"ทหาร" meaning in All languages combined

See ทหาร on Wiktionary

Noun [Thai]

IPA: /tʰa˦˥.haːn˩˩˦/ [standard] Forms: tá-hǎan [romanization], คน [classifier], นาย [classifier]
Etymology: Possibly from ท (tá, “person”) + หาญ (hǎan, “brave”), or from Ahom 𑜑𑜃𑜫 (han, “warrior”). Etymology templates: {{com|th|ท|หาญ|t1=person|t2=brave|tr1=tá}} ท (tá, “person”) + หาญ (hǎan, “brave”), {{der|th|aho|𑜑𑜃𑜫||warrior}} Ahom 𑜑𑜃𑜫 (han, “warrior”) Head templates: {{th-noun|คน|นาย}} ทหาร • (tá-hǎan) (classifier คน or นาย)
  1. the military; military or military-like body, armed force, armed body; member thereof, person in military service, or military person, as soldier, warrior, servicemember, military officer, naval officer, etc. Categories (topical): Military
    Sense id: en-ทหาร-th-noun-iN8vZbqI Categories (other): Pages with 1 entry, Thai entries with incorrect language header, Thai nouns classified by คน, Thai nouns classified by นาย, Thai terms with redundant script codes Synonyms: ถเมิน, ทกล้า, ทแกล้ว, ทเมิน, ทวยหาญ, นักรบ (nák-róp), พล (pon), พลานึก, โยธ (yôot), โยธา, โยธิน Derived forms: เกณฑ์ทหาร, ขึ้นทะเบียนทหาร, ทหารกองเกิน, ทหารกองประจำการ, ทหารกองหนุน, ทหารเกณฑ์, ทหารบก, ทหารผ่านศึก, ทหารพราน, ทหารม้า, ทหารเรือ (tá-hǎan-rʉʉa), ทหารเลว, ทหารอากาศ, นักศึกษาวิชาทหาร, นายทหาร, นายทหารคนสนิท, ปลอดทหาร, ผู้บัญชาการทหารสูงสุด, พลทหาร (pon-tá-hǎan), ราชการทหาร, ไล่ทหาร, ศาลทหาร, สโมสรทหารบก, สารวัตรทหาร, อัยการทหาร Related terms: กองหนุน (gɔɔng-nǔn), เกณฑ์หัด, คอมมานโด, ฉกรรจ์ลำเครื่อง, ดุรงคี, นาวิกโยธิน, นาวิน, บรรตานึก, บาทภัฏ, ปัตติก, พลขับ (pon-lá-kàp), พลรบ, ลูกทัพฟ้า, ลูกประดู่, หัตถาโรหะ, อนีกัฐ
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "mfa",
            "2": "tahang",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Pattani Malay: tahang",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Pattani Malay: tahang"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ท",
        "3": "หาญ",
        "t1": "person",
        "t2": "brave",
        "tr1": "tá"
      },
      "expansion": "ท (tá, “person”) + หาญ (hǎan, “brave”)",
      "name": "com"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "aho",
        "3": "𑜑𑜃𑜫",
        "4": "",
        "5": "warrior"
      },
      "expansion": "Ahom 𑜑𑜃𑜫 (han, “warrior”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Possibly from ท (tá, “person”) + หาญ (hǎan, “brave”), or from Ahom 𑜑𑜃𑜫 (han, “warrior”).",
  "forms": [
    {
      "form": "tá-hǎan",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "คน",
      "tags": [
        "classifier"
      ]
    },
    {
      "form": "นาย",
      "tags": [
        "classifier"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "คน",
        "2": "นาย"
      },
      "expansion": "ทหาร • (tá-hǎan) (classifier คน or นาย)",
      "name": "th-noun"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai nouns classified by คน",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai nouns classified by นาย",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "th",
          "name": "Military",
          "orig": "th:Military",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "เกณฑ์ทหาร"
        },
        {
          "word": "ขึ้นทะเบียนทหาร"
        },
        {
          "word": "ทหารกองเกิน"
        },
        {
          "word": "ทหารกองประจำการ"
        },
        {
          "word": "ทหารกองหนุน"
        },
        {
          "word": "ทหารเกณฑ์"
        },
        {
          "word": "ทหารบก"
        },
        {
          "word": "ทหารผ่านศึก"
        },
        {
          "word": "ทหารพราน"
        },
        {
          "word": "ทหารม้า"
        },
        {
          "roman": "tá-hǎan-rʉʉa",
          "word": "ทหารเรือ"
