"para" meaning in Türkisch

See para in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: paˈɾa Audio: LL-Q256 (tur)-ToprakM-para.wav
Etymology: vom persischen
  1. Geld
    Sense id: de-para-tr-noun-2BjaNoWh
  2. Gewinn
    Sense id: de-para-tr-noun-5gb1aqQM
  3. ein Vierzigstel von einem kuruş Tags: archaic
    Sense id: de-para-tr-noun-3z7i7fHF
  4. Tags: no-gloss
    Sense id: de-para-tr-noun-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: kazanç Translations: Gewinn (Deutsch), earnings (Englisch) Translations (Gewinn): Geld (Deutsch), money (Englisch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Türkisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Türkisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Türkisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Türkisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "vom persischen",
  "hyphenation": "pa·ra",
  "lang": "Türkisch",
  "lang_code": "tr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Cebimde beş kuruş para kalmamıştı.",
          "translation": "Ich hatte überhaupt kein Geld mehr – wortwörtlich: Ich hatte keine fünf Piaster Geld mehr in meiner (Hosen-)Tasche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Geld"
      ],
      "id": "de-para-tr-noun-2BjaNoWh",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Cebimde beş kuruş para kalmamıştı.",
          "translation": "Ich hatte überhaupt kein Geld mehr – wortwörtlich: Ich hatte keine fünf Piaster Geld mehr in meiner (Hosen-)Tasche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gewinn"
      ],
      "id": "de-para-tr-noun-5gb1aqQM",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Yüz yaşındaki annem: \"İlk mektepte ikinci sınıfta kırk para bir kuruş, yüz para iki buçuk kuruş hesapları ne kadar zordu!\" diye anlatır.",
          "translation": "Meine hundertjährige Mutter erzählt: \"Wie schwierig waren in der zweiten Volksschulklasse die Berechnungen mit vierzig para (gleich) ein Piaster und hundert para zweieinhalb Piaster!\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "ein Vierzigstel von einem kuruş"
      ],
      "id": "de-para-tr-noun-3z7i7fHF",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Onlar artık paraya para demiyor.",
          "translation": "Für sie ist kein Gewinn mehr gut genug. – Idiom, wortwörtlich: Sie sagen zu Geld nicht mehr Geld."
        }
      ],
      "id": "de-para-tr-noun-47DEQpj8",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "paˈɾa"
    },
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-ToprakM-para.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q256_(tur)-ToprakM-para.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-para.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q256_(tur)-ToprakM-para.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-para.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-ToprakM-para.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "kazanç"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Gewinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "Geld"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Gewinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "money"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2",
      "word": "Gewinn"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "earnings"
    }
  ],
  "word": "para"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Türkisch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Türkisch)",
    "Substantiv (Türkisch)",
    "Türkisch",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "vom persischen",
  "hyphenation": "pa·ra",
  "lang": "Türkisch",
  "lang_code": "tr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Cebimde beş kuruş para kalmamıştı.",
          "translation": "Ich hatte überhaupt kein Geld mehr – wortwörtlich: Ich hatte keine fünf Piaster Geld mehr in meiner (Hosen-)Tasche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Geld"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Cebimde beş kuruş para kalmamıştı.",
          "translation": "Ich hatte überhaupt kein Geld mehr – wortwörtlich: Ich hatte keine fünf Piaster Geld mehr in meiner (Hosen-)Tasche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gewinn"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Yüz yaşındaki annem: \"İlk mektepte ikinci sınıfta kırk para bir kuruş, yüz para iki buçuk kuruş hesapları ne kadar zordu!\" diye anlatır.",
          "translation": "Meine hundertjährige Mutter erzählt: \"Wie schwierig waren in der zweiten Volksschulklasse die Berechnungen mit vierzig para (gleich) ein Piaster und hundert para zweieinhalb Piaster!\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "ein Vierzigstel von einem kuruş"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Onlar artık paraya para demiyor.",
          "translation": "Für sie ist kein Gewinn mehr gut genug. – Idiom, wortwörtlich: Sie sagen zu Geld nicht mehr Geld."
        }
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "paˈɾa"
    },
    {
      "audio": "LL-Q256 (tur)-ToprakM-para.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q256_(tur)-ToprakM-para.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-para.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q256_(tur)-ToprakM-para.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-para.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-ToprakM-para.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "kazanç"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Gewinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "Geld"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Gewinn",
      "sense_index": "1",
      "word": "money"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2",
      "word": "Gewinn"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "earnings"
    }
  ],
  "word": "para"
}

Download raw JSONL data for para meaning in Türkisch (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Türkisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.