"ခင်ပွန်း" meaning in All languages combined

See ခင်ပွန်း on Wiktionary

Noun [Burmese]

IPA: /kʰɪ̀ɴbʊ́ɴ/ Forms: hkangpwan: [romanization]
Etymology: The first syllable, ခင် (hkang), is from Proto-Sino-Tibetan *kaŋ (“father, grandfather; honorific term for males”), whence perhaps Old Chinese 公 (OC *kloːŋ, “male; duke”), and is also found in ခင်ဗျား (hkangbya:, “you (polite, used by males)”). The second syllable, ပွန်း (pwan:), is from Proto-Lolo-Burmese *bwa (“grandmother”), from Proto-Sino-Tibetan *pʷa-n ~ *bʷa-n (“idem”), whence ဘွား (bhwa:, “grandmother”) and Old Chinese 婆 (OC *baːl, “old woman; grandmother”) (STEDT). Etymology templates: {{der|my|sit-pro|*kaŋ|t=father, grandfather; honorific term for males}} Proto-Sino-Tibetan *kaŋ (“father, grandfather; honorific term for males”), {{cog|och|-}} Old Chinese, {{och-l|公|male; duke}} 公 (OC *kloːŋ, “male; duke”), {{der|my|tbq-lob-pro|*bwa|t=grandmother}} Proto-Lolo-Burmese *bwa (“grandmother”), {{der|my|sit-pro|*pʷa-n ~ *bʷa-n|t=idem}} Proto-Sino-Tibetan *pʷa-n ~ *bʷa-n (“idem”), {{cog|och|-}} Old Chinese, {{och-l|婆|old woman; grandmother}} 婆 (OC *baːl, “old woman; grandmother”) Head templates: {{my-noun}} ခင်ပွန်း • (hkangpwan:)
  1. (formal, polite) husband Tags: formal, polite
    Sense id: en-ခင်ပွန်း-my-noun-n-6PiLk6
  2. intimate friend
    Sense id: en-ခင်ပွန်း-my-noun-eESajUJ6 Categories (other): Burmese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries, Male, Male family members Disambiguation of Burmese entries with incorrect language header: 21 79 Disambiguation of Pages with 1 entry: 24 76 Disambiguation of Pages with entries: 11 89 Disambiguation of Male: 0 100 Disambiguation of Male family members: 19 81
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: အဆွေခင်ပွန်း (a.hcwehkangpwan:) (english: dear friend) Related terms: လင် (lang)
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "dear friend",
      "roman": "a.hcwehkangpwan:",
      "word": "အဆွေခင်ပွန်း"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "my",
        "2": "sit-pro",
        "3": "*kaŋ",
        "t": "father, grandfather; honorific term for males"
      },
      "expansion": "Proto-Sino-Tibetan *kaŋ (“father, grandfather; honorific term for males”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "och",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Old Chinese",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "公",
        "2": "male; duke"
      },
      "expansion": "公 (OC *kloːŋ, “male; duke”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "my",
        "2": "tbq-lob-pro",
        "3": "*bwa",
        "t": "grandmother"
      },
      "expansion": "Proto-Lolo-Burmese *bwa (“grandmother”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "my",
        "2": "sit-pro",
        "3": "*pʷa-n ~ *bʷa-n",
        "t": "idem"
      },
      "expansion": "Proto-Sino-Tibetan *pʷa-n ~ *bʷa-n (“idem”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "och",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Old Chinese",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "婆",
        "2": "old woman; grandmother"
      },
      "expansion": "婆 (OC *baːl, “old woman; grandmother”)",
      "name": "och-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "The first syllable, ခင် (hkang), is from Proto-Sino-Tibetan *kaŋ (“father, grandfather; honorific term for males”), whence perhaps Old Chinese 公 (OC *kloːŋ, “male; duke”), and is also found in ခင်ဗျား (hkangbya:, “you (polite, used by males)”). The second syllable, ပွန်း (pwan:), is from Proto-Lolo-Burmese *bwa (“grandmother”), from Proto-Sino-Tibetan *pʷa-n ~ *bʷa-n (“idem”), whence ဘွား (bhwa:, “grandmother”) and Old Chinese 婆 (OC *baːl, “old woman; grandmother”) (STEDT).",
  "forms": [
    {
      "form": "hkangpwan:",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ခင်ပွန်း • (hkangpwan:)",
      "name": "my-noun"
    }
  ],
  "lang": "Burmese",
  "lang_code": "my",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "lang",
      "word": "လင်"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "husband"
      ],
      "id": "en-ခင်ပွန်း-my-noun-n-6PiLk6",
      "links": [
        [
          "husband",
          "husband"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal, polite) husband"
