See łgarka on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "łgarz", "3": "-ka" }, "expansion": "łgarz + -ka", "name": "af" } ], "etymology_text": "From łgarz + -ka.", "forms": [ { "form": "łgarz", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-f", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "łgarka", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "łgarki", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "łgarki", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "łgarek", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "łgarce", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "łgarkom", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "łgarkę", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "łgarki", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "łgarką", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "łgarkami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "łgarce", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "łgarkach", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "łgarko", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "łgarki", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f", "m": "łgarz" }, "expansion": "łgarka f (male equivalent łgarz)", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "łgar‧ka" ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "pl-decl-noun-f" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish terms suffixed with -ka", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Female people", "orig": "pl:Female people", "parents": [ "Female", "People", "Gender", "Human", "Biology", "Psychology", "Sociology", "All topics", "Sciences", "Social sciences", "Fundamental", "Society" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Lying", "orig": "pl:Lying", "parents": [ "Deception", "Truth", "Ethics", "Human behaviour", "Knowledge", "Philosophy", "Human", "Mind", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Watch out for Ms. Demar; you meet her ever more often; she is a liar; she is a woman it's awful to hear about even in Paris.", "ref": "1975 (written 1839-1859), Zygmunt Krasiński, Listy do Delfiny Potockiej, volume 2, Państwowy Instytut Wydawniczy, archived from the original on 2022-09-26, page 373:", "text": "Strzeż się pani Demar, coraz częściej ją spotykasz, to łgarka, to kobieta, o której paskudnie słychać nawet w Paryżu.", "type": "quote" }, { "english": "[Philosophy] considered the imagination to have a place too inferior for one of the forces of our soul: it made it the liar, the poet, the juggler of the human spirit...", "ref": "1874, Karol Libelt, Filozofia i krytyka, 2nd edition, volume II, Poznań: Księgarnia Jana Konstantego Żupańskiego, pages 2–3:", "text": "Wyobraźnię [filozofia] uważała na zbyt podrzędnym stanowisku jednéj z władz duszy naszéj, zrobiła ją łgarką, poetką, żonglerem ducha człowieczego...", "type": "quote" }, { "english": "She is a dishonorable liar. She is not plena Deo [Latin: 'filled with God'], and she has no right to tell future generations about the sacred madness that she herself has never felt. She only feigns it on Antystiusz's advice, and so they both lie, with her calling herself a Sibyl chosen by the gods and him playing the role of a priest, though he doesn't believe in any deity.", "ref": "1905, Stefan Pawlicki, Żywot i Dzieła Ernesta Renana, volume II, Warszawa: Wydawnictwo Biblioteki Dzieł Chrześcijańskich, page 171:", "text": "...to łgarka niepoczciwa. Ona nie jest plena Deo, niema^([sic – meaning nie ma]) zatem prawa mówić pokoleniom następnym o świętym szale, którego sama nigdy nie zaznała. Udaje go tylko z polecenia Antystiusza, a tak oboje kłamią, ona głosząc się Sybillą od bogów wybraną, on grając rolę kapłana, choć w żadne Bóstwo nie wierzy.", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "extra": "liar", "word": "łgarz" } ], "glosses": [ "female equivalent of łgarz (“liar”)" ], "id": "en-łgarka-pl-noun-tzK9Gpch", "links": [ [ "łgarz", "łgarz#Polish" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈwɡar.ka/" }, { "rhymes": "-arka" } ], "word": "łgarka" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "łgarz", "3": "-ka" }, "expansion": "łgarz + -ka", "name": "af" } ], "etymology_text": "From łgarz + -ka.", "forms": [ { "form": "łgarz", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-f", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "łgarka", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "łgarki", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "łgarki", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "łgarek", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "łgarce", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "łgarkom", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "łgarkę", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "łgarki", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "łgarką", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "łgarkami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "łgarce", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "łgarkach", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "łgarko", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "łgarki", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f", "m": "łgarz" }, "expansion": "łgarka f (male equivalent łgarz)", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "łgar‧ka" ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "pl-decl-noun-f" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Polish 2-syllable words", "Polish entries with incorrect language header", "Polish female equivalent nouns", "Polish feminine nouns", "Polish lemmas", "Polish links with manual fragments", "Polish links with redundant alt parameters", "Polish links with redundant wikilinks", "Polish nouns", "Polish terms suffixed with -ka", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with quotations", "Rhymes:Polish/arka", "Rhymes:Polish/arka/2 syllables", "pl:Female people", "pl:Lying" ], "examples": [ { "english": "Watch out for Ms. Demar; you meet her ever more often; she is a liar; she is a woman it's awful to hear about even in Paris.", "ref": "1975 (written 1839-1859), Zygmunt Krasiński, Listy do Delfiny Potockiej, volume 2, Państwowy Instytut Wydawniczy, archived from the original on 2022-09-26, page 373:", "text": "Strzeż się pani Demar, coraz częściej ją spotykasz, to łgarka, to kobieta, o której paskudnie słychać nawet w Paryżu.", "type": "quote" }, { "english": "[Philosophy] considered the imagination to have a place too inferior for one of the forces of our soul: it made it the liar, the poet, the juggler of the human spirit...", "ref": "1874, Karol Libelt, Filozofia i krytyka, 2nd edition, volume II, Poznań: Księgarnia Jana Konstantego Żupańskiego, pages 2–3:", "text": "Wyobraźnię [filozofia] uważała na zbyt podrzędnym stanowisku jednéj z władz duszy naszéj, zrobiła ją łgarką, poetką, żonglerem ducha człowieczego...", "type": "quote" }, { "english": "She is a dishonorable liar. She is not plena Deo [Latin: 'filled with God'], and she has no right to tell future generations about the sacred madness that she herself has never felt. She only feigns it on Antystiusz's advice, and so they both lie, with her calling herself a Sibyl chosen by the gods and him playing the role of a priest, though he doesn't believe in any deity.", "ref": "1905, Stefan Pawlicki, Żywot i Dzieła Ernesta Renana, volume II, Warszawa: Wydawnictwo Biblioteki Dzieł Chrześcijańskich, page 171:", "text": "...to łgarka niepoczciwa. Ona nie jest plena Deo, niema^([sic – meaning nie ma]) zatem prawa mówić pokoleniom następnym o świętym szale, którego sama nigdy nie zaznała. Udaje go tylko z polecenia Antystiusza, a tak oboje kłamią, ona głosząc się Sybillą od bogów wybraną, on grając rolę kapłana, choć w żadne Bóstwo nie wierzy.", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "extra": "liar", "word": "łgarz" } ], "glosses": [ "female equivalent of łgarz (“liar”)" ], "links": [ [ "łgarz", "łgarz#Polish" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈwɡar.ka/" }, { "rhymes": "-arka" } ], "word": "łgarka" }
Download raw JSONL data for łgarka meaning in All languages combined (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.