"не имей сто рублей, а имей сто друзей" meaning in Russisch

See не имей сто рублей, а имей сто друзей in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: nʲɪ ɪˈmʲej sto rʊbˈlʲej a ɪˈmʲej sto drʊˈzʲej
  1. Freundschaft ist das halbe Leben
    Sense id: de-не_имей_сто_рублей,_а_имей_сто_друзей-ru-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Freundschaft ist das halbe Leben): Freundschaft ist das halbe Leben (Deutsch), йөз сумың булмасын, йөз дустың булсын (Tatarisch), не май сто рублів, а май сто друзів (Ukrainisch), не май сто рублёў, а май сто сяброў (Weißrussisch)

Download JSONL data for не имей сто рублей, а имей сто друзей meaning in Russisch (1.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Russisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Russisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sprichwort (Russisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Russisch",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ты всегда стремился стать богатым. В этом твой смысл жизни. Но ты же знаешь как звучит известная поговорка: не имей сто рублей, а имей сто друзей.\n:: Du hast immer danach gestrebt, reich zu werden. Das ist dein Sinn des Lebens. Aber du weißt, wie das Sprichwort lautet: Freundschaft ist das halbe Leben."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Freundschaft ist das halbe Leben"
      ],
      "id": "de-не_имей_сто_рублей,_а_имей_сто_друзей-ru-phrase-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nʲɪ ɪˈmʲej sto rʊbˈlʲej a ɪˈmʲej sto drʊˈzʲej"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Freundschaft ist das halbe Leben",
      "sense_id": "1",
      "word": "Freundschaft ist das halbe Leben"
    },
    {
      "lang": "Tatarisch",
      "lang_code": "tt",
      "sense": "Freundschaft ist das halbe Leben",
      "sense_id": "1",
      "word": "йөз сумың булмасын, йөз дустың булсын"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "Freundschaft ist das halbe Leben",
      "sense_id": "1",
      "word": "не май сто рублів, а май сто друзів"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "sense": "Freundschaft ist das halbe Leben",
      "sense_id": "1",
      "word": "не май сто рублёў, а май сто сяброў"
    }
  ],
  "word": "не имей сто рублей, а имей сто друзей"
}
{
  "categories": [
    "Russisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Russisch)",
    "Sprichwort (Russisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "lang": "Russisch",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ты всегда стремился стать богатым. В этом твой смысл жизни. Но ты же знаешь как звучит известная поговорка: не имей сто рублей, а имей сто друзей.\n:: Du hast immer danach gestrebt, reich zu werden. Das ist dein Sinn des Lebens. Aber du weißt, wie das Sprichwort lautet: Freundschaft ist das halbe Leben."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Freundschaft ist das halbe Leben"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nʲɪ ɪˈmʲej sto rʊbˈlʲej a ɪˈmʲej sto drʊˈzʲej"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Freundschaft ist das halbe Leben",
      "sense_id": "1",
      "word": "Freundschaft ist das halbe Leben"
    },
    {
      "lang": "Tatarisch",
      "lang_code": "tt",
      "sense": "Freundschaft ist das halbe Leben",
      "sense_id": "1",
      "word": "йөз сумың булмасын, йөз дустың булсын"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "Freundschaft ist das halbe Leben",
      "sense_id": "1",
      "word": "не май сто рублів, а май сто друзів"
    },
    {
      "lang": "Weißrussisch",
      "lang_code": "be",
      "sense": "Freundschaft ist das halbe Leben",
      "sense_id": "1",
      "word": "не май сто рублёў, а май сто сяброў"
    }
  ],
  "word": "не имей сто рублей, а имей сто друзей"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.