"żyć nie umierać" meaning in All languages combined

See żyć nie umierać on Wiktionary

Interjection [Polish]

IPA: /ˈʐɘt͡ɕ ɲɛ uˈmjɛ.rat͡ɕ/
Etymology: Literally, “to live not to die”. Etymology templates: {{m-g|to live not to die}} “to live not to die”, {{lit|to live not to die}} Literally, “to live not to die” Head templates: {{head|pl|interjection}} żyć nie umierać
  1. (idiomatic) used to say that the given situation is good or beneficial Tags: idiomatic
    Sense id: en-żyć_nie_umierać-pl-intj-poX~Lfg5 Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Polish entries with incorrect language header
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to live not to die"
      },
      "expansion": "“to live not to die”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to live not to die"
      },
      "expansion": "Literally, “to live not to die”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to live not to die”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "żyć nie umierać",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "żyć"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used to say that the given situation is good or beneficial"
      ],
      "id": "en-żyć_nie_umierać-pl-intj-poX~Lfg5",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) used to say that the given situation is good or beneficial"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʐɘt͡ɕ ɲɛ uˈmjɛ.rat͡ɕ/"
    }
  ],
  "word": "żyć nie umierać"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to live not to die"
      },
      "expansion": "“to live not to die”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to live not to die"
      },
      "expansion": "Literally, “to live not to die”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to live not to die”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "żyć nie umierać",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "żyć"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish interjections",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "used to say that the given situation is good or beneficial"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) used to say that the given situation is good or beneficial"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʐɘt͡ɕ ɲɛ uˈmjɛ.rat͡ɕ/"
    }
  ],
  "word": "żyć nie umierać"
}

Download raw JSONL data for żyć nie umierać meaning in All languages combined (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-06 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.