"راہ محبت" meaning in Urdu

See راہ محبت in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ɾɑːɦeːmoːɦəbˈbət
Etymology: Ezafe aus den Substantiven راہ und محبت
  1. Weg der Liebe
    Sense id: de-راہ_محبت-ur-noun-hLMaXonU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Weg (Deutsch), der (Deutsch), Liebe (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Urdu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wortverbindung (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ezafe aus den Substantiven راہ und محبت",
  "lang": "Urdu",
  "lang_code": "ur",
  "other_pos": [
    "phrase"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Hakeem Nasir",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Hakeem Nasir: Is rah-e-mohabbat mein to aazar mile hain. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "اس راہ محبت میں تو آزار ملے ہیں (Is rāh-e-moḥabbat meṉ to āzār mile haiṉ)",
          "title": "Is rah-e-mohabbat mein to aazar mile hain",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Mahesh Chandra Naqsh",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Mahesh Chandra Naqsh: Hua hai ahl-e-sahil par asar kya. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "بہت دشوار تھی راہ محبت (Bahut dušvār thī rāh-e-moḥabbat)",
          "title": "Hua hai ahl-e-sahil par asar kya",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Saba Afghani",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Saba Afghani: LuTa ke rah-e-mohabbat mein har KHushi maine. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "لٹا کے راہ محبت میں ہر خوشی میں نے (Luṭā ke rāh-e-moḥabbat meṉ har xušī maiṉ ne)",
          "title": "LuTa ke rah-e-mohabbat mein har KHushi maine",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Bahadur Shah Zafar",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Bahadur Shah Zafar: Baat karni mujhe mushkil kabhi aisi to na thi. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "اب کی جو راہ محبت میں اٹھائی تکلیف (Ab kī jo rāh-e-moḥabbat meṉ uṭhāī taklīf)",
          "title": "Baat karni mujhe mushkil kabhi aisi to na thi",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Suhail Kakorvi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Suhail Kakorvi: Log kucch rah-e-mohabbat mein Thahar jaenge. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "لوگ کچھ راہ محبت میں ٹھہر جائیں گے (Log kuch rāh-e-moḥabbat meṉ ṭhahar jāeṉ-ge)",
          "title": "Log kucch rah-e-mohabbat mein Thahar jaenge",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Sajid Akhtar Mehshar Ansari",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Sajid Akhtar Mehshar Ansari: Mili hai rah-e-mohabbat mein eatibar ki chhanw. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "ملی ہے راہ محبت میں اعتبار کی چھاؤں (Milī hai rāh-e-moḥabbat meṉ eʿtibār kī chāoṉ)",
          "title": "Mili hai rah-e-mohabbat mein eatibar ki chhanw",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Behzad Lakhnavi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Behzad Lakhnavi: Ai jazba-e-dil gar main chahun har chiz muqabil aa jae. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "اس راہ محبت میں کوئی درپیش جو مشکل آ جائے (Is rāh-e-moḥabbat meṉ koī darpeš jo muškil ā jāe)",
          "title": "Ai jazba-e-dil gar main chahun har chiz muqabil aa jae",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Mubarak Azimabadi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Mubarak Azimabadi: Phir mile hum un se phir yari baDhi. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "سختیاں راہ محبت کی نہ پوچھ (Saxtiyāṉ rāh-e-moḥabbat kī na pūch)",
          "title": "Phir mile hum un se phir yari baDhi",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Jigar Moradabadi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Jigar Moradabadi: Sharma gae laja gae daman chhuDa gae. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "سب کچھ لٹا کے راہ محبت میں اہل دل (Sab kuch luṭā ke rāh-e-moḥabbat meṉ ahl-e-dil)",
          "title": "Sharma gae laja gae daman chhuDa gae",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Meer Taqi Meer",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Meer Taqi Meer: Ab haal apna uske hai dil-KHwah. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "سب عقل کھوئے ہے راہ محبت (Sab ʿaql khoe hai rāh-e-moḥabbat)",
          "title": "Ab haal apna uske hai dil-KHwah",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Mansoor Usmani",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Mansoor Usmani: Tishnagi dil ki bujhana to KHabar kar dena. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "حادثے راہ محبت کا مقدر ٹھہرے (Ḥādis̱e rāh-e-moḥabbat kā muqaddar ṭhahre)",
          "title": "Tishnagi dil ki bujhana to KHabar kar dena",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Farhat Ehsas",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Farhat Ehsas: Kabhi the ham-safar rah-e-mohabbat mein KHuda aur hum. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "کبھی تھے ہم سفر راہ محبت میں خدا اور ہم (Kabhī the ham-safar rāh-e-moḥabbat meṉ xudā aur ham)",
          "title": "Kabhi the ham-safar rah-e-mohabbat mein KHuda aur hum",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Gulzar Dehlvi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Gulzar Dehlvi: BiTha ke dil mein giraya gaya nazar se mujhe. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "کسی کی راہ محبت میں بڑھتا جاتا ہوں (Kisī kī rāh-e-moḥabbat meṉ baṛhtā jātā hūṉ)",
