See περίπτωση on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "in any case, regardless", "roman": "en pási periptósei", "word": "εν πάση περιπτώσει" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "el", "2": "grc", "3": "περίπτωσις" }, "expansion": "Ancient Greek περίπτωσις (períptōsis)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Ancient Greek περίπτωσις (períptōsis), from περιπίπτω (peripíptō, “to fall”).", "forms": [ { "form": "períptosi", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "περιπτώσεις", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "el-nF-η-εις-3b", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "περίπτωση", "roman": "períptosi", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "περιπτώσεις", "roman": "periptóseis", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "περίπτωσης", "roman": "períptosis", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "περιπτώσεων", "roman": "periptóseon", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "περίπτωση", "roman": "períptosi", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "περιπτώσεις", "roman": "periptóseis", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "περίπτωση", "roman": "períptosi", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "περιπτώσεις", "roman": "periptóseis", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "el", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "19": "", "2": "nouns", "20": "", "21": "", "22": "", "23": "", "24": "", "25": "", "26": "", "27": "", "28": "", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "περιπτώσεις", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "cat3": "", "cat4": "", "g": "f", "g2": "", "g3": "", "head": "", "sort": "", "tr2": "", "ts": "" }, "expansion": "περίπτωση • (períptosi) f (plural περιπτώσεις)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "2": "περιπτώσεις" }, "expansion": "περίπτωση • (períptosi) f (plural περιπτώσεις)", "name": "el-noun" } ], "hyphenation": [ "πε‧ρί‧πτω‧ση" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "περίπτωση", "2": "περιπτώσεις", "3": "περίπτωσης", "4": "περιπτώσεων", "5": "περίπτωση", "6": "περιπτώσεις", "7": "περίπτωση", "8": "περιπτώσεις", "note": "", "note0": "Older or formal genitive singular: περιπτώσεως (periptóseos)" }, "name": "el-decl-noun" } ], "lang": "Greek", "lang_code": "el", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "16 28 30 26", "kind": "other", "name": "Greek entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 24 25 21", "kind": "other", "name": "Greek nouns declining like 'δύναμη'", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 35 36 15", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 32 31 24", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "In this case, he really was telling the truth.", "roman": "S’ aftín tin períptosi, óntos élege tin alítheia.", "text": "Σ’ αυτήν την περίπτωση, όντως έλεγε την αλήθεια.", "type": "example" }, { "english": "In the best case, you’ll only lose twenty euros.", "roman": "Stin kalýteri períptosi, tha cháseis móno eíkosi evró.", "text": "Στην καλύτερη περίπτωση, θα χάσεις μόνο είκοσι ευρώ.", "type": "example" } ], "glosses": [ "case (an actual event, situation, or fact)" ], "id": "en-περίπτωση-el-noun-i~jXSQdK", "links": [ [ "case", "case" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "16 28 30 26", "kind": "other", "name": "Greek entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 24 25 21", "kind": "other", "name": "Greek nouns declining like 'δύναμη'", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 35 36 15", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 32 31 24", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "As a psychiatrist, I’ve seen several similar cases.", "roman": "Écho dei diáfores parómoies periptóseis os psychíatros.", "text": "Έχω δει διάφορες παρόμοιες περιπτώσεις ως ψυχίατρος.", "type": "example" } ], "glosses": [ "case (a person being treated for illness or a customer being served in a shop etc)" ], "id": "en-περίπτωση-el-noun-ApP94xjD", "links": [ [ "case", "case" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "4 78 19 0", "roman": "asthenís", "sense": "customer", "tags": [ "masculine", "patient" ], "word": "ασθενής" }, { "_dis1": "4 78 19 0", "roman": "pelátis", "sense": "customer", "tags": [ "masculine", "patient" ], "word": "πελάτης" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "16 28 30 26", "kind": "other", "name": "Greek entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 24 25 21", "kind": "other", "name": "Greek nouns declining like 'δύναμη'", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 35 36 15", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 32 31 24", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "She was a genuine oddball!", "roman": "Aftí ítan monadikí períptosi!", "text": "Αυτή ήταν μοναδική περίπτωση!", "type": "example" } ], "glosses": [ "oddball, weirdo (a person who behaves strangely)" ], "id": "en-περίπτωση-el-noun-l-qSQZVl", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "oddball", "oddball" ], [ "weirdo", "weirdo" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, derogatory) oddball, weirdo (a person who behaves strangely)" ], "tags": [ "colloquial", "derogatory" ] }, { "categories": [ { "_dis": "16 28 30 26", "kind": "other", "name": "Greek entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 24 25 21", "kind": "other", "name": "Greek nouns declining like 'δύναμη'", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 35 36 15", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 32 31 24", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "As a doctor and a human being, he was the cream of the crop.", "roman": "Prókeitai gia períptosi giatroú kai anthrópou.", "text": "Πρόκειται για περίπτωση γιατρού και ανθρώπου.", "type": "example" } ], "glosses": [ "cream of the crop, crème de la crème (an outstanding or excellent case)" ], "id": "en-περίπτωση-el-noun-o24aoBR2", "links": [ [ "cream of the crop", "cream of the crop" ], [ "crème de la crème", "crème de la crème" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) cream of the crop, crème de la crème (an outstanding or excellent case)" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/peˈɾiptosi/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "paráxenos", "tags": [ "masculine" ], "word": "παράξενος" } ], "word": "περίπτωση" }
