"άμε" meaning in All languages combined

See άμε on Wiktionary

Interjection [Greek]

IPA: /ˈa.me/ Forms: άμε! [canonical], áme! [romanization]
Etymology: From Byzantine Greek ἄμε, singular imperative of πηγαίνω, from ἄγωμε (with deletion of –γ- and avoidance of hiatus) from Ancient Greek ἄγωμεν (“let's go!”), subjunctive of ἄγω (“I lead”). Two interchangeable plurals exist: * άμετε, in harmony with the proparoxytone imperatives in -ετε (e.g. λέγετε); * αμέτε, in harmony with the paroxytone imperatives in -άτε (e.g. ελάτε). See also: άντε, άιντε, and άι Etymology templates: {{inh|el|gkm|ἄμε|tr=-}} Byzantine Greek ἄμε, {{l|grc|ἄγωμε|tr=-}} ἄγωμε, {{m|en|hiatus}} hiatus, {{inh|el|grc|ἄγωμεν|t=let's go!|tr=-}} Ancient Greek ἄγωμεν (“let's go!”), {{l|grc|ἄγω|t=I lead|tr=-}} ἄγω (“I lead”), {{also|άντε|άιντε|άι}} See also: άντε, άιντε, and άι Head templates: {{head|el|interjection|head=άμε!|sort=}} άμε! • (áme!), {{el-interj|head=άμε!}} άμε! • (áme!)
  1. (idiomatic) second-person singular present active imperative of πηγαίνω (pigaíno)
    (colloquial, urging) go!
    Tags: colloquial, idiomatic
    Sense id: en-άμε-el-intj-TlznKUWs Categories (other): Greek entries with incorrect language header Disambiguation of Greek entries with incorrect language header: 50 50
  2. (idiomatic) second-person singular present active imperative of πηγαίνω (pigaíno)
    (colloquial, dismissal) go!
    Tags: colloquial, idiomatic
    Sense id: en-άμε-el-intj-el:dismissal Categories (other): Greek dismissals, Greek entries with incorrect language header Disambiguation of Greek entries with incorrect language header: 50 50
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (see): άντε for interchangeable interjections (ánte) Related terms: άμετε (ámete) (english: go) [plural], αμέτε (améte) (english: go) [plural]
Disambiguation of 'see': 0 0

