See จำเลย on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "english": "plaintiff; prosecutor", "roman": "jòot", "word": "โจทก์" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "th", "2": "okz", "3": "camley", "gloss": "answer; reply; response" }, "expansion": "Old Khmer camley (“answer; reply; response”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "okz", "2": "chley" }, "expansion": "Old Khmer chley", "name": "cog" }, { "args": { "1": "th", "2": "เฉลย" }, "expansion": "Thai เฉลย (chà-lə̌əi)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Khmer camley (“answer; reply; response”), from Old Khmer chley, chlœya (“to answer; to reply; to respond; etc”), from which Thai เฉลย (chà-lə̌əi) is derived.", "forms": [ { "form": "jam-ləəi", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "คน", "tags": [ "classifier" ] }, { "form": "ราย", "tags": [ "classifier" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "คน", "2": "ราย" }, "expansion": "จำเลย • (jam-ləəi) (classifier คน or ราย)", "name": "th-noun" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "35 7 42 16", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 33 32 15", "kind": "other", "name": "Thai nouns classified by คน", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 33 32 15", "kind": "other", "name": "Thai nouns classified by ราย", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 35 22 0", "kind": "topical", "langcode": "th", "name": "People", "orig": "th:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "1991 August 27, “ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง”, in ห้องสมุดกฎหมาย, Bangkok: สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา, published 2019-03-21, archived from the original on 2021-02-09:\nมาตรา ๘๓ ทวิ ในกรณีที่จำเลยไม่มีภูมิลำเนาอยู่ในราชอาณาจักร ให้ส่งหมายเรียกและคำฟ้องตั้งต้นคดีแก่จำเลย ณ ภูมิลำเนาหรือสำนักทำการงานของจำเลยนอกราชอาณาจักร\nmâat-dtraa · bpɛ̀ɛt-sìp sǎam · tá-wí · nai gà-rá-nii tîi jam-ləəi mâi mii puum-lam-nao yùu nai râat-chá-aa-naa-jàk · hâi sòng mǎai-rîiak lɛ́ kam-fɔ́ɔng dtâng-dtôn ká-dii gɛ̀ɛ jam-ləəi · nɔɔ · puum-lam-nao rʉ̌ʉ sǎm-nák-tam-gaan-ngaan kɔ̌ɔng jam-ləəi nɔ̂ɔk râat-chá-aa-naa-jàk\nSection 83 bis In the event that the defendant has no domicile within the Kingdom, the summons and the plaint instituting the case shall be served upon the defendant at the domicile or office of the defendant outside the Kingdom.", "type": "example" } ], "glosses": [ "defendant; defending party." ], "id": "en-จำเลย-th-noun-VIBVIc3E", "links": [ [ "defendant", "defendant" ], [ "defend", "defend" ], [ "party", "party" ] ], "qualifier": "civil procedure", "raw_glosses": [ "(civil procedure) defendant; defending party." ] }, { "categories": [ { "_dis": "20 33 32 15", "kind": "other", "name": "Thai nouns classified by คน", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 33 32 15", "kind": "other", "name": "Thai nouns classified by ราย", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 35 22 0", "kind": "topical", "langcode": "th", "name": "People", "orig": "th:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "2019 May 22, กองบรรณาธิการวอยซ์ออนไลน์, “ขึ้นศาลแล้ว ๕ จำเลยบังคับหญิงไทย ๒๐๐ รายขายบริการทางเพศในเยอรมนี”, in Voice TV Online, Bangkok: Voice TV, retrieved 2019-05-22:\nจำเลย ๕ รายในคดีค้ามนุษย์และแสวงหาประโยชน์จากผู้อื่นโดยมิชอบ หญิงไทย ๔ ราย และชายชาวเยอรมัน ๑ ราย ถูกจับกุมเมื่อปีที่แล้ว\njam-ləəi · hâa · raai nai ká-dii káa-má-nút