        },
        {
          "word": "ทหารเลว"
        },
        {
          "word": "ทหารอากาศ"
        },
        {
          "word": "นักศึกษาวิชาทหาร"
        },
        {
          "word": "นายทหาร"
        },
        {
          "word": "นายทหารคนสนิท"
        },
        {
          "word": "ปลอดทหาร"
        },
        {
          "word": "ผู้บัญชาการทหารสูงสุด"
        },
        {
          "roman": "pon-tá-hǎan",
          "word": "พลทหาร"
        },
        {
          "word": "ราชการทหาร"
        },
        {
          "word": "ไล่ทหาร"
        },
        {
          "word": "ศาลทหาร"
        },
        {
          "word": "สโมสรทหารบก"
        },
        {
          "word": "สารวัตรทหาร"
        },
        {
          "word": "อัยการทหาร"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "2020 February 13, “บิ๊กป้อมปัดตอบปมวิจารณ์ทหารเกษียณใช้บ้านหลวง โยนถามบิ๊กแดงปฏิรูปกองทัพ”, in แนวหน้า, Bangkok: แนวหน้า, retrieved 2020-03-07:\nบิ๊กป้อมปัดตอบปมวิจารณ์ทหารเกษียณใช้บ้านหลวง\nbík bpɔ̂m bpàt dtɔ̀ɔp bpom wí-jaan tá-hǎan gà-sǐian chái bâan lǔuang\nBig Pom refuses to answer [as to] criticised issue [of] retired officers using government[-funded] homes",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "2019 September 18, “อนาคต ใหม่ เสนอ ๒ ร่าง กม. ยกเลิกเกณฑ์ทหาร ใช้ระบบสมัครใจ ยึดหลักสิทธิมนุษยชน”, in Laws Monitoring, Bangkok: iLaw, retrieved 2020-03-07:\nร่างกฎหมายของพรรคอนาคตใหม่มีอย่างน้อยสองฉบับ ทั้งสองฉบับเปลี่ยนระบบเกณฑ์ทหารไปเป็นระบบสมัครใจ\nrâang gòt-mǎai kɔ̌ɔng pák à-naa-kót mài mii yàang-nɔ́ɔi sɔ̌ɔng chà-bàp · táng sɔ̌ɔng chà-bàp bplìian rá-bòp geen tá-hǎan bpai bpen rá-bòp sà-màk-jai\nThe draft law of Future Forward [literally \"New Future\"] Party consists of two versions at least. Both versions [would] change the system [in which] officers [are] conscripted, into a voluntary system.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "2019 June 7, สุรชาติ บำรุงสุข, “แนวทางปฏิรูปกองทัพ โมเดลลดอำนาจทหารสเปน”, in มติชนสุดสัปดาห์, Bangkok: มติชน, retrieved 2020-03-07:\nข้อเสนอที่สำคัญของเขาก็คือการปฏิรูปกองทัพเป็นองค์ประกอบพื้นฐานที่จำเป็นต่อกระบวนการสร้างความเข้มแข็งของระบอบประชาธิปไตย...และเสนออีกว่า การปฏิรูปทหารจะสำเร็จได้ต้องลดอำนาจกองทัพในการแทรกแซงการเมือง\nkɔ̂ɔ-sà-nə̌ə tîi sǎm-kan kɔ̌ɔng kǎo gɔ̂ kʉʉ gaan-bpà-dtì-rûup gɔɔng-táp bpen ong-bprà-gɔ̀ɔp pʉ́ʉn-tǎan tîi jam-bpen dtɔ̀ɔ grà-buuan-gaan sâang kwaam-kêem-kɛ̌ng kɔ̌ɔng rá-bɔ̀ɔp bprà-chaa-tí-bpà-dtai ... lɛ́ sà-nə̌ə ìik wâa · gaan-bpà-dtì-rûup tá-hǎan jà sǎm-rèt dâai dtɔ̂ng lót am-nâat gɔɔng-táp nai gaan-sɛ̂ɛk-sɛɛng gaan-mʉʉang\nAn important proposal of his is [that] reforming the armed forces is a fundamental element which is necessary for the process of creating the strength of a democratic regime... and [he] also proposed that, [in order] to be able to implement the reform of the military, [it] needs to reduce the power of the armed forces in intervening [in] politics.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "1785, เจ้าพระยาพระคลัง (หน), “๑๘”, in ราชาธิราช, Bangkok: สำนักพิมพ์บริการ, published 1946:\nฝ่ายพระเจ้ากรุงต้าฉิงซึ่งเสวยราชสมบัติอยู่ในกรุงจีนนั้นมีทหารเอกคนหนึ่งชื่อกามะนี\nfàai prá-jâao grung dtâa chǐng sʉ̂ng sà-wə̌əi râat-chá-sǒm-bàt yùu nai grung jiin nán mii tá-hǎan èek kon nʉ̀ng chʉ̂ʉ gaa-má-nii\nSpeaking of the Divine Lord of the Ta Ching Kingdom, who was enjoying [his] kingship in the land of Cathay, [he] had one excellent warrior called Kamani.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the military; military or military-like body, armed force, armed body; member thereof, person in military service, or military person, as soldier, warrior, servicemember, military officer, naval officer, etc."