{ "categories": [ "Greek entries with incorrect language header", "Greek feminine nouns", "Greek lemmas", "Greek nouns", "Greek nouns declining like 'δύναμη'", "Greek terms derived from Ancient Greek", "Greek terms inherited from Ancient Greek", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "derived": [ { "english": "in any case, regardless", "roman": "en pási periptósei", "word": "εν πάση περιπτώσει" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "el", "2": "grc", "3": "περίπτωσις" }, "expansion": "Ancient Greek περίπτωσις (períptōsis)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Ancient Greek περίπτωσις (períptōsis), from περιπίπτω (peripíptō, “to fall”).", "forms": [ { "form": "períptosi", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "περιπτώσεις", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "el-nF-η-εις-3b", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "περίπτωση", "roman": "períptosi", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "περιπτώσεις", "roman": "periptóseis", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "περίπτωσης", "roman": "períptosis", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "περιπτώσεων", "roman": "periptóseon", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "περίπτωση", "roman": "períptosi", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "περιπτώσεις", "roman": "periptóseis", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "περίπτωση", "roman": "períptosi", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "περιπτώσεις", "roman": "periptóseis", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "el", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "19": "", "2": "nouns", "20": "", "21": "", "22": "", "23": "", "24": "", "25": "", "26": "", "27": "", "28": "", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "περιπτώσεις", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "cat3": "", "cat4": "", "g": "f", "g2": "", "g3": "", "head": "", "sort": "", "tr2": "", "ts": "" }, "expansion": "περίπτωση • (períptosi) f (plural περιπτώσεις)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "2": "περιπτώσεις" }, "expansion": "περίπτωση • (períptosi) f (plural περιπτώσεις)", "name": "el-noun" } ], "hyphenation": [ "πε‧ρί‧πτω‧ση" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "περίπτωση", "2": "περιπτώσεις", "3": "περίπτωσης", "4": "περιπτώσεων", "5": "περίπτωση", "6": "περιπτώσεις", "7": "περίπτωση", "8": "περιπτώσεις", "note": "", "note0": "Older or formal genitive singular: περιπτώσεως (periptóseos)" }, "name": "el-decl-noun" } ], "lang": "Greek", "lang_code": "el", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Greek terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "In this case, he really was telling the truth.", "roman": "S’ aftín tin períptosi, óntos élege tin alítheia.", "text": "Σ’ αυτήν την περίπτωση, όντως έλεγε την αλήθεια.", "type": "example" }, { "english": "In the best case, you’ll only lose twenty euros.", "roman": "Stin kalýteri períptosi, tha cháseis móno eíkosi evró.", "text": "Στην καλύτερη περίπτωση, θα χάσεις μόνο είκοσι ευρώ.", "type": "example" } ], "glosses": [ "case (an actual event, situation, or fact)" ], "links": [ [ "case", "case" ] ] }, { "categories": [ "Greek terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "As a psychiatrist, I’ve seen several similar cases.", "roman": "Écho dei diáfores parómoies periptóseis os psychíatros.", "text": "Έχω δει διάφορες παρόμοιες περιπτώσεις ως ψυχίατρος.", "type": "example" } ], "glosses": [ "case (a person being treated for illness or a customer being served in a shop etc)" ], "links": [ [ "case", "case" ] ] }, { "categories": [ "Greek colloquialisms", "Greek derogatory terms", "Greek terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "She was a genuine oddball!", "roman": "Aftí ítan monadikí períptosi!", "text": "Αυτή ήταν μοναδική περίπτωση!", "type": "example" } ], "glosses": [ "oddball, weirdo (a person who behaves strangely)" ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "oddball", "oddball" ], [ "weirdo", "weirdo" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, derogatory) oddball, weirdo (a person who behaves strangely)" ], "tags": [ "colloquial", "derogatory" ] }, { "categories": [ "Greek colloquialisms", "Greek terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "As a doctor and a human being, he was the cream of the crop.", "roman": "Prókeitai gia períptosi giatroú kai anthrópou.", "text": "Πρόκειται για περίπτωση γιατρού και ανθρώπου.", "type": "example" } ], "glosses": [ "cream of the crop, crème de la crème (an outstanding or excellent case)" ], "links": [ [ "cream of the crop", "cream of the crop" ], [ "crème de la crème", "crème de la crème" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) cream of the crop, crème de la crème (an outstanding or excellent case)" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/peˈɾiptosi/" } ], "synonyms": [ { "roman": "asthenís", "sense": "customer", "tags": [ "masculine", "patient" ], "word": "ασθενής" }, { "roman": "pelátis", "sense": "customer", "tags": [ "masculine", "patient" ], "word": "πελάτης" }, { "roman": "paráxenos", "tags": [ "masculine" ], "word": "παράξενος" } ], "word": "περίπτωση" }
Download raw JSONL data for περίπτωση meaning in All languages combined (5.8kB)
{ "called_from": "linkages/371", "msg": "unrecognized linkage prefix: (oddball, weirdo): παράξενος m (paráxenos) desc=oddball, weirdo rest=παράξενος m (paráxenos) cls=romanization cls2=other e1=False e2=False", "path": [ "περίπτωση" ], "section": "Greek", "subsection": "noun", "title": "περίπτωση", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.