"กรมธรรม์" meaning in All languages combined

See กรมธรรม์ on Wiktionary

Noun [Thai]

IPA: /krom˧.ma˦˥.tʰan˧/ [standard] Forms: grom-má-tan [romanization]
Etymology: From กรม (grom, “law; regulation; rule”) + ธรรม์ (“law; regulation; rule”). The second sense was probably first used on 11 November 1925, when the third book of the Civil and Commercial Code of Thailand was promulgated. Etymology templates: {{com|th|กรม|ธรรม์|t1=law; regulation; rule|t2=law; regulation; rule}} กรม (grom, “law; regulation; rule”) + ธรรม์ (“law; regulation; rule”) Head templates: {{th-noun}} กรมธรรม์ • (grom-má-tan)
  1. (law and archaic) document embodying a contract. Tags: archaic Categories (topical): Law
    Sense id: en-กรมธรรม์-th-noun-kHzQLsJG Categories (other): Thai entries with incorrect language header, Thai terms with redundant script codes, Contract law, Documents Disambiguation of Thai entries with incorrect language header: 50 50 Disambiguation of Thai terms with redundant script codes: 54 46 Disambiguation of Contract law: 61 39 Disambiguation of Documents: 55 45 Topics: law
  2. (law) policy: document embodying a contract of insurance. Categories (topical): Law, Insurance
    Sense id: en-กรมธรรม์-th-noun-KuXGmX4A Disambiguation of Insurance: 32 68 Categories (other): Thai entries with incorrect language header, Thai terms with redundant script codes, Documents Disambiguation of Thai entries with incorrect language header: 50 50 Disambiguation of Thai terms with redundant script codes: 54 46 Disambiguation of Documents: 55 45 Topics: law
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: กรม (grom), สารกรม, สารกรมธรรม์, กรมธรรม์ประกันภัย, กรมธรร [archaic] Derived forms: กรมธรรม์ประกันภัย

Alternative forms

Download JSON data for กรมธรรม์ meaning in All languages combined (7.9kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "กรมธรรม์ประกันภัย"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "กรม",
        "3": "ธรรม์",
        "t1": "law; regulation; rule",
        "t2": "law; regulation; rule"
      },
      "expansion": "กรม (grom, “law; regulation; rule”) + ธรรม์ (“law; regulation; rule”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From กรม (grom, “law; regulation; rule”) + ธรรม์ (“law; regulation; rule”).\nThe second sense was probably first used on 11 November 1925, when the third book of the Civil and Commercial Code of Thailand was promulgated.",
  "forms": [
    {
      "form": "grom-má-tan",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "กรมธรรม์ • (grom-má-tan)",
      "name": "th-noun"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "th",
          "name": "Law",
          "orig": "th:Law",
          "parents": [
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "54 46",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "61 39",
          "kind": "other",
          "langcode": "th",
          "name": "Contract law",
          "orig": "th:Contract law",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "other",
          "langcode": "th",
          "name": "Documents",
          "orig": "th:Documents",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "document embodying a contract."
