See не май сто рублёў, а май сто сяброў on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Weißrussisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sprichwort (Weißrussisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Weißrussisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "не май сто ру·блёў", "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ты заўсёды імкнуўся стаць багатым. У гэтым твой сэнс жыцця. Але ж ты ведаеш як гучыць вядомая прымаўка: не май сто рублёў, а май сто сяброў.", "translation": "Du hast immer danach gestrebt, reich zu werden. Das ist dein Sinn des Lebens. Aber du weißt, wie das Sprichwort lautet: Freundschaft ist das halbe Leben." } ], "glosses": [ "Freundschaft ist das halbe Leben" ], "id": "de-не_май_сто_рублёў,_а_май_сто_сяброў-be-phrase-i9RvsBwc", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "lang": "Belarussisch", "lang_code": "be" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Freundschaft ist das halbe Leben", "sense_index": "1", "word": "Freundschaft ist das halbe Leben" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "ne imej sto rublej, a imej sto druzej", "sense": "Freundschaft ist das halbe Leben", "sense_index": "1", "word": "не имей сто рублей, а имей сто друзей" }, { "lang": "Tatarisch", "lang_code": "tt", "sense": "Freundschaft ist das halbe Leben", "sense_index": "1", "word": "йөз сумың булмасын, йөз дустың булсын" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "sense": "Freundschaft ist das halbe Leben", "sense_index": "1", "word": "не май сто рублів, а май сто друзів" } ], "word": "не май сто рублёў, а май сто сяброў" }
{ "categories": [ "Rückläufige Wörterliste (Weißrussisch)", "Sprichwort (Weißrussisch)", "Weißrussisch", "siehe auch" ], "hyphenation": "не май сто ру·блёў", "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ты заўсёды імкнуўся стаць багатым. У гэтым твой сэнс жыцця. Але ж ты ведаеш як гучыць вядомая прымаўка: не май сто рублёў, а май сто сяброў.", "translation": "Du hast immer danach gestrebt, reich zu werden. Das ist dein Sinn des Lebens. Aber du weißt, wie das Sprichwort lautet: Freundschaft ist das halbe Leben." } ], "glosses": [ "Freundschaft ist das halbe Leben" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "lang": "Belarussisch", "lang_code": "be" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Freundschaft ist das halbe Leben", "sense_index": "1", "word": "Freundschaft ist das halbe Leben" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "ne imej sto rublej, a imej sto druzej", "sense": "Freundschaft ist das halbe Leben", "sense_index": "1", "word": "не имей сто рублей, а имей сто друзей" }, { "lang": "Tatarisch", "lang_code": "tt", "sense": "Freundschaft ist das halbe Leben", "sense_index": "1", "word": "йөз сумың булмасын, йөз дустың булсын" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "sense": "Freundschaft ist das halbe Leben", "sense_index": "1", "word": "не май сто рублів, а май сто друзів" } ], "word": "не май сто рублёў, а май сто сяброў" }
Download raw JSONL data for не май сто рублёў, а май сто сяброў meaning in All languages combined (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.