lɛ́ sà-wɛ̌ɛng-hǎa-bprà-yòot jàak pûu ʉ̀ʉn dooi mí chɔ̂ɔp · yǐng tai · sìi · raai · lɛ́ chaai chaao yəə-rá-man · nʉ̀ng · raai · tùuk jàp-gum mʉ̂ʉa bpii tîi lɛ́ɛo\nThe five accused in the human trafficking and wrongful exploitation of others case, [consisting of] four Thai women and a German man, were arrested last year.", "type": "example" }, { "english": "Section 185 If the court finds that the accused did not commit the offence, the act of the accused does not constitute an offence, the case has already been barred by limitation, [or] there is a legal cause by which the accused ought and needs not to undergo the punishment, the court shall dismiss the charge of the prosecutor and set the accused at liberty.", "ref": "1935 June 5, “ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความอาญา”, in ห้องสมุดกฎหมาย, Bangkok: สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา, published 2019-03-21, archived from the original on 2020-10-04", "text": "มาตรา ๑๗๒ การพิจารณาและสืบพยานในศาลให้ทำโดยเปิดเผยต่อหน้าจำเลย\nmâat-dtraa · nʉ̀ng-rɔ́ɔi jèt-sìp sɔ̌ɔng · gaan-pí-jaa-rá-naa lɛ́ sʉ̀ʉp-pá-yaan nai sǎan hâi tam dooi bpə̀ət-pə̌əi dtɔ̀ɔ-nâa jam-ləəi\nSection 172 The trial and the taking of evidence in court shall be conducted publicly [and] in the presence of the accused.\nมาตรา ๑๘๕ ถ้าศาลเห็นว่า จำเลยมิได้กระทำผิดก็ดี การกระทำของจำเลยไม่เป็นความผิดก็ดี คดีขาดอายุความแล้วก็ดี มีเหตุตามกฎหมายที่จำเลยไม่ควรต้องรับโทษก็ดี ให้ศาลยกฟ้องโจทก์ปล่อยจำเลยไป\nmâat-dtraa · nʉ̀ng-rɔ́ɔi bpɛ̀ɛt-sìp hâa · tâa sǎan hěn wâa · jam-ləəi mí dâai grà-tam pìt gɔ̂ɔ-dii · gaan-grà-tam kɔ̌ɔng jam-ləəi mâi bpen kwaam-pìt gɔ̂ɔ-dii · ká-dii kàat aa-yú-kwaam lɛ́ɛo gɔ̂ɔ-dii · mii hèet dtaam gòt-mǎai tîi jam-ləəi mâi kuuan dtɔ̂ng ráp tôot gɔ̂ɔ-dii · hâi sǎan yók fɔ́ɔng jòot bplɔ̀i jam-ləəi bpai", "type": "example" } ], "glosses": [ "the accused; accused person; accused party." ], "id": "en-จำเลย-th-noun-QAd6uvqL", "links": [ [ "accused", "accused" ], [ "person", "person" ], [ "party", "party" ] ], "qualifier": "criminal procedure", "raw_glosses": [ "(criminal procedure) the accused; accused person; accused party." ] }, { "categories": [ { "_dis": "35 7 42 16", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 4 44 16", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 12 43 18", "kind": "other", "name": "Thai entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 33 32 15", "kind": "other", "name": "Thai nouns classified by คน", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 33 32 15", "kind": "other", "name": "Thai nouns classified by ราย", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 16 47 20", "kind": "other", "name": "Thai terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 3 59 15", "kind": "other", "langcode": "th", "name": "Criminal procedure", "orig": "th:Criminal procedure", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 25 34 18", "kind": "topical", "langcode": "th", "name": "Law", "orig": "th:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 35 22 0", "kind": "topical", "langcode": "th", "name": "People", "orig": "th:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 6 64 12", "kind": "topical", "langcode": "th", "name": "Procedural law", "orig": "th:Procedural law", "parents": [ "Law", "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "จำเลยสังคม\njam-ləəi sǎng-kom\ndefendant of the society\n(referring to a person whom the society unduly accuses of