      ],
      "id": "en-กรมธรรม์-th-noun-kHzQLsJG",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "document",
          "document"
        ],
        [
          "embody",
          "embody"
        ],
        [
          "contract",
          "contract"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law and archaic) document embodying a contract."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "th",
          "name": "Law",
          "orig": "th:Law",
          "parents": [
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "54 46",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "other",
          "langcode": "th",
          "name": "Documents",
          "orig": "th:Documents",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 68",
          "kind": "topical",
          "langcode": "th",
          "name": "Insurance",
          "orig": "th:Insurance",
          "parents": [
            "Finance",
            "Industries",
            "Business",
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Section 867...The insurance policy must be signed by the insurer and contain the following items: (1) the subject of the insurance; (2) the risk taken by the insurer; (3) the value of the insurable interest, if fixed; (4) the sum insured; (5) the amount of the premium and the methods of its payment; (6) the commencing time and terminating time of the insurance contract, if it is governed by a time limit; (7) the name or trade name of the insurer; (8) the name or trade name of the insured; (9) the name of the beneficiary, if any; (10) the date of conclusion of the insurance contract; (11) the place and date of making of the insurance policy.",
          "ref": "1928, พระราชกฤษฎีกาให้ใช้บทบัญญัติแห่งประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ บรรพ ๓ ที่ได้ตรวจชำระใหม่ ลงวันที่ ๑ มกราคม ๒๔๗๑",
          "text": "มาตรา ๘๖๗...ให้ส่งมอบกรมธรรม์ประกันภัยอันมีเนื้อความต้องตามสัญญานั้นแก่ผู้เอาประกันภัยฉบับหนึ่ง\nmâat-dtraa bpɛ̀ɛt rɔ́ɔi hòk-sìp jèt...hâi sòng-mɔ̂ɔp grom-má-tan bprà-gan-pai an mii nʉ́ʉa-kwaam dtɔ̂ng dtaam sǎn-yaa nán gɛ̀ɛ pûu-ao-bprà-gan-pai chà-bàp nʉ̀ng\nSection 867...A copy of the insurance policy bearing the same content as the contract shall be delivered to the insured.\nมาตรา ๘๖๗...กรมธรรม์ประกันภัยต้องลงลายมือชื่อของผู้รับประกันภัยและมีรายการดังต่อไปนี้ (๑) วัตถุที่เอาประกันภัย (๒) ภัยใดซึ่งผู้รับประกันภัยรับเสี่ยง (๓) ราคาแห่งมูลประกันภัย ถ้าหากได้กำหนดกันไว้ (๔) จำนวนเงินซึ่งเอาประกันภัย (๕) จำนวนเบี้ยประกันภัยและวิธีส่งเบี้ยประกันภัย (๖) ถ้าหากสัญญาประกันภัยมีกำหนดเวลา ต้องลงเวลาเริ่มต้นและเวลาสิ้นสุดไว้ด้วย (๗) ชื่อหรือยี่ห้อของผู้รับประกันภัย (๘) ชื่อหรือยี่ห้อของผู้เอาประกันภัย (๙) ชื่อของผู้รับประโยชน์ ถ้าจะพึงมี (๑๐) วันทำสัญญาประกันภัย (๑๑) สถานที่และวันที่ได้ทำกรมธรรม์ประกันภัย\nmâat-dtraa bpɛ̀ɛt rɔ́ɔi hòk-sìp jèt...grom-má-tan bprà-gan-pai dtɔ̂ng long-laai-mʉʉ-chʉ̂ʉ kɔ̌ɔng pûu-ráp-bprà-gan-pai lɛ́ mii raai-gaan dang-dtɔ̀ɔ-bpai-níi · à-nú-mâat-dtraa nʉ̀ng wát-tù tîi ao bprà-gan-pai · à-nú-mâat-dtraa sɔ̌ɔng pai dai sʉ̂ng pûu-ráp-bprà-gan-pai ráp sîiang · à-nú-mâat-dtraa sǎam raa-kaa hɛ̀ng muun-bprà-gan-pai tâa-hàak dâai gam-nòt gan wái · à-nú-mâat-dtraa sìi jam-nuuan ngəən sʉ̂ng ao bprà-gan-pai · à-nú-mâat-dtraa hâa jam-nuuan bîia-bprà-gan-pai lɛ́ wí-tii sòng bîia-bprà-gan-pai · à-nú-mâat-dtraa hòk tâa-hàak sǎn-yaa bprà-gan-pai mii gam-nòt-wee-laa dtɔ̂ng long wee-laa rə̂əm-dtôn lɛ́ wee-laa sîn-sùt wái dûai · à-nú-mâat-dtraa jèt chʉ̂ʉ rʉ̌ʉ yîi-hɔ̂ɔ kɔ̌ɔng pûu-ráp-bprà-gan-pai · à-nú-mâat-dtraa bpɛ̀ɛt chʉ̂ʉ rʉ̌ʉ yîi-hɔ̂ɔ kɔ̌ɔng pûu-ao-bprà-gan-pai · à-nú-mâat-dtraa gâao chʉ̂ʉ kɔ̌ɔng pûu-ráp-bprà-yòot tâa jà pʉng mii · à-nú-mâat-dtraa sìp wan tam sǎn-yaa bprà-gan-pai · à-nú-mâat-dtraa sìp-èt sà-tǎan-tîi lɛ́ wan tîi dâai tam grom-má-tan bprà-gan-pai",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "policy: document embodying a contract of insurance."
