See เสด็จ on Wiktionary
Download JSON data for เสด็จ meaning in All languages combined (8.2kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "th", "2": "okz", "3": "stec" }, "expansion": "Old Khmer stec", "name": "bor" }, { "args": { "1": "okz", "2": "stac" }, "expansion": "stac", "name": "m" }, { "args": { "1": "okz", "2": "stāc", "gloss": "to be supreme in status and power; to stand or move in state; to be pleased to do something" }, "expansion": "stāc (“to be supreme in status and power; to stand or move in state; to be pleased to do something”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "km", "2": "ស្ដេច" }, "expansion": "Khmer ស្ដេច (sdac)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Khmer stec, stac, stāc (“to be supreme in status and power; to stand or move in state; to be pleased to do something”). Cognate with Modern Khmer ស្ដេច (sdac).", "forms": [ { "form": "sà-dèt", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "เสด็จ • (sà-dèt)", "name": "th-adv" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "12 2 41 42 3", "kind": "other", "name": "Thai terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "used as a ceremonious addition to a verb when the subject is a god, high priest, or royal person." ], "id": "en-เสด็จ-th-adv-ULam6miL", "links": [ [ "use", "use#English" ], [ "ceremonious", "ceremonious#English" ], [ "addition", "addition#English" ], [ "verb", "verb#English" ], [ "when", "when#English" ], [ "subject", "subject#English" ], [ "god", "god#English" ], [ "high priest", "high priest#English" ], [ "royal", "royal#English" ], [ "person", "person#English" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) used as a ceremonious addition to a verb when the subject is a god, high priest, or royal person." ], "synonyms": [ { "roman": "dtràt", "word": "ตรัส" }, { "english": "song", "word": "ทรง" } ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sa˨˩.det̚˨˩/", "tags": [ "standard" ] } ], "word": "เสด็จ" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "th", "2": "okz", "3": "stec" }, "expansion": "Old Khmer stec", "name": "bor" }, { "args": { "1": "okz", "2": "stac" }, "expansion": "stac", "name": "m" }, { "args": { "1": "okz", "2": "stāc", "gloss": "to be supreme in status and power; to stand or move in state; to be pleased to do something" }, "expansion": "stāc (“to be supreme in status and power; to stand or move in state; to be pleased to do something”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "km", "2": "ស្ដេច" }, "expansion": "Khmer ស្ដេច (sdac)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Khmer stec, stac, stāc (“to be supreme in status and power; to stand or move in state; to be pleased to do something”). Cognate with Modern Khmer ស្ដេច (sdac).", "forms": [ { "form": "sà-dèt", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "เสด็จ • (sà-dèt)", "name": "th-noun" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "sǒm-dèt", "word": "สมเด็จ" } ], "categories": [], "derived": [ { "_dis1": "100 0", "word": "เสด็จในกรม" } ], "glosses": [ "Alternative form of สมเด็จ (sǒm-dèt)" ], "id": "en-เสด็จ-th-noun-~u1wAsCH", "links": [ [ "สมเด็จ", "สมเด็จ#Thai" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) Alternative form of สมเด็จ (sǒm-dèt)" ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 100 0 0 0", "roman": "sà-dèt", "word": "เสดจ์" } ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Thai terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "6 2 59 31 2", "kind": "other", "name": "Thai terms of address", "parents": [ "Terms of address", "Terms by usage" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 2 41 42 3", "kind": "other", "name": "Thai terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 2 55 23 3", "kind": "other", "name": "Thai terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "an honorific for or term of address to a royal person holding the rank of พระองค์เจ้า (prá-ong-jâao)." ], "id": "en-เสด็จ-th-noun-6HbK3QzL", "links": [ [ "honorific", "honorific#English" ], [ "term of address", "term of address#English" ], [ "royal", "royal#English" ], [ "person", "person#English" ], [ "hold", "hold#English" ], [ "rank", "rank#English" ], [ "พระองค์เจ้า", "พระองค์เจ้า#Thai" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sa˨˩.det̚˨˩/", "tags": [ "standard" ] } ], "word": "เสด็จ" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "เสด็จพระราชดำเนิน" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "th", "2": "okz", "3": "stec" }, "expansion": "Old Khmer stec", "name": "bor" }, { "args": { "1": "okz", "2": "stac" }, "expansion": "stac", "name": "m" }, { "args": { "1": "okz", "2": "stāc", "gloss": "to be supreme in status and power; to stand or move in state; to be pleased to do something" }, "expansion": "stāc (“to be supreme in status and power; to stand or move in state; to be pleased to do something”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "km", "2": "ស្ដេច" }, "expansion": "Khmer ស្ដេច (sdac)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Khmer stec, stac, stāc (“to be supreme in status and power; to stand or move in