      ],
      "id": "en-ทหาร-th-noun-iN8vZbqI",
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "body",
          "body"
        ],
        [
          "armed",
          "armed"
        ],
        [
          "force",
          "force"
        ],
        [
          "member",
          "member"
        ],
        [
          "military service",
          "military service"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "soldier",
          "soldier"
        ],
        [
          "warrior",
          "warrior"
        ],
        [
          "servicemember",
          "servicemember"
        ],
        [
          "officer",
          "officer"
        ],
        [
          "naval officer",
          "naval officer"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "gɔɔng-nǔn",
          "word": "กองหนุน"
        },
        {
          "word": "เกณฑ์หัด"
        },
        {
          "word": "คอมมานโด"
        },
        {
          "word": "ฉกรรจ์ลำเครื่อง"
        },
        {
          "word": "ดุรงคี"
        },
        {
          "word": "นาวิกโยธิน"
        },
        {
          "word": "นาวิน"
        },
        {
          "word": "บรรตานึก"
        },
        {
          "word": "บาทภัฏ"
        },
        {
          "word": "ปัตติก"
        },
        {
          "roman": "pon-lá-kàp",
          "word": "พลขับ"
        },
        {
          "word": "พลรบ"
        },
        {
          "word": "ลูกทัพฟ้า"
        },
        {
          "word": "ลูกประดู่"
        },
        {
          "word": "หัตถาโรหะ"
        },
        {
          "word": "อนีกัฐ"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ถเมิน"
        },
        {
          "word": "ทกล้า"
        },
        {
          "word": "ทแกล้ว"
        },
        {
          "word": "ทเมิน"
        },
        {
          "word": "ทวยหาญ"
        },
        {
          "roman": "nák-róp",
          "word": "นักรบ"
        },
        {
          "roman": "pon",
          "word": "พล"
        },
        {
          "word": "พลานึก"
        },
        {
          "roman": "yôot",
          "word": "โยธ"
        },
        {
          "word": "โยธา"
        },
        {
          "word": "โยธิน"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tʰa˦˥.haːn˩˩˦/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "ทหาร"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "เกณฑ์ทหาร"
    },
    {
      "word": "ขึ้นทะเบียนทหาร"
    },
    {
      "word": "ทหารกองเกิน"
    },
    {
      "word": "ทหารกองประจำการ"
    },
    {
      "word": "ทหารกองหนุน"
    },
    {
      "word": "ทหารเกณฑ์"
    },
    {
      "word": "ทหารบก"
    },
    {
      "word": "ทหารผ่านศึก"
    },
    {
      "word": "ทหารพราน"
    },
    {
      "word": "ทหารม้า"
    },
    {
      "roman": "tá-hǎan-rʉʉa",
      "word": "ทหารเรือ"
    },
    {
      "word": "ทหารเลว"
    },
    {
      "word": "ทหารอากาศ"
    },
    {
      "word": "นักศึกษาวิชาทหาร"
    },
    {
      "word": "นายทหาร"
    },
    {
      "word": "นายทหารคนสนิท"
    },
    {
      "word": "ปลอดทหาร"
    },
    {
      "word": "ผู้บัญชาการทหารสูงสุด"
    },
    {
      "roman": "pon-tá-hǎan",
      "word": "พลทหาร"
    },
    {
      "word": "ราชการทหาร"
    },
    {
      "word": "ไล่ทหาร"
    },
    {
      "word": "ศาลทหาร"
    },
    {
      "word": "สโมสรทหารบก"
    },
    {
      "word": "สารวัตรทหาร"
    },
    {
      "word": "อัยการทหาร"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "mfa",