      ],
      "id": "en-กรมธรรม์-th-noun-KuXGmX4A",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "policy",
          "policy"
        ],
        [
          "document",
          "document"
        ],
        [
          "embody",
          "embody"
        ],
        [
          "contract",
          "contract"
        ],
        [
          "insurance",
          "insurance"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) policy: document embodying a contract of insurance."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/krom˧.ma˦˥.tʰan˧/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "grom",
      "word": "กรม"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "สารกรม"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "สารกรมธรรม์"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "กรมธรรม์ประกันภัย"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "กรมธรร"
    }
  ],
  "word": "กรมธรรม์"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Thai/an",
    "Thai 3-syllable words",
    "Thai compound terms",
    "Thai entries with incorrect language header",
    "Thai lemmas",
    "Thai nouns",
    "Thai terms spelled with รร",
    "Thai terms with IPA pronunciation",
    "Thai terms with redundant script codes",
    "th:Contract law",
    "th:Documents",
    "th:Insurance"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "กรมธรรม์ประกันภัย"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "th",
        "2": "กรม",
        "3": "ธรรม์",
        "t1": "law; regulation; rule",
        "t2": "law; regulation; rule"
      },
      "expansion": "กรม (grom, “law; regulation; rule”) + ธรรม์ (“law; regulation; rule”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From กรม (grom, “law; regulation; rule”) + ธรรม์ (“law; regulation; rule”).\nThe second sense was probably first used on 11 November 1925, when the third book of the Civil and Commercial Code of Thailand was promulgated.",
  "forms": [
    {
      "form": "grom-má-tan",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "กรมธรรม์ • (grom-má-tan)",
      "name": "th-noun"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Thai terms with archaic senses",
        "th:Law"
      ],
      "glosses": [
        "document embodying a contract."
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "document",
          "document"
        ],
        [
          "embody",
          "embody"
        ],
        [
          "contract",
          "contract"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law and archaic) document embodying a contract."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Thai terms with quotations",
        "Thai terms with usage examples",
        "th:Law"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Section 867...The insurance policy must be signed by the insurer and contain the following items: (1) the subject of the insurance; (2) the risk taken by the insurer; (3) the value of the insurable interest, if fixed; (4) the sum insured; (5) the amount of the premium and the methods of its payment; (6) the commencing time and terminating time of the insurance contract, if it is governed by a time limit; (7) the name or trade name of the insurer; (8) the name or trade name of the insured; (9) the name of the beneficiary, if any; (10) the date of conclusion of the insurance contract; (11) the place and date of making of the insurance policy.",
