"zajištění" meaning in Tschechisch

See zajištění in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈzajɪʃcɛɲiː
  1. Maßnahmen, die das Funktionieren oder die Existenz von etwas garantieren; Sicherung, Sicherstellung, Gewährleistung, Abwicklung, Aufrechterhaltung
    Sense id: de-zajištění-cs-noun-Gel7LIZZ
  2. Vorgang, der bewirkt, dass jemand etwas hat; Besorgung, Beschaffung
    Sense id: de-zajištění-cs-noun-SnaBP3q-
  3. Vorgang, der bewirkt, dass etwas fest ist; Sicherung
    Sense id: de-zajištění-cs-noun-HmbNL0mR
  4. gezielte Maßnahmen, die eine materielle Vorsorge für jemanden bewirken; Absicherung
    Sense id: de-zajištění-cs-noun-s2biUttm
  5. Vollzug eines Haftbefehls; Verhaftung, Festnahme
    Sense id: de-zajištění-cs-noun-AeTzT-UJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: zabezpečení, podpora Translations: Sicherung [feminine] (Deutsch), collateral (Englisch) Translations (Vollzug eines Haftbefehls; Verhaftung, Festnahme): Verhaftung [feminine] (Deutsch), Festnahme [feminine] (Deutsch) Translations (Vorgang, der bewirkt, dass etwas fest ist; Sicherung): Sicherung [feminine] (Deutsch) Translations (Vorgang, der bewirkt, dass jemand etwas hat; Besorgung, Beschaffung): Sicherstellung [feminine] (Deutsch), Gewährleistung [feminine] (Deutsch), Abwicklung [feminine] (Deutsch), Aufrechterhaltung [feminine] (Deutsch) Translations (gezielte Maßnahmen, die eine materielle Vorsorge für jemanden bewirken; Absicherung): Absicherung [feminine] (Deutsch)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "odjištění"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tschechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Na zajištění kvality ošetřovatelské péče se významnou měrou podílí zdravotní sestry.",
          "translation": "An der Qualitätssicherung in der Krankenpflege haben die Krankenschwestern einen erheblichen Anteil."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Maßnahmen, die das Funktionieren oder die Existenz von etwas garantieren; Sicherung, Sicherstellung, Gewährleistung, Abwicklung, Aufrechterhaltung"
      ],
      "id": "de-zajištění-cs-noun-Gel7LIZZ",
      "raw_tags": [
        "Verbalsubstantiv vom Verb „zajistit“ (Konjugation)"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Potřebujete zvací dopisy, potřebné k zajištění víza.",
          "translation": "Sie benötigen Einladungsschreiben, die zur Beschaffung des Visums notwendig sind."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vorgang, der bewirkt, dass jemand etwas hat; Besorgung, Beschaffung"
      ],
      "id": "de-zajištění-cs-noun-SnaBP3q-",
      "raw_tags": [
        "Verbalsubstantiv vom Verb „zajistit“ (Konjugation)"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vidíme stabilizační lať pro zajištění hřebene, osazena v podélném směru stavby těsně pod hřebenem.",
          "translation": "Wir sehen die Stabilisierungslatte zur Sicherung des Firstes, angebracht in Längsrichtung des Baus knapp unter dem First."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vorgang, der bewirkt, dass etwas fest ist; Sicherung"
      ],
      "id": "de-zajištění-cs-noun-HmbNL0mR",
      "raw_tags": [
        "Verbalsubstantiv vom Verb „zajistit“ (Konjugation)"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Na základě nepříznivého demografického vývoje populace na území ČR stoupá potřeba finančního zajištění obyvatelstva.",
          "translation": "Auf Grund der ungünstigen demografischen Bevölkerungsentwicklung in Tschechien steigt der Bedarf an finanzieller Absicherung der Bevölkerung."
