See świeca on Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "świeca" }, "expansion": "Polish: świeca", "name": "desc" } ], "text": "Polish: świeca" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*svěťa", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *svěťa", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*svěťa" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *svěťa", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *svěťa.", "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "świeca f", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "55 11 15 18", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 4 6 4 3 22 29", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 3 4 2 2 23 32", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 135, 7:", "text": "Chwalcze pana pan[o]w..., gen vczynyl swecze (luminaria) welyke", "type": "quote" } ], "glosses": [ "candle (light source made of wax)" ], "id": "en-świeca-zlw-opl-noun-vLmwXuiK", "links": [ [ "candle", "candle" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) candle (light source made of wax)" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1880-1894 [XV ex.], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności, volume I, page 151:", "text": "Przystapvya do syna tvego..., yako slepy do svyecze bosztva yego", "type": "quote" } ], "glosses": [ "candle" ], "id": "en-świeca-zlw-opl-noun-b6WZ~nsC", "links": [ [ "candle", "candle" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively, poetic) candle" ], "tags": [ "feminine", "figuratively", "poetic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 17, 31:", "text": "Bo ti osweczasz sweczø (lucernam) moiø, gospodne", "type": "quote" } ], "glosses": [ "artificial light; lantern" ], "id": "en-świeca-zlw-opl-noun-2fR-8Lrw", "links": [ [ "artificial", "artificial" ], [ "light", "light" ], [ "lantern", "lantern" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) artificial light; lantern" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 35, 10:", "text": "W twoiey swatlosci vsrzimi sweczø (lumen)", "type": "quote" }, { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 4, 7:", "text": "Znamonana iest na nas swecza oblicza twego (lumen vultus tui), gospodne", "type": "quote" } ], "glosses": [ "light; shine" ], "id": "en-świeca-zlw-opl-noun-xyiUG-PM", "links": [ [ "light", "light" ], [ "shine", "shine" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) light; shine" ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɕfjɛt͡sa/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/ɕfjɛt͡sa/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "świca" } ], "word": "świeca" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "świecznik" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "sla-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "świeca", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish świeca", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "świeca" }, "expansion": "Inherited from Old Polish świeca", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish świeca.", "forms": [ { "form": "świeczka", "tags": [ "diminutive" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-f", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "świeca", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "świece", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "świecy", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "świec", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "świecy", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "świecom", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "świecę", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "świece", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "świecą", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "świecami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "świecy", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "świecach", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "świeco", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "świece", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f", "dim": "świeczka" }, "expansion": "świeca f (diminutive świeczka)", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "świe‧ca" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "świe", "2": "c" }, "name": "pl-decl-noun-f" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "33 27 40", "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Light sources", "orig": "pl:Light sources", "parents": [ "Light", "Energy", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "candle (a light source)" ], "id": "en-świeca-pl-noun-N~dnCX4g", "links": [ [ "candle", "candle" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "33 4 6 4 3 22 29", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 3 4 2 2 23 32", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 27 40", "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Light sources", "orig": "pl:Light sources", "parents": [ "Light", "Energy", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 56 40", "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Units of measure", "orig": "pl:Units of measure", "parents": [ "Metrology", "Quantity", "Applied sciences", "Mathematics", "Sciences", "Formal sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "candlepower (obsolete unit of measure)" ], "id": "en-świeca-pl-noun-5vw1QFXT", "links": [ [ "candlepower", "candlepower" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) candlepower (obsolete unit of measure)" ], "tags": [ "feminine", "historical" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Yoga poses", "orig": "pl:Yoga poses", "parents": [ "Yoga", "Exercise", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "33 4 6 4 3 22 29", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 3 4 2 2 23 32", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 41 53", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 35 57", "kind": "other", "name": "Polish links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 37 56", "kind": "other", "name": "Polish links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 37 56", "kind": "other", "name": "Polish links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 37 52", "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Exercise", "orig": "pl:Exercise", "parents": [ "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 27 40", "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Light sources", "orig": "pl:Light sources", "parents": [ "Light", "Energy", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "sarvangasana" ], "id": "en-świeca-pl-noun-4pngZN5T", "links": [ [ "yoga", "yoga" ], [ "sarvangasana", "sarvangasana" ] ], "qualifier": "yoga", "raw_glosses": [ "(yoga) sarvangasana" ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɕfjɛ.t͡sa/" }, { "rhymes": "-ɛt͡sa" }, { "homophone": "Świeca" } ], "word": "świeca" }