          "title": "BiTha ke dil mein giraya gaya nazar se mujhe",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Siraj Faisal Khan",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Siraj Faisal Khan: Tere ehsas mein Duba hua main. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "بہت پر خار تھی راہ محبت (Bahut pur-xār thī rāh-e-moḥabbat)",
          "title": "Tere ehsas mein Duba hua main",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Firaq Gorakhpuri",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Firaq Gorakhpuri: Ho ke sar-ta-ba-qadam aalam-e-asrar chala. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "نہ ہوا راہ محبت میں کوئی عہدہ برا (Na huā rāh-e-moḥabbat meṉ koī ʿohdā-barā)",
          "title": "Ho ke sar-ta-ba-qadam aalam-e-asrar chala",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Nashtar Amrohvi",
          "raw_tags": [
            "Nazm"
          ],
          "ref": "Nashtar Amrohvi: Jawab-e-shikwa. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "زندگی راہ محبت میں لٹا دی میں نے (Zindagī rāh-e-moḥabbat meṉ luṭā dī maiṉ ne)",
          "title": "Jawab-e-shikwa",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Kafeel Aazar Amrohvi",
          "raw_tags": [
            "Nazm"
          ],
          "ref": "Kafeel Aazar Amrohvi: Etimad. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "مشکلیں راہ محبت میں نہ حائل ہوں گی (Muškileṉ rāh-e-moḥabbat meṉ na ḥāil hoṉ-gī)",
          "title": "Etimad",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Alamtaab Tishna",
          "raw_tags": [
            "Verspaar"
          ],
          "ref": "Alamtaab Tishna: Is rah-e-mohabbat mein tu sath agar hota. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "اس راہ محبت میں تو ساتھ اگر ہوتا (Is rāh-e-moḥabbat meṉ tū sāth agar hotā)",
          "title": "Is rah-e-mohabbat mein tu sath agar hota",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Ahmad Saharanpuri",
          "raw_tags": [
            "Verspaar"
          ],
          "ref": "Ahmad Saharanpuri: Ilahi rah-e-mohabbat ko tai karen kyunkar. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "الٰہی راہ محبت کو طے کریں کیونکر (Ilāhī rāh-e-moḥabbat ko t̤ai kareṉ kyūṉkar)",
          "title": "Ilahi rah-e-mohabbat ko tai karen kyunkar",
          "url": "URL"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Weg der Liebe"
      ],
      "id": "de-راہ_محبت-ur-noun-hLMaXonU",
      "raw_tags": [
        "literarisch",
        "poetisch"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɾɑːɦeːmoːɦəbˈbət"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Weg"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "der"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Liebe"
    }
  ],
  "word": "راہ محبت"
}
{
  "categories": [
    "Rückläufige Wörterliste (Urdu)",
    "Substantiv (Urdu)",
    "Urdu",
    "Wortverbindung (Urdu)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Ezafe aus den Substantiven راہ und محبت",
  "lang": "Urdu",
  "lang_code": "ur",
  "other_pos": [
    "phrase"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Hakeem Nasir",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Hakeem Nasir: Is rah-e-mohabbat mein to aazar mile hain. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "اس راہ محبت میں تو آزار ملے ہیں (Is rāh-e-moḥabbat meṉ to āzār mile haiṉ)",
          "title": "Is rah-e-mohabbat mein to aazar mile hain",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Mahesh Chandra Naqsh",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Mahesh Chandra Naqsh: Hua hai ahl-e-sahil par asar kya. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "بہت دشوار تھی راہ محبت (Bahut dušvār thī rāh-e-moḥabbat)",
          "title": "Hua hai ahl-e-sahil par asar kya",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Saba Afghani",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Saba Afghani: LuTa ke rah-e-mohabbat mein har KHushi maine. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "لٹا کے راہ محبت میں ہر خوشی میں نے (Luṭā ke rāh-e-moḥabbat meṉ har xušī maiṉ ne)",
          "title": "LuTa ke rah-e-mohabbat mein har KHushi maine",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Bahadur Shah Zafar",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Bahadur Shah Zafar: Baat karni mujhe mushkil kabhi aisi to na thi. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "اب کی جو راہ محبت میں اٹھائی تکلیف (Ab kī jo rāh-e-moḥabbat meṉ uṭhāī taklīf)",
          "title": "Baat karni mujhe mushkil kabhi aisi to na thi",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Suhail Kakorvi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Suhail Kakorvi: Log kucch rah-e-mohabbat mein Thahar jaenge. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "لوگ کچھ راہ محبت میں ٹھہر جائیں گے (Log kuch rāh-e-moḥabbat meṉ ṭhahar jāeṉ-ge)",
          "title": "Log kucch rah-e-mohabbat mein Thahar jaenge",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Sajid Akhtar Mehshar Ansari",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Sajid Akhtar Mehshar Ansari: Mili hai rah-e-mohabbat mein eatibar ki chhanw. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "ملی ہے راہ محبت میں اعتبار کی چھاؤں (Milī hai rāh-e-moḥabbat meṉ eʿtibār kī chāoṉ)",