            "2": "tahang",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Pattani Malay: tahang",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Pattani Malay: tahang"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "ท",
        "3": "หาญ",
        "t1": "person",
        "t2": "brave",
        "tr1": "tá"
      },
      "expansion": "ท (tá, “person”) + หาญ (hǎan, “brave”)",
      "name": "com"
    },
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "aho",
        "3": "𑜑𑜃𑜫",
        "4": "",
        "5": "warrior"
      },
      "expansion": "Ahom 𑜑𑜃𑜫 (han, “warrior”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Possibly from ท (tá, “person”) + หาญ (hǎan, “brave”), or from Ahom 𑜑𑜃𑜫 (han, “warrior”).",
  "forms": [
    {
      "form": "tá-hǎan",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "คน",
      "tags": [
        "classifier"
      ]
    },
    {
      "form": "นาย",
      "tags": [
        "classifier"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "คน",
        "2": "นาย"
      },
      "expansion": "ทหาร • (tá-hǎan) (classifier คน or นาย)",
      "name": "th-noun"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "gɔɔng-nǔn",
      "word": "กองหนุน"
    },
    {
      "word": "เกณฑ์หัด"
    },
    {
      "word": "คอมมานโด"
    },
    {
      "word": "ฉกรรจ์ลำเครื่อง"
    },
    {
      "word": "ดุรงคี"
    },
    {
      "word": "นาวิกโยธิน"
    },
    {
      "word": "นาวิน"
    },
    {
      "word": "บรรตานึก"
    },
    {
      "word": "บาทภัฏ"
    },
    {
      "word": "ปัตติก"
    },
    {
      "roman": "pon-lá-kàp",
      "word": "พลขับ"
    },
    {
      "word": "พลรบ"
    },
    {
      "word": "ลูกทัพฟ้า"
    },
    {
      "word": "ลูกประดู่"
    },
    {
      "word": "หัตถาโรหะ"
    },
    {
      "word": "อนีกัฐ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Rhymes:Thai/aːn",
        "Thai 2-syllable words",
        "Thai compound terms",
        "Thai entries with incorrect language header",
        "Thai lemmas",
        "Thai nouns",
        "Thai nouns classified by คน",
        "Thai nouns classified by นาย",
        "Thai terms derived from Ahom",
        "Thai terms with IPA pronunciation",
        "Thai terms with redundant script codes",
        "Thai terms with usage examples",
        "th:Military"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "2020 February 13, “บิ๊กป้อมปัดตอบปมวิจารณ์ทหารเกษียณใช้บ้านหลวง โยนถามบิ๊กแดงปฏิรูปกองทัพ”, in แนวหน้า, Bangkok: แนวหน้า, retrieved 2020-03-07:\nบิ๊กป้อมปัดตอบปมวิจารณ์ทหารเกษียณใช้บ้านหลวง\nbík bpɔ̂m bpàt dtɔ̀ɔp bpom wí-jaan tá-hǎan gà-sǐian chái bâan lǔuang\nBig Pom refuses to answer [as to] criticised issue [of] retired officers using government[-funded] homes",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "2019 September 18, “อนาคต ใหม่ เสนอ ๒ ร่าง กม. ยกเลิกเกณฑ์ทหาร ใช้ระบบสมัครใจ ยึดหลักสิทธิมนุษยชน”, in Laws Monitoring, Bangkok: iLaw, retrieved 2020-03-07:\nร่างกฎหมายของพรรคอนาคตใหม่มีอย่างน้อยสองฉบับ ทั้งสองฉบับเปลี่ยนระบบเกณฑ์ทหารไปเป็นระบบสมัครใจ\nrâang gòt-mǎai kɔ̌ɔng pák à-naa-kót mài mii yàang-nɔ́ɔi sɔ̌ɔng chà-bàp · táng sɔ̌ɔng chà-bàp bplìian rá-bòp geen tá-hǎan bpai bpen rá-bòp sà-màk-jai\nThe draft law of Future Forward [literally \"New Future\"] Party consists of two versions at least. Both versions [would] change the system [in which] officers [are] conscripted, into a voluntary system.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "2019 June 7, สุรชาติ บำรุงสุข, “แนวทางปฏิรูปกองทัพ โมเดลลดอำนาจทหารสเปน”, in มติชนสุดสัปดาห์, Bangkok: มติชน, retrieved 2020-03-07:\nข้อเสนอที่สำคัญของเขาก็คือการปฏิรูปกองทัพเป็นองค์ประกอบพื้นฐานที่จำเป็นต่อกระบวนการสร้างความเข้มแข็งของระบอบประชาธิปไตย...