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "polite"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "21 79",
          "kind": "other",
          "name": "Burmese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 76",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 89",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 100",
          "kind": "other",
          "langcode": "my",
          "name": "Male",
          "orig": "my:Male",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 81",
          "kind": "other",
          "langcode": "my",
          "name": "Male family members",
          "orig": "my:Male family members",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "intimate friend"
      ],
      "id": "en-ခင်ပွန်း-my-noun-eESajUJ6",
      "links": [
        [
          "intimate",
          "intimate"
        ],
        [
          "friend",
          "friend"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kʰɪ̀ɴbʊ́ɴ/"
    }
  ],
  "word": "ခင်ပွန်း"
}
{
  "categories": [
    "Burmese entries with incorrect language header",
    "Burmese lemmas",
    "Burmese nouns",
    "Burmese terms derived from Proto-Lolo-Burmese",
    "Burmese terms derived from Proto-Sino-Tibetan",
    "Burmese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "my:Male",
    "my:Male family members"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "dear friend",
      "roman": "a.hcwehkangpwan:",
      "word": "အဆွေခင်ပွန်း"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "my",
        "2": "sit-pro",
        "3": "*kaŋ",
        "t": "father, grandfather; honorific term for males"
      },
      "expansion": "Proto-Sino-Tibetan *kaŋ (“father, grandfather; honorific term for males”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "och",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Old Chinese",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "公",
        "2": "male; duke"
      },
      "expansion": "公 (OC *kloːŋ, “male; duke”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "my",
        "2": "tbq-lob-pro",
        "3": "*bwa",
        "t": "grandmother"
      },
      "expansion": "Proto-Lolo-Burmese *bwa (“grandmother”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "my",
        "2": "sit-pro",
        "3": "*pʷa-n ~ *bʷa-n",
        "t": "idem"
      },
      "expansion": "Proto-Sino-Tibetan *pʷa-n ~ *bʷa-n (“idem”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "och",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Old Chinese",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "婆",
        "2": "old woman; grandmother"
      },
      "expansion": "婆 (OC *baːl, “old woman; grandmother”)",
      "name": "och-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "The first syllable, ခင် (hkang), is from Proto-Sino-Tibetan *kaŋ (“father, grandfather; honorific term for males”), whence perhaps Old Chinese 公 (OC *kloːŋ, “male; duke”), and is also found in ခင်ဗျား (hkangbya:, “you (polite, used by males)”). The second syllable, ပွန်း (pwan:), is from Proto-Lolo-Burmese *bwa (“grandmother”), from Proto-Sino-Tibetan *pʷa-n ~ *bʷa-n (“idem”), whence ဘွား (bhwa:, “grandmother”) and Old Chinese 婆 (OC *baːl, “old woman; grandmother”) (STEDT).",
  "forms": [
    {
      "form": "hkangpwan:",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ခင်ပွန်း • (hkangpwan:)",
      "name": "my-noun"
    }
  ],
  "lang": "Burmese",
  "lang_code": "my",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "lang",
      "word": "လင်"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Burmese formal terms",
        "Burmese polite terms"
      ],
      "glosses": [
        "husband"
      ],
      "links": [
        [
          "husband",
          "husband"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal, polite) husband"
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "polite"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "intimate friend"
      ],
      "links": [
        [
          "intimate",
          "intimate"
        ],
        [
          "friend",
          "friend"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kʰɪ̀ɴbʊ́ɴ/"
    }
  ],
  "word": "ခင်ပွန်း"
}

Download raw JSONL data for ခင်ပွန်း meaning in All languages combined (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-04 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.