          "title": "Mili hai rah-e-mohabbat mein eatibar ki chhanw",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Behzad Lakhnavi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Behzad Lakhnavi: Ai jazba-e-dil gar main chahun har chiz muqabil aa jae. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "اس راہ محبت میں کوئی درپیش جو مشکل آ جائے (Is rāh-e-moḥabbat meṉ koī darpeš jo muškil ā jāe)",
          "title": "Ai jazba-e-dil gar main chahun har chiz muqabil aa jae",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Mubarak Azimabadi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Mubarak Azimabadi: Phir mile hum un se phir yari baDhi. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "سختیاں راہ محبت کی نہ پوچھ (Saxtiyāṉ rāh-e-moḥabbat kī na pūch)",
          "title": "Phir mile hum un se phir yari baDhi",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Jigar Moradabadi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Jigar Moradabadi: Sharma gae laja gae daman chhuDa gae. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "سب کچھ لٹا کے راہ محبت میں اہل دل (Sab kuch luṭā ke rāh-e-moḥabbat meṉ ahl-e-dil)",
          "title": "Sharma gae laja gae daman chhuDa gae",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Meer Taqi Meer",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Meer Taqi Meer: Ab haal apna uske hai dil-KHwah. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "سب عقل کھوئے ہے راہ محبت (Sab ʿaql khoe hai rāh-e-moḥabbat)",
          "title": "Ab haal apna uske hai dil-KHwah",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Mansoor Usmani",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Mansoor Usmani: Tishnagi dil ki bujhana to KHabar kar dena. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "حادثے راہ محبت کا مقدر ٹھہرے (Ḥādis̱e rāh-e-moḥabbat kā muqaddar ṭhahre)",
          "title": "Tishnagi dil ki bujhana to KHabar kar dena",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Farhat Ehsas",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Farhat Ehsas: Kabhi the ham-safar rah-e-mohabbat mein KHuda aur hum. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "کبھی تھے ہم سفر راہ محبت میں خدا اور ہم (Kabhī the ham-safar rāh-e-moḥabbat meṉ xudā aur ham)",
          "title": "Kabhi the ham-safar rah-e-mohabbat mein KHuda aur hum",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Gulzar Dehlvi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Gulzar Dehlvi: BiTha ke dil mein giraya gaya nazar se mujhe. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "کسی کی راہ محبت میں بڑھتا جاتا ہوں (Kisī kī rāh-e-moḥabbat meṉ baṛhtā jātā hūṉ)",
          "title": "BiTha ke dil mein giraya gaya nazar se mujhe",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Siraj Faisal Khan",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Siraj Faisal Khan: Tere ehsas mein Duba hua main. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "بہت پر خار تھی راہ محبت (Bahut pur-xār thī rāh-e-moḥabbat)",
          "title": "Tere ehsas mein Duba hua main",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Firaq Gorakhpuri",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Firaq Gorakhpuri: Ho ke sar-ta-ba-qadam aalam-e-asrar chala. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "نہ ہوا راہ محبت میں کوئی عہدہ برا (Na huā rāh-e-moḥabbat meṉ koī ʿohdā-barā)",
          "title": "Ho ke sar-ta-ba-qadam aalam-e-asrar chala",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Nashtar Amrohvi",
          "raw_tags": [
            "Nazm"
          ],
          "ref": "Nashtar Amrohvi: Jawab-e-shikwa. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "زندگی راہ محبت میں لٹا دی میں نے (Zindagī rāh-e-moḥabbat meṉ luṭā dī maiṉ ne)",
          "title": "Jawab-e-shikwa",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Kafeel Aazar Amrohvi",
          "raw_tags": [
            "Nazm"
          ],
          "ref": "Kafeel Aazar Amrohvi: Etimad. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "مشکلیں راہ محبت میں نہ حائل ہوں گی (Muškileṉ rāh-e-moḥabbat meṉ na ḥāil hoṉ-gī)",
          "title": "Etimad",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Alamtaab Tishna",
          "raw_tags": [
            "Verspaar"
          ],
          "ref": "Alamtaab Tishna: Is rah-e-mohabbat mein tu sath agar hota. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "اس راہ محبت میں تو ساتھ اگر ہوتا (Is rāh-e-moḥabbat meṉ tū sāth agar hotā)",
          "title": "Is rah-e-mohabbat mein tu sath agar hota",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2024-05-09",
          "author": "Ahmad Saharanpuri",
          "raw_tags": [
            "Verspaar"
          ],
          "ref": "Ahmad Saharanpuri: Ilahi rah-e-mohabbat ko tai karen kyunkar. (URL, abgerufen am 9. Mai 2024)",
          "text": "الٰہی راہ محبت کو طے کریں کیونکر (Ilāhī rāh-e-moḥabbat ko t̤ai kareṉ kyūṉkar)",
          "title": "Ilahi rah-e-mohabbat ko tai karen kyunkar",
          "url": "URL"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Weg der Liebe"
      ],
      "raw_tags": [
        "literarisch",
        "poetisch"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɾɑːɦeːmoːɦəbˈbət"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Weg"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "der"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Liebe"
    }
  ],
  "word": "راہ محبت"
}

Download raw JSONL data for راہ محبت meaning in Urdu (7.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Urdu dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.