          "ref": "1928, พระราชกฤษฎีกาให้ใช้บทบัญญัติแห่งประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ บรรพ ๓ ที่ได้ตรวจชำระใหม่ ลงวันที่ ๑ มกราคม ๒๔๗๑",
          "text": "มาตรา ๘๖๗...ให้ส่งมอบกรมธรรม์ประกันภัยอันมีเนื้อความต้องตามสัญญานั้นแก่ผู้เอาประกันภัยฉบับหนึ่ง\nmâat-dtraa bpɛ̀ɛt rɔ́ɔi hòk-sìp jèt...hâi sòng-mɔ̂ɔp grom-má-tan bprà-gan-pai an mii nʉ́ʉa-kwaam dtɔ̂ng dtaam sǎn-yaa nán gɛ̀ɛ pûu-ao-bprà-gan-pai chà-bàp nʉ̀ng\nSection 867...A copy of the insurance policy bearing the same content as the contract shall be delivered to the insured.\nมาตรา ๘๖๗...กรมธรรม์ประกันภัยต้องลงลายมือชื่อของผู้รับประกันภัยและมีรายการดังต่อไปนี้ (๑) วัตถุที่เอาประกันภัย (๒) ภัยใดซึ่งผู้รับประกันภัยรับเสี่ยง (๓) ราคาแห่งมูลประกันภัย ถ้าหากได้กำหนดกันไว้ (๔) จำนวนเงินซึ่งเอาประกันภัย (๕) จำนวนเบี้ยประกันภัยและวิธีส่งเบี้ยประกันภัย (๖) ถ้าหากสัญญาประกันภัยมีกำหนดเวลา ต้องลงเวลาเริ่มต้นและเวลาสิ้นสุดไว้ด้วย (๗) ชื่อหรือยี่ห้อของผู้รับประกันภัย (๘) ชื่อหรือยี่ห้อของผู้เอาประกันภัย (๙) ชื่อของผู้รับประโยชน์ ถ้าจะพึงมี (๑๐) วันทำสัญญาประกันภัย (๑๑) สถานที่และวันที่ได้ทำกรมธรรม์ประกันภัย\nmâat-dtraa bpɛ̀ɛt rɔ́ɔi hòk-sìp jèt...grom-má-tan bprà-gan-pai dtɔ̂ng long-laai-mʉʉ-chʉ̂ʉ kɔ̌ɔng pûu-ráp-bprà-gan-pai lɛ́ mii raai-gaan dang-dtɔ̀ɔ-bpai-níi · à-nú-mâat-dtraa nʉ̀ng wát-tù tîi ao bprà-gan-pai · à-nú-mâat-dtraa sɔ̌ɔng pai dai sʉ̂ng pûu-ráp-bprà-gan-pai ráp sîiang · à-nú-mâat-dtraa sǎam raa-kaa hɛ̀ng muun-bprà-gan-pai tâa-hàak dâai gam-nòt gan wái · à-nú-mâat-dtraa sìi jam-nuuan ngəən sʉ̂ng ao bprà-gan-pai · à-nú-mâat-dtraa hâa jam-nuuan bîia-bprà-gan-pai lɛ́ wí-tii sòng bîia-bprà-gan-pai · à-nú-mâat-dtraa hòk tâa-hàak sǎn-yaa bprà-gan-pai mii gam-nòt-wee-laa dtɔ̂ng long wee-laa rə̂əm-dtôn lɛ́ wee-laa sîn-sùt wái dûai · à-nú-mâat-dtraa jèt chʉ̂ʉ rʉ̌ʉ yîi-hɔ̂ɔ kɔ̌ɔng pûu-ráp-bprà-gan-pai · à-nú-mâat-dtraa bpɛ̀ɛt chʉ̂ʉ rʉ̌ʉ yîi-hɔ̂ɔ kɔ̌ɔng pûu-ao-bprà-gan-pai · à-nú-mâat-dtraa gâao chʉ̂ʉ kɔ̌ɔng pûu-ráp-bprà-yòot tâa jà pʉng mii · à-nú-mâat-dtraa sìp wan tam sǎn-yaa bprà-gan-pai · à-nú-mâat-dtraa sìp-èt sà-tǎan-tîi lɛ́ wan tîi dâai tam grom-má-tan bprà-gan-pai",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "policy: document embodying a contract of insurance."
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "policy",
          "policy"
        ],
        [
          "document",
          "document"
        ],
        [
          "embody",
          "embody"
        ],
        [
          "contract",
          "contract"
        ],
        [
          "insurance",
          "insurance"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) policy: document embodying a contract of insurance."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/krom˧.ma˦˥.tʰan˧/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "grom",
      "word": "กรม"
    },
    {
      "word": "สารกรม"
    },
    {
      "word": "สารกรมธรรม์"
    },
    {
      "word": "กรมธรรม์ประกันภัย"
    },
    {
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "กรมธรร"
    }
  ],
  "word": "กรมธรรม์"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.