Download JSON data for άμε meaning in All languages combined (3.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "gkm",
        "3": "ἄμε",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "Byzantine Greek ἄμε",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ἄγωμε",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "ἄγωμε",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hiatus"
      },
      "expansion": "hiatus",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "grc",
        "3": "ἄγωμεν",
        "t": "let's go!",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ἄγωμεν (“let's go!”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ἄγω",
        "t": "I lead",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "ἄγω (“I lead”)",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "άντε",
        "2": "άιντε",
        "3": "άι"
      },
      "expansion": "See also: άντε, άιντε, and άι",
      "name": "also"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Byzantine Greek ἄμε, singular imperative of πηγαίνω, from ἄγωμε (with deletion of –γ- and avoidance of hiatus) from Ancient Greek ἄγωμεν (“let's go!”), subjunctive of ἄγω (“I lead”). Two interchangeable plurals exist:\n* άμετε, in harmony with the proparoxytone imperatives in -ετε (e.g. λέγετε);\n* αμέτε, in harmony with the paroxytone imperatives in -άτε (e.g. ελάτε).\nSee also: άντε, άιντε, and άι",
  "forms": [
    {
      "form": "άμε!",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "áme!",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "interjection",
        "head": "άμε!",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "άμε! • (áme!)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "head": "άμε!"
      },
      "expansion": "άμε! • (áme!)",
      "name": "el-interj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ά‧με"
  ],
  "lang": "Greek",
  "lang_code": "el",
  "pos": "intj",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "go",
      "roman": "ámete",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "άμετε"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "go",
      "roman": "améte",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "αμέτε"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Greek entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Go [singular] to good (with good luck)!",
          "roman": "Áme sto kaló!",
          "text": "Άμε στο καλό!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "second-person singular present active imperative of πηγαίνω (pigaíno)",
        "go!"
      ],
      "id": "en-άμε-el-intj-TlznKUWs",
      "links": [
        [
          "πηγαίνω",
          "πηγαίνω#Greek"
        ],
        [
          "go",
          "go"
        ]
      ],
      "qualifier": "urging",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) second-person singular present active imperative of πηγαίνω (pigaíno)",
        "(colloquial, urging) go!"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greek dismissals",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Greek entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Go [singular] to the devil (to hell)!",
          "roman": "Áme sto diávolo!",
          "text": "Άμε στο διάβολο!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "second-person singular present active imperative of πηγαίνω (pigaíno)",
        "go!"
      ],
      "id": "en-άμε-el-intj-el:dismissal",
      "links": [
        [
          "πηγαίνω",
          "πηγαίνω#Greek"
        ],
        [
          "dismissal",
          "dismissal"
        ],
        [
          "go",
          "go"
        ]
      ],
      "qualifier": "dismissal",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) second-person singular present active imperative of πηγαίνω (pigaíno)",
        "(colloquial, dismissal) go!"
      ],
      "senseid": [
        "el:dismissal"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈa.me/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "ánte",
      "sense": "see",
      "word": "άντε for interchangeable interjections"
    }
  ],
  "word": "άμε"
}
{
  "categories": [
    "Greek entries with incorrect language header",
    "Greek interjections",
    "Greek lemmas",
    "Greek terms derived from Ancient Greek",
    "Greek terms derived from Byzantine Greek",
    "Greek terms inherited from Ancient Greek",
    "Greek terms inherited from Byzantine Greek",
    "Greek terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "gkm",
        "3": "ἄμε",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "Byzantine Greek ἄμε",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ἄγωμε",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "ἄγωμε",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hiatus"
      },
      "expansion": "hiatus",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "grc",
        "3": "ἄγωμεν",
        "t": "let's go!",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ἄγωμεν (“let's go!”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ἄγω",
        "t": "I lead",
        "tr": "-"
      },
      "expansion": "ἄγω (“I lead”)",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "άντε",
        "2": "άιντε",
        "3": "άι"
      },
      "expansion": "See also: άντε, άιντε, and άι",
      "name": "also"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Byzantine Greek ἄμε, singular imperative of πηγαίνω, from ἄγωμε (with deletion of –γ- and avoidance of hiatus) from Ancient Greek ἄγωμεν (“let's go!”), subjunctive of ἄγω (“I lead”). Two interchangeable plurals exist:\n* άμετε, in harmony with the proparoxytone imperatives in -ετε (e.g. λέγετε);\n* αμέτε, in harmony with the paroxytone imperatives in -άτε (e.g. ελάτε).\nSee also: άντε, άιντε, and άι",
  "forms": [
    {
      "form": "άμε!",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "áme!",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "interjection",
        "head": "άμε!",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "άμε! • (áme!)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "head": "άμε!"
      },
      "expansion": "άμε! • (áme!)",
      "name": "el-interj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ά‧με"
  ],
  "lang": "Greek",
  "lang_code": "el",
  "pos": "intj",
  "related": [
    {
      "english": "go",
      "roman": "ámete",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "άμετε"
    },
    {
      "english": "go",
      "roman": "améte",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "αμέτε"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Greek colloquialisms",
        "Greek idioms",
        "Greek terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Go [singular] to good (with good luck)!",
          "roman": "Áme sto kaló!",
          "text": "Άμε στο καλό!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "second-person singular present active imperative of πηγαίνω (pigaíno)",
        "go!"
      ],
      "links": [
        [
          "πηγαίνω",
          "πηγαίνω#Greek"
        ],
        [
          "go",
          "go"
        ]
      ],
      "qualifier": "urging",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) second-person singular present active imperative of πηγαίνω (pigaíno)",
        "(colloquial, urging) go!"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Greek colloquialisms",
        "Greek dismissals",
        "Greek idioms",
        "Greek terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Go [singular] to the devil (to hell)!",
          "roman": "Áme sto diávolo!",
          "text": "Άμε στο διάβολο!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "second-person singular present active imperative of πηγαίνω (pigaíno)",
        "go!"
      ],
      "links": [
        [
          "πηγαίνω",
          "πηγαίνω#Greek"
        ],
        [
          "dismissal",
          "dismissal"
        ],
        [
          "go",
          "go"
        ]
      ],
      "qualifier": "dismissal",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) second-person singular present active imperative of πηγαίνω (pigaíno)",
        "(colloquial, dismissal) go!"
      ],
      "senseid": [
        "el:dismissal"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈa.me/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "ánte",
      "sense": "see",
      "word": "άντε for interchangeable interjections"
    }
  ],
  "word": "άμε"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.