        }
      ],
      "glosses": [
        "gezielte Maßnahmen, die eine materielle Vorsorge für jemanden bewirken; Absicherung"
      ],
      "id": "de-zajištění-cs-noun-s2biUttm",
      "raw_tags": [
        "Verbalsubstantiv vom Verb „zajistit“ (Konjugation)"
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Vollzug eines Haftbefehls; Verhaftung, Festnahme"
      ],
      "id": "de-zajištění-cs-noun-AeTzT-UJ",
      "raw_tags": [
        "Verbalsubstantiv vom Verb „zajistit“ (Konjugation)"
      ],
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈzajɪʃcɛɲiː"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "zabezpečení"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "podpora"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Sicherung"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "collateral"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Vorgang, der bewirkt, dass jemand etwas hat; Besorgung, Beschaffung",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Sicherstellung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Vorgang, der bewirkt, dass jemand etwas hat; Besorgung, Beschaffung",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Gewährleistung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Vorgang, der bewirkt, dass jemand etwas hat; Besorgung, Beschaffung",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Abwicklung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Vorgang, der bewirkt, dass jemand etwas hat; Besorgung, Beschaffung",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Aufrechterhaltung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Vorgang, der bewirkt, dass etwas fest ist; Sicherung",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Sicherung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "gezielte Maßnahmen, die eine materielle Vorsorge für jemanden bewirken; Absicherung",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Absicherung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Vollzug eines Haftbefehls; Verhaftung, Festnahme",
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Verhaftung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Vollzug eines Haftbefehls; Verhaftung, Festnahme",
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Festnahme"
    }
  ],
  "word": "zajištění"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "odjištění"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Tschechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
    "Substantiv (Tschechisch)",
    "Tschechisch",
    "siehe auch"
  ],
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Na zajištění kvality ošetřovatelské péče se významnou měrou podílí zdravotní sestry.",
          "translation": "An der Qualitätssicherung in der Krankenpflege haben die Krankenschwestern einen erheblichen Anteil."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Maßnahmen, die das Funktionieren oder die Existenz von etwas garantieren; Sicherung, Sicherstellung, Gewährleistung, Abwicklung, Aufrechterhaltung"
      ],
      "raw_tags": [
        "Verbalsubstantiv vom Verb „zajistit“ (Konjugation)"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Potřebujete zvací dopisy, potřebné k zajištění víza.",
          "translation": "Sie benötigen Einladungsschreiben, die zur Beschaffung des Visums notwendig sind."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vorgang, der bewirkt, dass jemand etwas hat; Besorgung, Beschaffung"
      ],
      "raw_tags": [
        "Verbalsubstantiv vom Verb „zajistit“ (Konjugation)"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vidíme stabilizační lať pro zajištění hřebene, osazena v podélném směru stavby těsně pod hřebenem.",
          "translation": "Wir sehen die Stabilisierungslatte zur Sicherung des Firstes, angebracht in Längsrichtung des Baus knapp unter dem First."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vorgang, der bewirkt, dass etwas fest ist; Sicherung"
      ],
      "raw_tags": [
        "Verbalsubstantiv vom Verb „zajistit“ (Konjugation)"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Na základě nepříznivého demografického vývoje populace na území ČR stoupá potřeba finančního zajištění obyvatelstva.",
          "translation": "Auf Grund der ungünstigen demografischen Bevölkerungsentwicklung in Tschechien steigt der Bedarf an finanzieller Absicherung der Bevölkerung."
        }
      ],
      "glosses": [
        "gezielte Maßnahmen, die eine materielle Vorsorge für jemanden bewirken; Absicherung"
      ],
      "raw_tags": [
        "Verbalsubstantiv vom Verb „zajistit“ (Konjugation)"
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Vollzug eines Haftbefehls; Verhaftung, Festnahme"
      ],
      "raw_tags": [
        "Verbalsubstantiv vom Verb „zajistit“ (Konjugation)"
      ],
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈzajɪʃcɛɲiː"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "zabezpečení"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "podpora"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Sicherung"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "collateral"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Vorgang, der bewirkt, dass jemand etwas hat; Besorgung, Beschaffung",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Sicherstellung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Vorgang, der bewirkt, dass jemand etwas hat; Besorgung, Beschaffung",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Gewährleistung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Vorgang, der bewirkt, dass jemand etwas hat; Besorgung, Beschaffung",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Abwicklung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Vorgang, der bewirkt, dass jemand etwas hat; Besorgung, Beschaffung",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Aufrechterhaltung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Vorgang, der bewirkt, dass etwas fest ist; Sicherung",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Sicherung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "gezielte Maßnahmen, die eine materielle Vorsorge für jemanden bewirken; Absicherung",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Absicherung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Vollzug eines Haftbefehls; Verhaftung, Festnahme",
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Verhaftung"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Vollzug eines Haftbefehls; Verhaftung, Festnahme",
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Festnahme"
    }
  ],
  "word": "zajištění"
}

Download raw JSONL data for zajištění meaning in Tschechisch (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tschechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.