"не май сто рублёў, а май сто сяброў" meaning in Weißrussisch

See не май сто рублёў, а май сто сяброў in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Forms: ne maj sto rublëŭ [transcription], a maj sto sjabroŭ [transcription]
  1. Freundschaft ist das halbe Leben
    Sense id: de-не_май_сто_рублёў,_а_май_сто_сяброў-be-phrase-i9RvsBwc
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Freundschaft ist das halbe Leben): Freundschaft ist das halbe Leben (Deutsch), не имей сто рублей, а имей сто друзей (ne imej sto rublej, a imej sto druzej) (Russisch), йөз сумың булмасын, йөз дустың булсын (Tatarisch), не май сто рублів, а май сто друзів (Ukrainisch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Weißrussisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sprichwort (Weißrussisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Weißrussisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ne maj sto rublëŭ",
      "raw_tags": [
        "DIN 1460"
      ],
      "tags": [
        "transcription"
      ]
    },
    {
      "form": "a maj sto sjabroŭ",
      "raw_tags": [
        "DIN 1460"
      ],
      "tags": [
        "transcription"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "не май сто ру",
        "блёў"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Weißrussisch",
  "lang_code": "be",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Sprichwort",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              104,
              140
            ]
          ],
          "text": "Ты заўсёды імкнуўся стаць багатым. У гэтым твой сэнс жыцця. Але ж ты ведаеш як гучыць вядомая прымаўка: не май сто рублёў, а май сто сяброў.",
          "translation": "Du hast immer danach gestrebt, reich zu werden. Das ist dein Sinn des Lebens. Aber du weißt, wie das Sprichwort lautet: Freundschaft ist das halbe Leben."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Freundschaft ist das halbe Leben"
      ],
      "id": "de-не_май_сто_рублёў,_а_май_сто_сяброў-be-phrase-i9RvsBwc",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Freundschaft ist das halbe Leben",
      "sense_index": "1",
      "word": "Freundschaft ist das halbe Leben"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "ne imej sto rublej, a imej sto druzej",
      "sense": "Freundschaft ist das halbe Leben",
      "sense_index": "1",
      "word": "не имей сто рублей, а имей сто друзей"
    },
    {
      "lang": "Tatarisch",
      "lang_code": "tt",
      "sense": "Freundschaft ist das halbe Leben",
      "sense_index": "1",
      "word": "йөз сумың булмасын, йөз дустың булсын"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "Freundschaft ist das halbe Leben",
      "sense_index": "1",
      "word": "не май сто рублів, а май сто друзів"
    }
  ],
  "word": "не май сто рублёў, а май сто сяброў"
}
{
  "categories": [
    "Rückläufige Wörterliste (Weißrussisch)",
    "Sprichwort (Weißrussisch)",
    "Weißrussisch",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ne maj sto rublëŭ",
      "raw_tags": [
        "DIN 1460"
      ],
      "tags": [
        "transcription"
      ]
    },
    {
      "form": "a maj sto sjabroŭ",
      "raw_tags": [
        "DIN 1460"
      ],
      "tags": [
        "transcription"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "не май сто ру",
        "блёў"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Weißrussisch",
  "lang_code": "be",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Sprichwort",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "italic_text_offsets": [
            [
              104,
              140
            ]
          ],
          "text": "Ты заўсёды імкнуўся стаць багатым. У гэтым твой сэнс жыцця. Але ж ты ведаеш як гучыць вядомая прымаўка: не май сто рублёў, а май сто сяброў.",
          "translation": "Du hast immer danach gestrebt, reich zu werden. Das ist dein Sinn des Lebens. Aber du weißt, wie das Sprichwort lautet: Freundschaft ist das halbe Leben."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Freundschaft ist das halbe Leben"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Freundschaft ist das halbe Leben",
      "sense_index": "1",
      "word": "Freundschaft ist das halbe Leben"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "ne imej sto rublej, a imej sto druzej",
      "sense": "Freundschaft ist das halbe Leben",
      "sense_index": "1",
      "word": "не имей сто рублей, а имей сто друзей"
    },
    {
      "lang": "Tatarisch",
      "lang_code": "tt",
      "sense": "Freundschaft ist das halbe Leben",
      "sense_index": "1",
      "word": "йөз сумың булмасын, йөз дустың булсын"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "Freundschaft ist das halbe Leben",
      "sense_index": "1",
      "word": "не май сто рублів, а май сто друзів"
    }
  ],
  "word": "не май сто рублёў, а май сто сяброў"
}

Download raw JSONL data for не май сто рублёў, а май сто сяброў meaning in Weißrussisch (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Weißrussisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the dewiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.