state; to be pleased to do something”). Cognate with Modern Khmer ស្ដេច (sdac).", "forms": [ { "form": "sà-dèt", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "การเสด็จ", "tags": [ "abstract-noun" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "เสด็จ • (sà-dèt) (abstract noun การเสด็จ)", "name": "th-verb" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "8 2 34 53 3", "kind": "other", "name": "Thai entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 2 35 48 3", "kind": "other", "name": "Thai entries with language name categories using raw markup", "parents": [ "Entries with language name categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 2 41 42 3", "kind": "other", "name": "Thai terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 5 30 43 2", "kind": "topical", "langcode": "th", "name": "Titles", "orig": "th:Titles", "parents": [ "People", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt.", "ref": "John 12:15, KJV", "roman": "tí-daa hɛ̀ng sì-yoon ə̌əi yàa gluua ləəi duu tə̀ət gà-sàt kɔ̌ɔng təə song lók laa sà-dèt maa", "text": "ธิดาแห่งศิโยนเอ๋ย อย่ากลัวเลย ดูเถิด กษัตริย์ของเธอทรงลูกลาเสด็จมา", "type": "example" } ], "glosses": [ "to come; to go; to move." ], "id": "en-เสด็จ-th-verb-mylpxioU", "links": [ [ "use", "use" ], [ "god", "god" ], [ "high priest", "high priest" ], [ "royal", "royal" ], [ "person", "person" ], [ "come", "come" ], [ "go", "go" ], [ "move", "move" ] ], "qualifier": "high priest; or royal person; high priest; or royal person", "raw_glosses": [ "(used of a god, high priest, or royal person) to come; to go; to move." ], "raw_tags": [ "used of a god" ] }, { "glosses": [ "to remain; to stand; to stay." ], "id": "en-เสด็จ-th-verb-2tQlrPs1", "links": [ [ "use", "use" ], [ "god", "god" ], [ "high priest", "high priest" ], [ "royal", "royal" ], [ "person", "person" ], [ "remain", "remain" ], [ "stand", "stand" ], [ "stay", "stay" ] ], "qualifier": "high priest; or royal person; high priest; or royal person", "raw_glosses": [ "(used of a god, high priest, or royal person) to remain; to stand; to stay." ], "raw_tags": [ "used of a god" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sa˨˩.det̚˨˩/", "tags": [ "standard" ] } ], "word": "เสด็จ" }
{ "categories": [ "Rhymes:Thai/et̚", "Thai 2-syllable words", "Thai adverbs", "Thai entries with incorrect language header", "Thai entries with language name categories using raw markup", "Thai lemmas", "Thai nouns", "Thai royal verbs", "Thai terms borrowed from Old Khmer", "Thai terms derived from Old Khmer", "Thai terms of address", "Thai terms spelled with ◌็", "Thai terms with IPA pronunciation", "Thai terms with homophones", "Thai terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Thai terms with redundant script codes", "Thai verbs", "th:Titles" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "th", "2": "okz", "3": "stec" }, "expansion": "Old Khmer stec", "name": "bor" }, { "args": { "1": "okz", "2": "stac" }, "expansion": "stac", "name": "m" }, { "args": { "1": "okz", "2": "stāc", "gloss": "to be supreme in status and power; to stand or move in state; to be pleased to do something" }, "expansion": "stāc (“to be supreme in status and power; to stand or move in state; to be pleased to do something”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "km", "2": "ស្ដេច" }, "expansion": "Khmer ស្ដេច (sdac)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Khmer stec, stac, stāc (“to be supreme in status and power; to stand or move in state; to be pleased to do something”). Cognate with Modern Khmer ស្ដេច (sdac).", "forms": [ { "form": "sà-dèt", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "เสด็จ • (sà-dèt)", "name": "th-adv" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Thai terms with archaic senses" ], "glosses": [ "used as a ceremonious addition to a verb when the subject is a god, high priest, or royal person." ], "links": [ [ "use", "use#English" ], [ "ceremonious", "ceremonious#English" ], [ "addition", "addition#English" ], [ "verb", "verb#English" ], [ "when", "when#English" ], [ "subject", "subject#English" ], [ "god", "god#English" ], [ "high priest", "high priest#English" ], [ "royal", "royal#English" ], [ "person", "person#English" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) used as a ceremonious addition to a verb when the subject is a god, high priest, or royal person." ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sa˨˩.det̚˨˩/", "tags": [ "standard" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "dtràt", "word": "ตรัส" }, { "english": "song", "word": "ทรง" }, { "roman": "sà-dèt", "word": "เสดจ์" } ], "word": "เสด็จ" } { "categories": [ "Rhymes:Thai/et̚", "Thai 2-syllable words", "Thai adverbs", "Thai entries with incorrect language header", "Thai entries with language name categories using raw markup", "Thai lemmas", "Thai nouns", "Thai royal verbs", "Thai terms borrowed from Old Khmer", "Thai terms derived from Old Khmer", "Thai terms of address", "Thai terms spelled with ◌็", "Thai terms with IPA pronunciation", "Thai terms with homophones", "Thai terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Thai terms with redundant script codes", "Thai verbs", "th:Titles" ], "derived": [ { "word": "เสด็จในกรม" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "th", "2": "okz", "3": "stec" }, "expansion": "Old Khmer stec", "name": "bor" }, { "args": { "1": "okz", "2": "stac" }, "expansion": "stac", "name": "m" }, { "args": { "1": "okz", "2": "stāc", "gloss": "to be supreme in status and power; to stand or move in state; to be pleased to do something" }, "expansion": "stāc (“to be supreme in status and power; to stand or move in state; to be pleased to do something”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "km", "2": "ស្ដេច" }, "expansion": "Khmer ស្ដេច (sdac)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Khmer stec, stac, stāc (“to be supreme in status and power; to stand or move in state; to be pleased to do something”). Cognate with Modern Khmer ស្ដេច (sdac).", "forms": [ { "form": "sà-dèt", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "เสด็จ • (sà-dèt)", "name": "th-noun" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "sǒm-dèt", "word": "สมเด็จ" } ], "categories": [ "Thai colloquialisms" ], "glosses": [ "Alternative form of สมเด็จ (sǒm-dèt)" ], "links": [ [ "สมเด็จ", "สมเด็จ#Thai" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) Alternative form of สมเด็จ (sǒm-dèt)" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "colloquial" ] }, { "categories": [ "Thai terms with redundant script codes" ], "glosses": [ "an honorific for or term of address to a royal person holding the rank of พระองค์เจ้า (prá-ong-jâao)." ], "links": [ [ "honorific", "honorific#English" ], [ "term of address", "term of address#English" ], [ "royal", "royal#English" ], [ "person", "person#English" ], [ "hold", "hold#English" ], [ "rank", "rank#English" ], [ "พระองค์เจ้า", "พระองค์เจ้า#Thai" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sa˨˩.det̚˨˩/", "tags": [ "standard" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "sà-dèt", "word": "เสดจ์" } ], "word": "เสด็จ" } { "categories": [ "Rhymes:Thai/et̚", "Thai 2-syllable words", "Thai adverbs", "Thai entries with incorrect language header", "Thai entries with language name categories using raw markup", "Thai lemmas", "Thai nouns", "Thai royal verbs", "Thai terms borrowed from Old Khmer", "Thai terms derived from Old Khmer", "Thai terms of address", "Thai terms spelled with ◌็", "Thai terms with IPA pronunciation", "Thai terms with homophones", "Thai terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Thai terms with redundant script codes", "Thai verbs", "th:Titles" ], "derived": [ { "word": "เสด็จพระราชดำเนิน" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "th", "2": "okz", "3": "stec" }, "expansion": "Old Khmer stec", "name": "bor" }, { "args": { "1": "okz", "2": "stac" }, "expansion": "stac", "name": "m" }, { "args": { "1": "okz", "2": "stāc", "gloss": "to be supreme in status and power; to stand or move in state; to be pleased to do something" }, "expansion": "stāc (“to be supreme in status and power; to stand or move in state; to be pleased to do something”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "km", "2": "ស្ដេច" }, "expansion": "Khmer ស្ដេច (sdac)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Khmer stec, stac, stāc (“to be supreme in status and power; to stand or move in state; to be pleased to do something”). Cognate with Modern Khmer ស្ដេច (sdac).", "forms": [ { "form": "sà-dèt", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "การเสด็จ", "tags": [ "abstract-noun" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "เสด็จ • (sà-dèt) (abstract noun การเสด็จ)", "name": "th-verb" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Thai terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt.", "ref": "John 12:15, KJV", "roman": "tí-daa hɛ̀ng sì-yoon ə̌əi yàa gluua ləəi duu tə̀ət gà-sàt kɔ̌ɔng təə song lók laa sà-dèt maa", "text": "ธิดาแห่งศิโยนเอ๋ย อย่ากลัวเลย ดูเถิด กษัตริย์ของเธอทรงลูกลาเสด็จมา", "type": "example" } ], "glosses": [ "to come; to go; to move." ], "links": [ [ "use", "use" ], [ "god", "god" ], [ "high priest", "high priest" ], [ "royal", "royal" ], [ "person", "person" ], [ "come", "come" ], [ "go", "go" ], [ "move", "move" ] ], "qualifier": "high priest; or royal person; high priest; or royal person", "raw_glosses": [ "(used of a god, high priest, or royal person) to come; to go; to move." ], "raw_tags": [ "used of a god" ] }, { "glosses": [ "to remain; to stand; to stay." ], "links": [ [ "use", "use" ], [ "god", "god" ], [ "high priest", "high priest" ], [ "royal", "royal" ], [ "person", "person" ], [ "remain", "remain" ], [ "stand", "stand" ], [ "stay", "stay" ] ], "qualifier": "high priest; or royal person; high priest; or royal person", "raw_glosses": [ "(used of a god, high priest, or royal person) to remain; to stand; to stay." ], "raw_tags": [ "used of a god" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sa˨˩.det̚˨˩/", "tags": [ "standard" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "sà-dèt", "word": "เสดจ์" } ], "word": "เสด็จ" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.