something)", "type": "example" } ], "glosses": [ "person accused unduly or groundlessly; person subject to an undue or groundless accusation." ], "id": "en-จำเลย-th-noun-u~l3jr1s", "links": [ [ "person", "person" ], [ "accuse", "accuse" ], [ "unduly", "unduly" ], [ "groundlessly", "groundlessly" ], [ "subject", "subject" ], [ "undue", "undue" ], [ "groundless", "groundless" ], [ "accusation", "accusation" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) person accused unduly or groundlessly; person subject to an undue or groundless accusation." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/t͡ɕam˧.lɤːj˧/", "tags": [ "standard" ] } ], "word": "จำเลย" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "th", "2": "okz", "3": "camley", "gloss": "answer; reply; response" }, "expansion": "Old Khmer camley (“answer; reply; response”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "okz", "2": "chley" }, "expansion": "Old Khmer chley", "name": "cog" }, { "args": { "1": "th", "2": "เฉลย" }, "expansion": "Thai เฉลย (chà-lə̌əi)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Khmer camley (“answer; reply; response”), from Old Khmer chley, chlœya (“to answer; to reply; to respond; etc”), from which Thai เฉลย (chà-lə̌əi) is derived.", "forms": [ { "form": "jam-ləəi", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "จำเลย • (jam-ləəi)", "name": "th-verb" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "35 7 42 16", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 33 32 15", "kind": "other", "name": "Thai nouns classified by คน", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 33 32 15", "kind": "other", "name": "Thai nouns classified by ราย", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to answer; to reply." ], "id": "en-จำเลย-th-verb-71s-CRx2", "links": [ [ "answer", "answer" ], [ "reply", "reply" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic and poetic) to answer; to reply." ], "tags": [ "archaic", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/t͡ɕam˧.lɤːj˧/", "tags": [ "standard" ] } ], "word": "จำเลย" }
{ "antonyms": [ { "english": "plaintiff; prosecutor", "roman": "jòot", "word": "โจทก์" } ], "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Thai/ɤːj", "Thai 2-syllable words", "Thai entries with incorrect language header", "Thai lemmas", "Thai nouns", "Thai nouns classified by คน", "Thai nouns classified by ราย", "Thai terms borrowed from Old Khmer", "Thai terms derived from Old Khmer", "Thai terms with IPA pronunciation", "Thai terms with redundant script codes", "Thai verbs", "th:Criminal procedure", "th:Law", "th:People", "th:Procedural law" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "th", "2": "okz", "3": "camley", "gloss": "answer; reply; response" }, "expansion": "Old Khmer camley (“answer; reply; response”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "okz", "2": "chley" }, "expansion": "Old Khmer chley", "name": "cog" }, { "args": { "1": "th", "2": "เฉลย" }, "expansion": "Thai เฉลย (chà-lə̌əi)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Khmer camley (“answer; reply; response”), from Old Khmer chley, chlœya (“to answer; to reply; to respond; etc”), from which Thai เฉลย (chà-lə̌əi) is derived.", "forms": [ { "form": "jam-ləəi", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "คน", "tags": [ "classifier" ] }, { "form": "ราย", "tags": [ "classifier" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "คน", "2": "ราย" }, "expansion": "จำเลย • (jam-ləəi) (classifier คน or ราย)", "name": "th-noun" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Thai terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "1991 August 27, “ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง”, in ห้องสมุดกฎหมาย, Bangkok: สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา, published 2019-03-21, archived from the original on 2021-02-09:\nมาตรา ๘๓ ทวิ ในกรณีที่จำเลยไม่มีภูมิลำเนาอยู่ในราชอาณาจักร ให้ส่งหมายเรียกและคำฟ้องตั้งต้นคดีแก่จำเลย ณ ภูมิลำเนาหรือสำนักทำการงานของจำเลยนอกราชอาณาจักร\nmâat-dtraa · bpɛ̀ɛt-sìp sǎam · tá-wí · nai gà-rá-nii tîi jam-ləəi mâi mii puum-lam-nao yùu nai râat-chá-aa-naa-jàk · hâi sòng mǎai-rîiak lɛ́ kam-fɔ́ɔng dtâng-dtôn ká-dii gɛ̀ɛ jam-ləəi · nɔɔ · puum-lam-nao rʉ̌ʉ sǎm-nák-tam-gaan-ngaan kɔ̌ɔng jam-ləəi nɔ̂ɔk râat-chá-aa-naa-jàk\nSection 83 bis In the event that the defendant has no domicile within the Kingdom, the summons and the plaint instituting the case shall be served upon the defendant at the domicile or office of the defendant outside the Kingdom.", "type": "example" } ], "glosses": [ "defendant; defending party." ], "links": [ [ "defendant", "defendant" ], [ "defend", "defend" ], [ "party", "party" ] ], "qualifier": "civil procedure", "raw_glosses": [ "(civil procedure) defendant; defending party." ] }, { "categories": [ "Thai terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "2019 May 22, กองบรรณาธิการวอยซ์ออนไลน์, “ขึ้นศาลแล้ว ๕ จำเลยบังคับหญิงไทย ๒๐๐ รายขายบริการทางเพศในเยอรมนี”, in Voice TV Online, Bangkok: Voice TV, retrieved 2019-05-22:\nจำเลย ๕ รายในคดีค้ามนุษย์และแสวงหาประโยชน์จากผู้อื่นโดยมิชอบ หญิงไทย ๔ ราย และชายชาวเยอรมัน ๑ ราย ถูกจับกุมเมื่อปีที่แล้ว\njam-ləəi · hâa · raai nai ká-dii káa-má-nút lɛ́ sà-wɛ̌ɛng-hǎa-bprà-yòot jàak pûu ʉ̀ʉn dooi mí chɔ̂ɔp · yǐng tai · sìi · raai · lɛ́ chaai chaao yəə-rá-man · nʉ̀ng · raai · tùuk jàp-gum mʉ̂ʉa bpii tîi lɛ́ɛo\nThe five accused in the human trafficking and wrongful exploitation of others case, [consisting of] four Thai women and a German man, were arrested last year.", "type": "example" }, { "english": "Section 185 If the court finds that the accused did not commit the offence, the act of the accused does not constitute an offence, the case has already been barred by limitation, [or] there is a legal cause by which the accused ought and needs not to undergo the punishment, the court shall dismiss the charge of the prosecutor and set the accused at liberty.", "ref": "1935 June 5, “ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความอาญา”, in ห้องสมุดกฎหมาย, Bangkok: สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา, published 2019-03-21, archived from the original on 2020-10-04", "text": "มาตรา ๑๗๒ การพิจารณาและสืบพยานในศาลให้ทำโดยเปิดเผยต่อหน้าจำเลย\nmâat-dtraa · nʉ̀ng-rɔ́ɔi jèt-sìp sɔ̌ɔng · gaan-pí-jaa-rá-naa lɛ́ sʉ̀ʉp-pá-yaan nai sǎan hâi tam dooi bpə̀ət-pə̌əi dtɔ̀ɔ-nâa jam-ləəi\nSection 172 The trial and the taking of evidence in court shall be conducted publicly [and] in the presence of the accused.