"กลืนไม่เข้าคายไม่ออก" meaning in All languages combined

See กลืนไม่เข้าคายไม่ออก on Wiktionary

Verb [Thai]

IPA: /klɯːn˧.maj˥˩.kʰaw˥˩.kʰaːj˧.maj˥˩.ʔɔːk̚˨˩/ [standard] Forms: glʉʉn-mâi-kâo-kaai-mâi-ɔ̀ɔk [romanization]
Etymology: From กลืน (glʉʉn, “to swallow”) + ไม่ (mâi, “no; not”) + เข้า (kâo, “in; to come in, to go in, to enter”) + คาย (kaai, “to eject (from the mouth)”) + ไม่ (mâi, “no; not”) + ออก (ɔ̀ɔk, “out; to come out, to go out”); literally "unable to swallow in, unable to eject out". Etymology templates: {{com|th|กลืน|ไม่|เข้า|คาย|ไม่|ออก|t1=to swallow|t2=no; not|t3=in; to come in, to go in, to enter|t4=to eject (from the mouth)|t5=no; not|t6=out; to come out, to go out}} กลืน (glʉʉn, “to swallow”) + ไม่ (mâi, “no; not”) + เข้า (kâo, “in; to come in, to go in, to enter”) + คาย (kaai, “to eject (from the mouth)”) + ไม่ (mâi, “no; not”) + ออก (ɔ̀ɔk, “out; to come out, to go out”) Head templates: {{th-verb|-}} กลืนไม่เข้าคายไม่ออก • (glʉʉn-mâi-kâo-kaai-mâi-ɔ̀ɔk)
  1. (idiomatic) to feel inconvenient or awkward due to inability to make any choice or decision. Tags: idiomatic
    Sense id: en-กลืนไม่เข้าคายไม่ออก-th-verb-ZwxAXnlQ Categories (other): Thai entries with incorrect language header, Thai terms with redundant script codes

Download JSON data for กลืนไม่เข้าคายไม่ออก meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "กลืน",
        "3": "ไม่",
        "4": "เข้า",
        "5": "คาย",
        "6": "ไม่",
        "7": "ออก",
        "t1": "to swallow",
        "t2": "no; not",
        "t3": "in; to come in, to go in, to enter",
        "t4": "to eject (from the mouth)",
        "t5": "no; not",
        "t6": "out; to come out, to go out"
      },
      "expansion": "กลืน (glʉʉn, “to swallow”) + ไม่ (mâi, “no; not”) + เข้า (kâo, “in; to come in, to go in, to enter”) + คาย (kaai, “to eject (from the mouth)”) + ไม่ (mâi, “no; not”) + ออก (ɔ̀ɔk, “out; to come out, to go out”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From กลืน (glʉʉn, “to swallow”) + ไม่ (mâi, “no; not”) + เข้า (kâo, “in; to come in, to go in, to enter”) + คาย (kaai, “to eject (from the mouth)”) + ไม่ (mâi, “no; not”) + ออก (ɔ̀ɔk, “out; to come out, to go out”); literally \"unable to swallow in, unable to eject out\".",
  "forms": [
    {
      "form": "glʉʉn-mâi-kâo-kaai-mâi-ɔ̀ɔk",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "กลืนไม่เข้าคายไม่ออก • (glʉʉn-mâi-kâo-kaai-mâi-ɔ̀ɔk)",
      "name": "th-verb"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to feel inconvenient or awkward due to inability to make any choice or decision."
      ],
      "id": "en-กลืนไม่เข้าคายไม่ออก-th-verb-ZwxAXnlQ",
      "links": [
        [
          "feel",
          "feel"
        ],
        [
          "inconvenient",
          "inconvenient"
        ],
        [
          "awkward",
          "awkward"
        ],
        [
          "due to",
          "due to"
        ],
        [
          "inability",
          "inability"
        ],
        [
          "make",
          "make"
        ],
        [
          "choice",
          "choice"
        ],
        [
          "decision",
          "decision"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to feel inconvenient or awkward due to inability to make any choice or decision."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/klɯːn˧.maj˥˩.kʰaw˥˩.kʰaːj˧.maj˥˩.ʔɔːk̚˨˩/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "กลืนไม่เข้าคายไม่ออก"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "กลืน",
        "3": "ไม่",
        "4": "เข้า",
        "5": "คาย",
        "6": "ไม่",
        "7": "ออก",
        "t1": "to swallow",
        "t2": "no; not",
        "t3": "in; to come in, to go in, to enter",
        "t4": "to eject (from the mouth)",
        "t5": "no; not",
        "t6": "out; to come out, to go out"
      },
      "expansion": "กลืน (glʉʉn, “to swallow”) + ไม่ (mâi, “no; not”) + เข้า (kâo, “in; to come in, to go in, to enter”) + คาย (kaai, “to eject (from the mouth)”) + ไม่ (mâi, “no; not”) + ออก (ɔ̀ɔk, “out; to come out, to go out”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From กลืน (glʉʉn, “to swallow”) + ไม่ (mâi, “no; not”) + เข้า (kâo, “in; to come in, to go in, to enter”) + คาย (kaai, “to eject (from the mouth)”) + ไม่ (mâi, “no; not”) + ออก (ɔ̀ɔk, “out; to come out, to go out”); literally \"unable to swallow in, unable to eject out\".",
  "forms": [
    {
      "form": "glʉʉn-mâi-kâo-kaai-mâi-ɔ̀ɔk",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "กลืนไม่เข้าคายไม่ออก • (glʉʉn-mâi-kâo-kaai-mâi-ɔ̀ɔk)",
      "name": "th-verb"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Rhymes:Thai/ɔːk̚",
        "Thai 6-syllable words",
        "Thai compound terms",
        "Thai entries with incorrect language header",
        "Thai idioms",
        "Thai lemmas",
        "Thai terms with IPA pronunciation",
        "Thai terms with redundant script codes",
        "Thai verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to feel inconvenient or awkward due to inability to make any choice or decision."
      ],
      "links": [
        [
          "feel",
          "feel"
        ],
        [
          "inconvenient",
          "inconvenient"
        ],
        [
          "awkward",
          "awkward"
        ],
        [
          "due to",
          "due to"
        ],
        [
          "inability",
          "inability"
        ],
        [
          "make",
          "make"
        ],
        [
          "choice",
          "choice"
        ],
        [
          "decision",
          "decision"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to feel inconvenient or awkward due to inability to make any choice or decision."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/klɯːn˧.maj˥˩.kʰaw˥˩.kʰaːj˧.maj˥˩.ʔɔːk̚˨˩/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "word": "กลืนไม่เข้าคายไม่ออก"
}
{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <table> not properly closed",
  "path": [
    "กลืนไม่เข้าคายไม่ออก"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "กลืนไม่เข้าคายไม่ออก",
  "trace": "started on line 1, detected on line 4"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </tr>",
  "path": [
    "กลืนไม่เข้าคายไม่ออก"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "กลืนไม่เข้าคายไม่ออก",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </table>",
  "path": [
    "กลืนไม่เข้าคายไม่ออก"
  ],
  "section": "Thai",
  "subsection": "",
  "title": "กลืนไม่เข้าคายไม่ออก",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-24 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (46b31b8 and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.