และเสนออีกว่า การปฏิรูปทหารจะสำเร็จได้ต้องลดอำนาจกองทัพในการแทรกแซงการเมือง\nkɔ̂ɔ-sà-nə̌ə tîi sǎm-kan kɔ̌ɔng kǎo gɔ̂ kʉʉ gaan-bpà-dtì-rûup gɔɔng-táp bpen ong-bprà-gɔ̀ɔp pʉ́ʉn-tǎan tîi jam-bpen dtɔ̀ɔ grà-buuan-gaan sâang kwaam-kêem-kɛ̌ng kɔ̌ɔng rá-bɔ̀ɔp bprà-chaa-tí-bpà-dtai ... lɛ́ sà-nə̌ə ìik wâa · gaan-bpà-dtì-rûup tá-hǎan jà sǎm-rèt dâai dtɔ̂ng lót am-nâat gɔɔng-táp nai gaan-sɛ̂ɛk-sɛɛng gaan-mʉʉang\nAn important proposal of his is [that] reforming the armed forces is a fundamental element which is necessary for the process of creating the strength of a democratic regime... and [he] also proposed that, [in order] to be able to implement the reform of the military, [it] needs to reduce the power of the armed forces in intervening [in] politics.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "1785, เจ้าพระยาพระคลัง (หน), “๑๘”, in ราชาธิราช, Bangkok: สำนักพิมพ์บริการ, published 1946:\nฝ่ายพระเจ้ากรุงต้าฉิงซึ่งเสวยราชสมบัติอยู่ในกรุงจีนนั้นมีทหารเอกคนหนึ่งชื่อกามะนี\nfàai prá-jâao grung dtâa chǐng sʉ̂ng sà-wə̌əi râat-chá-sǒm-bàt yùu nai grung jiin nán mii tá-hǎan èek kon nʉ̀ng chʉ̂ʉ gaa-má-nii\nSpeaking of the Divine Lord of the Ta Ching Kingdom, who was enjoying [his] kingship in the land of Cathay, [he] had one excellent warrior called Kamani.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the military; military or military-like body, armed force, armed body; member thereof, person in military service, or military person, as soldier, warrior, servicemember, military officer, naval officer, etc."
      ],
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "body",
          "body"
        ],
        [
          "armed",
          "armed"
        ],
        [
          "force",
          "force"
        ],
        [
          "member",
          "member"
        ],
        [
          "military service",
          "military service"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "soldier",
          "soldier"
        ],
        [
          "warrior",
          "warrior"
        ],
        [
          "servicemember",
          "servicemember"
        ],
        [
          "officer",
          "officer"
        ],
        [
          "naval officer",
          "naval officer"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tʰa˦˥.haːn˩˩˦/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ถเมิน"
    },
    {
      "word": "ทกล้า"
    },
    {
      "word": "ทแกล้ว"
    },
    {
      "word": "ทเมิน"
    },
    {
      "word": "ทวยหาญ"
    },
    {
      "roman": "nák-róp",
      "word": "นักรบ"
    },
    {
      "roman": "pon",
      "word": "พล"
    },
    {
      "word": "พลานึก"
    },
    {
      "roman": "yôot",
      "word": "โยธ"
    },
    {
      "word": "โยธา"
    },
    {
      "word": "โยธิน"
    }
  ],
  "word": "ทหาร"
}

Download raw JSONL data for ทหาร meaning in All languages combined (8.3kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <table> not properly closed",
  "path": [
    "ทหาร"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "ทหาร",
  "trace": "started on line 1, detected on line 4"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </tr>",
  "path": [
    "ทหาร"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "ทหาร",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </table>",
  "path": [
    "ทหาร"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "ทหาร",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.