\nมาตรา ๑๘๕ ถ้าศาลเห็นว่า จำเลยมิได้กระทำผิดก็ดี การกระทำของจำเลยไม่เป็นความผิดก็ดี คดีขาดอายุความแล้วก็ดี มีเหตุตามกฎหมายที่จำเลยไม่ควรต้องรับโทษก็ดี ให้ศาลยกฟ้องโจทก์ปล่อยจำเลยไป\nmâat-dtraa · nʉ̀ng-rɔ́ɔi bpɛ̀ɛt-sìp hâa · tâa sǎan hěn wâa · jam-ləəi mí dâai grà-tam pìt gɔ̂ɔ-dii · gaan-grà-tam kɔ̌ɔng jam-ləəi mâi bpen kwaam-pìt gɔ̂ɔ-dii · ká-dii kàat aa-yú-kwaam lɛ́ɛo gɔ̂ɔ-dii · mii hèet dtaam gòt-mǎai tîi jam-ləəi mâi kuuan dtɔ̂ng ráp tôot gɔ̂ɔ-dii · hâi sǎan yók fɔ́ɔng jòot bplɔ̀i jam-ləəi bpai", "type": "example" } ], "glosses": [ "the accused; accused person; accused party." ], "links": [ [ "accused", "accused" ], [ "person", "person" ], [ "party", "party" ] ], "qualifier": "criminal procedure", "raw_glosses": [ "(criminal procedure) the accused; accused person; accused party." ] }, { "categories": [ "Thai terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "จำเลยสังคม\njam-ləəi sǎng-kom\ndefendant of the society\n(referring to a person whom the society unduly accuses of something)", "type": "example" } ], "glosses": [ "person accused unduly or groundlessly; person subject to an undue or groundless accusation." ], "links": [ [ "person", "person" ], [ "accuse", "accuse" ], [ "unduly", "unduly" ], [ "groundlessly", "groundlessly" ], [ "subject", "subject" ], [ "undue", "undue" ], [ "groundless", "groundless" ], [ "accusation", "accusation" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) person accused unduly or groundlessly; person subject to an undue or groundless accusation." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/t͡ɕam˧.lɤːj˧/", "tags": [ "standard" ] } ], "word": "จำเลย" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Thai/ɤːj", "Thai 2-syllable words", "Thai entries with incorrect language header", "Thai lemmas", "Thai nouns", "Thai nouns classified by คน", "Thai nouns classified by ราย", "Thai terms borrowed from Old Khmer", "Thai terms derived from Old Khmer", "Thai terms with IPA pronunciation", "Thai terms with redundant script codes", "Thai verbs", "th:Criminal procedure", "th:Law", "th:People", "th:Procedural law" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "th", "2": "okz", "3": "camley", "gloss": "answer; reply; response" }, "expansion": "Old Khmer camley (“answer; reply; response”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "okz", "2": "chley" }, "expansion": "Old Khmer chley", "name": "cog" }, { "args": { "1": "th", "2": "เฉลย" }, "expansion": "Thai เฉลย (chà-lə̌əi)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Khmer camley (“answer; reply; response”), from Old Khmer chley, chlœya (“to answer; to reply; to respond; etc”), from which Thai เฉลย (chà-lə̌əi) is derived.", "forms": [ { "form": "jam-ləəi", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "จำเลย • (jam-ləəi)", "name": "th-verb" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Thai poetic terms", "Thai terms with archaic senses" ], "glosses": [ "to answer; to reply." ], "links": [ [ "answer", "answer" ], [ "reply", "reply" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic and poetic) to answer; to reply." ], "tags": [ "archaic", "poetic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/t͡ɕam˧.lɤːj˧/", "tags": [ "standard" ] } ], "word": "จำเลย" }
Download raw JSONL data for จำเลย meaning in All languages combined (9.1kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <table> not properly closed", "path": [ "จำเลย" ], "section": "Thai", "subsection": "", "title": "จำเลย", "trace": "started on line 1, detected on line 4" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </tr>", "path": [ "จำเลย" ], "section": "Thai", "subsection": "", "title": "จำเลย", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </table>", "path": [ "จำเลย" ], "section": "Thai", "subsection": "", "title": "จำเลย", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.