(やす)みなさい • (oyasumi nasai)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese phrasebook",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with raw sortkeys",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Mikiko looked at the moon from her bed. \"Goodnight, moon,\" Mikiko said, and rested her head on her pillow, listening to her mother's lullaby while gazing at the moon.",
          "ref": "(Can we date this quote?), 竹久夢二 [Takehisa Yumeji], 夜 (Yoru)",
          "roman": "Sō itte makura ni atama o tsukete, o-tsuki-sama o minagara, o-kā-sama no komoriuta o kikimashita.",
          "ruby": [
            [
              "竹久夢二",
              "たけひさゆめじ"
            ],
            [
              "夜",
              "よる"
            ],
            [
              "幹",
              "みき"
            ],
            [
              "子",
              "こ"
            ],
            [
              "寝",
              "ね"
            ],
            [
              "床",
              "どこ"
            ],
            [
              "中",
              "なか"
            ],
            [
              "月",
              "つき"
            ],
            [
              "様",
              "さま"
            ],
            [
              "方",
              "ほう"
            ],
            [
              "見",
              "み"
            ],
            [
              "月",
              "つき"
            ],
            [
              "様",
              "さま"
            ],
            [
              "言",
              "い"
            ],
            [
              "枕",
              "まくら"
            ],
            [
              "頭",
              "あたま"
            ],
            [
              "月",
              "つき"
            ],
            [
              "様",
              "さま"
            ],
            [
              "見",
              "み"
            ],
            [
              "母",
              "かあ"
            ],
            [
              "様",
              "さま"
            ],
            [
              "子",
              "こ"
            ],
            [
              "守",
              "もり"
            ],
            [
              "唄",
              "うた"
            ]
          ],
          "text": "幹子は、寝床の中からお月様の方を見あげて「お月様おやすみなさい」\nそう言って枕に頭をつけて、お月様を見ながら、お母様の子守唄をききました。\nMikiko wa, nedoko no naka kara o-tsuki-sama no hō o miagete “o-tsuki-sama oyasumi nasai”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "good night"
      ],
      "id": "en-お休みなさい-ja-intj-8MjxhgBE",
      "links": [
        [
          "good night",
          "good night"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "oyasumi",
          "ruby": [
            [
              "休",
              "やす"
            ]
          ],
          "word": "お休み: abbreviation of お休みなさい"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Jōdai Tokushu Kanazukai"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "おやすみなさい"
    },
    {
      "other": "おやすみなさい"
    },
    {
      "ipa": "[o̞ja̠sɨᵝmʲi na̠sa̠i]"
    }
  ],
  "word": "お休みなさい"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "連用形",
        "3": "",
        "4": "continuative or stem form",
        "tr": "ren'yōkei"
      },
      "expansion": "連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "休む"
      },
      "expansion": "休む",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "為さる"
      },
      "expansion": "為さる",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "する"
      },
      "expansion": "する",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "御",
        "3": "休み",
        "4": "なさい",
        "pos1": "honorific prefix",
        "pos2": "the <i class=\"Jpan mention\" lang=\"ja\">連用形</i> (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb <i class=\"Jpan mention\" lang=\"ja\">休む</i> yasumu, “to rest”",
        "pos3": "polite imperative, from verb <i class=\"Jpan mention\" lang=\"ja\">為さる</i> nasaru, an honorific replacement for <i class=\"Jpan mention\" lang=\"ja\">する</i> suru, “to do”",
        "sort": "おやすみなさい",
        "t2": "resting",
        "tr1": "o",
        "tr2": "yasumi",
        "tr3": "nasai"
      },
      "expansion": "御 (o, honorific prefix) + 休み (yasumi, “resting”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 休む yasumu, “to rest”) + なさい (nasai, polite imperative, from verb 為さる nasaru, an honorific replacement for する suru, “to do”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compound of 御 (o, honorific prefix) + 休み (yasumi, “resting”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 休む yasumu, “to rest”) + なさい (nasai, polite imperative, from verb 為さる nasaru, an honorific replacement for する suru, “to do”).\nFirst cited to a text from the early 1800s.",
  "forms": [
    {
      "form": "お休みなさい",
      "ruby": [
        [
          "休",
          "やす"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "oyasumi nasai",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "interjection",
        "2": "おやすみ なさい"
      },
      "expansion": "お休(やす)みなさい • (oyasumi nasai)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "intj",
  "related": [
    {
      "roman": "oyasumi",
      "ruby": [
        [
          "休",
          "やす"
        ]
      ],
      "word": "お休み: abbreviation of お休みなさい"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese compound terms",
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese entries with language name categories using raw markup",
        "Japanese interjections",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese phrasebook",
        "Japanese terms spelled with first grade kanji",
        "Japanese terms with IPA pronunciation",
        "Japanese terms with non-redundant manual transliterations",
        "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Japanese terms with usage examples",
        "Japanese terms written with one Han script character",
        "Pages with raw sortkeys",
        "Requests for date"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Mikiko looked at the moon from her bed. \"Goodnight, moon,\" Mikiko said, and rested her head on her pillow, listening to her mother's lullaby while gazing at the moon.",
          "ref": "(Can we date this quote?), 竹久夢二 [Takehisa Yumeji], 夜 (Yoru)",
          "roman": "Sō itte makura ni atama o tsukete, o-tsuki-sama o minagara, o-kā-sama no komoriuta o kikimashita.",
          "ruby": [
            [
              "竹久夢二",
              "たけひさゆめじ"
            ],
            [
              "夜",
              "よる"
            ],
            [
              "幹",
              "みき"
            ],
            [
              "子",
              "こ"
            ],
            [
              "寝",
              "ね"
            ],
            [
              "床",
              "どこ"
            ],
            [
              "中",
              "なか"
            ],
            [
              "月",
              "つき"
            ],
            [
              "様",
              "さま"
            ],
            [
              "方",
              "ほう"
            ],
            [
              "見",
              "み"
            ],
            [
              "月",
              "つき"
            ],
            [
              "様",
              "さま"
            ],
            [
              "言",
              "い"
            ],
            [
              "枕",
              "まくら"
            ],
            [
              "頭",
              "あたま"
            ],
            [
              "月",
              "つき"
            ],
            [
              "様",
              "さま"
            ],
            [
              "見",
              "み"
            ],
            [
              "母",
              "かあ"
            ],
            [
              "様",
              "さま"
            ],
            [
              "子",
              "こ"
            ],
            [
              "守",
              "もり"
            ],
            [
              "唄",
              "うた"
            ]
          ],
          "text": "幹子は、寝床の中からお月様の方を見あげて「お月様おやすみなさい」\nそう言って枕に頭をつけて、お月様を見ながら、お母様の子守唄をききました。\nMikiko wa, nedoko no naka kara o-tsuki-sama no hō o miagete “o-tsuki-sama oyasumi nasai”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "good night"
      ],
      "links": [
        [
          "good night",
          "good night"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Jōdai Tokushu Kanazukai"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "おやすみなさい"
    },
    {
      "other": "おやすみなさい"
    },
    {
      "ipa": "[o̞ja̠sɨᵝmʲi na̠sa̠i]"
    }
  ],
  "word": "お休みなさい"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.