{ "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish feminine nouns", "Old Polish lemmas", "Old Polish nouns", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "pl:Exercise", "pl:Light sources", "pl:Units of measure", "zlw-opl:Light sources" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "świeca" }, "expansion": "Polish: świeca", "name": "desc" } ], "text": "Polish: świeca" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*svěťa", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *svěťa", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*svěťa" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *svěťa", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *svěťa.", "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "świeca f", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 135, 7:", "text": "Chwalcze pana pan[o]w..., gen vczynyl swecze (luminaria) welyke", "type": "quote" } ], "glosses": [ "candle (light source made of wax)" ], "links": [ [ "candle", "candle" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) candle (light source made of wax)" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Old Polish poetic terms", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1880-1894 [XV ex.], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności, volume I, page 151:", "text": "Przystapvya do syna tvego..., yako slepy do svyecze bosztva yego", "type": "quote" } ], "glosses": [ "candle" ], "links": [ [ "candle", "candle" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively, poetic) candle" ], "tags": [ "feminine", "figuratively", "poetic" ] }, { "categories": [ "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 17, 31:", "text": "Bo ti osweczasz sweczø (lucernam) moiø, gospodne", "type": "quote" } ], "glosses": [ "artificial light; lantern" ], "links": [ [ "artificial", "artificial" ], [ "light", "light" ], [ "lantern", "lantern" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) artificial light; lantern" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 35, 10:", "text": "W twoiey swatlosci vsrzimi sweczø (lumen)", "type": "quote" }, { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 4, 7:", "text": "Znamonana iest na nas swecza oblicza twego (lumen vultus tui), gospodne", "type": "quote" } ], "glosses": [ "light; shine" ], "links": [ [ "light", "light" ], [ "shine", "shine" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) light; shine" ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɕfjɛt͡sa/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/ɕfjɛt͡sa/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "synonyms": [ { "word": "świca" } ], "word": "świeca" } { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Polish 2-syllable words", "Polish entries with incorrect language header", "Polish feminine nouns", "Polish lemmas", "Polish links with manual fragments", "Polish links with redundant alt parameters", "Polish links with redundant wikilinks", "Polish nouns", "Polish terms derived from Old Polish", "Polish terms derived from Proto-Slavic", "Polish terms inherited from Old Polish", "Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio pronunciation", "Polish terms with homophones", "Rhymes:Polish/ɛt͡sa", "Rhymes:Polish/ɛt͡sa/2 syllables", "pl:Exercise", "pl:Light sources", "pl:Units of measure" ], "derived": [ { "word": "świecznik" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "sla-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "świeca", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish świeca", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "świeca" }, "expansion": "Inherited from Old Polish świeca", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish świeca.", "forms": [ { "form": "świeczka", "tags": [ "diminutive" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-f", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "świeca", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "świece", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "świecy", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "świec", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "świecy", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "świecom", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "świecę", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "świece", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "świecą", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "świecami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "świecy", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "świecach", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "świeco", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "świece", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f", "dim": "świeczka" }, "expansion": "świeca f (diminutive świeczka)", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "świe‧ca" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "świe", "2": "c" }, "name": "pl-decl-noun-f" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "candle (a light source)" ], "links": [ [ "candle", "candle" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Polish terms with historical senses" ], "glosses": [ "candlepower (obsolete unit of measure)" ], "links": [ [ "candlepower", "candlepower" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) candlepower (obsolete unit of measure)" ], "tags": [ "feminine", "historical" ] }, { "categories": [ "pl:Yoga poses" ], "glosses": [ "sarvangasana" ], "links": [ [ "yoga", "yoga" ], [ "sarvangasana", "sarvangasana" ] ], "qualifier": "yoga", "raw_glosses": [ "(yoga) sarvangasana" ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɕfjɛ.t͡sa/" }, { "rhymes": "-ɛt͡sa" }, { "homophone": "Świeca" } ], "word": "świeca" }
Download raw JSONL data for świeca meaning in All languages combined (8.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.