"přítomnost" meaning in Tschechisch

See přítomnost in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈpr̝̊iːtɔmnɔst
  1. Zeit, die eben jetzt ist, die heutige Zeit; Gegenwart
    Sense id: de-přítomnost-cs-noun-YJNcTv2K
  2. Zustand, bei dem jemand anwesend ist; Anwesenheit, Präsenz, Gegenwart
    Sense id: de-přítomnost-cs-noun-4HF9iRUb
  3. Zeitform, die ausdrückt, was gerade geschieht; Gegenwart, Präsens
    Sense id: de-přítomnost-cs-noun-H29jyX36 Topics: linguistics
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: dnešek, současnost Translations (Linguistik: Zeitform, die ausdrückt, was gerade geschieht; Gegenwart, Präsens): Gegenwart [feminine] (Deutsch), Präsens [neuter] (Deutsch) Translations (Zeit, die eben jetzt ist, die heutige Zeit; Gegenwart): Gegenwart [feminine] (Deutsch), present (Englisch) Translations (Zustand, bei dem jemand anwesend ist; Anwesenheit, Präsenz, Gegenwart): Gegenwart [feminine] (Deutsch), Präsenz [feminine] (Deutsch)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "minulost"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "nepřítomnost"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tschechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "V přítomnosti v našem okolí nežijí žádné druhy chráněných živočichů.",
          "translation": "In der heutigen Zeit leben in unserer Gegend keine geschützten Tierarten."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zeit, die eben jetzt ist, die heutige Zeit; Gegenwart"
      ],
      "id": "de-přítomnost-cs-noun-YJNcTv2K",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Naší přítomnosti v hledišti si z herců nikdo nevšiml.",
          "translation": "Unsere Anwesenheit im Zuschauerraum hat keiner der Schauspieler bemerkt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zustand, bei dem jemand anwesend ist; Anwesenheit, Präsenz, Gegenwart"
      ],
      "id": "de-přítomnost-cs-noun-4HF9iRUb",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Slovesa dokonavá nemohou vyjádřit skutečnou přítomnost.",
          "translation": "Perfektive Verben können die reale Gegenwart nicht ausdrücken."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zeitform, die ausdrückt, was gerade geschieht; Gegenwart, Präsens"
      ],
      "id": "de-přítomnost-cs-noun-H29jyX36",
      "sense_index": "3",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈpr̝̊iːtɔmnɔst"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dnešek"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "současnost"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Zeit, die eben jetzt ist, die heutige Zeit; Gegenwart",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Gegenwart"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Zeit, die eben jetzt ist, die heutige Zeit; Gegenwart",
      "sense_index": "1",
      "word": "present"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Zustand, bei dem jemand anwesend ist; Anwesenheit, Präsenz, Gegenwart",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Gegenwart"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Zustand, bei dem jemand anwesend ist; Anwesenheit, Präsenz, Gegenwart",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Präsenz"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Linguistik: Zeitform, die ausdrückt, was gerade geschieht; Gegenwart, Präsens",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Gegenwart"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Linguistik: Zeitform, die ausdrückt, was gerade geschieht; Gegenwart, Präsens",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Präsens"
    }
  ],
  "word": "přítomnost"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "minulost"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "nepřítomnost"
    }
  ],
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Tschechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
    "Substantiv (Tschechisch)",
    "Tschechisch",
    "siehe auch"
  ],
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "V přítomnosti v našem okolí nežijí žádné druhy chráněných živočichů.",
          "translation": "In der heutigen Zeit leben in unserer Gegend keine geschützten Tierarten."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zeit, die eben jetzt ist, die heutige Zeit; Gegenwart"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Naší přítomnosti v hledišti si z herců nikdo nevšiml.",
          "translation": "Unsere Anwesenheit im Zuschauerraum hat keiner der Schauspieler bemerkt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zustand, bei dem jemand anwesend ist; Anwesenheit, Präsenz, Gegenwart"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Slovesa dokonavá nemohou vyjádřit skutečnou přítomnost.",
          "translation": "Perfektive Verben können die reale Gegenwart nicht ausdrücken."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zeitform, die ausdrückt, was gerade geschieht; Gegenwart, Präsens"
      ],
      "sense_index": "3",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈpr̝̊iːtɔmnɔst"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dnešek"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "současnost"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Zeit, die eben jetzt ist, die heutige Zeit; Gegenwart",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Gegenwart"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Zeit, die eben jetzt ist, die heutige Zeit; Gegenwart",
      "sense_index": "1",
      "word": "present"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Zustand, bei dem jemand anwesend ist; Anwesenheit, Präsenz, Gegenwart",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Gegenwart"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Zustand, bei dem jemand anwesend ist; Anwesenheit, Präsenz, Gegenwart",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Präsenz"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Linguistik: Zeitform, die ausdrückt, was gerade geschieht; Gegenwart, Präsens",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Gegenwart"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Linguistik: Zeitform, die ausdrückt, was gerade geschieht; Gegenwart, Präsens",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Präsens"
    }
  ],
  "word": "přítomnost"
}

Download raw JSONL data for přítomnost meaning in Tschechisch (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tschechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.