"bránit" meaning in Tschechisch

See bránit in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: ˈbraːɲɪt
  1. dafür sorgen, dass etwas oder jemand nicht zu Schaden kommt; schützen, verfechten
    Sense id: de-bránit-cs-verb-MAbQfILS
  2. Argumente vorbringen, mit dem Ziel, dass jemandem recht gegeben wird; verteidigen
    Sense id: de-bránit-cs-verb-T~rjBGW6
  3. Modalitäten hervorrufen, die eine bestimmte Tätigkeit schwer oder unmöglich machen; verhindern, hindern Tags: dative
    Sense id: de-bránit-cs-verb-QidGQM-n
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: hájit, chránit, ochraňovat, hájit, obhajovat, znemožňovat Derived forms: obránit, ubránit, zabránit Translations: verhindern (Deutsch), hindern (Deutsch) Translations (Argumente vorbringen, mit dem Ziel, dass jemandem recht gegeben wird; verteidigen): verteidigen (Deutsch) Translations (dafür sorgen, dass etwas oder jemand nicht zu Schaden kommt; schützen, verfechten): schützen (Deutsch), verfechten (Deutsch), defend (Englisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tschechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "obránit"
    },
    {
      "word": "ubránit"
    },
    {
      "word": "zabránit"
    }
  ],
  "hyphenation": "brá·nit",
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Velitel armády vyzval své vojáky, aby byli připraveni bránit hranice.",
          "translation": "Der Befehlshaber der Armee rief seine Soldaten dazu auf, bereit zu sein die Grenzen zu schützen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "dafür sorgen, dass etwas oder jemand nicht zu Schaden kommt; schützen, verfechten"
      ],
      "id": "de-bránit-cs-verb-MAbQfILS",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nechci jeho chování bránit, jen vysvětluji, proč jednal zrovna takhle.",
          "translation": "Ich möchte sein Verhalten nicht verteidigen, nur erklären, warum er gerade so gehandelt hat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Argumente vorbringen, mit dem Ziel, dass jemandem recht gegeben wird; verteidigen"
      ],
      "id": "de-bránit-cs-verb-T~rjBGW6",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nové serum brání buňkám v množení.",
          "translation": "Das neue Serum hindert die Zellen an der Vermehrung."
        },
        {
          "text": "Jen moje zdvořilost mi brání říci vám otevřeně, co si o vás myslím.",
          "translation": "Nur meine Höflichkeit hindert mich daran, Ihnen offen zu sagen, was ich über Sie denke."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Modalitäten hervorrufen, die eine bestimmte Tätigkeit schwer oder unmöglich machen; verhindern, hindern"
      ],
      "id": "de-bránit-cs-verb-QidGQM-n",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbraːɲɪt"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "hájit"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "chránit"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ochraňovat"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "hájit"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "obhajovat"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "znemožňovat"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "dafür sorgen, dass etwas oder jemand nicht zu Schaden kommt; schützen, verfechten",
      "sense_index": "1",
      "word": "schützen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "dafür sorgen, dass etwas oder jemand nicht zu Schaden kommt; schützen, verfechten",
      "sense_index": "1",
      "word": "verfechten"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "dafür sorgen, dass etwas oder jemand nicht zu Schaden kommt; schützen, verfechten",
      "sense_index": "1",
      "word": "defend"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Argumente vorbringen, mit dem Ziel, dass jemandem recht gegeben wird; verteidigen",
      "sense_index": "2",
      "word": "verteidigen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "3",
      "word": "verhindern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "3",
      "word": "hindern"
    }
  ],
  "word": "bránit"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Tschechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
    "Tschechisch",
    "Verb (Tschechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "obránit"
    },
    {
      "word": "ubránit"
    },
    {
      "word": "zabránit"
    }
  ],
  "hyphenation": "brá·nit",
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Velitel armády vyzval své vojáky, aby byli připraveni bránit hranice.",
          "translation": "Der Befehlshaber der Armee rief seine Soldaten dazu auf, bereit zu sein die Grenzen zu schützen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "dafür sorgen, dass etwas oder jemand nicht zu Schaden kommt; schützen, verfechten"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nechci jeho chování bránit, jen vysvětluji, proč jednal zrovna takhle.",
          "translation": "Ich möchte sein Verhalten nicht verteidigen, nur erklären, warum er gerade so gehandelt hat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Argumente vorbringen, mit dem Ziel, dass jemandem recht gegeben wird; verteidigen"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nové serum brání buňkám v množení.",
          "translation": "Das neue Serum hindert die Zellen an der Vermehrung."
        },
        {
          "text": "Jen moje zdvořilost mi brání říci vám otevřeně, co si o vás myslím.",
          "translation": "Nur meine Höflichkeit hindert mich daran, Ihnen offen zu sagen, was ich über Sie denke."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Modalitäten hervorrufen, die eine bestimmte Tätigkeit schwer oder unmöglich machen; verhindern, hindern"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbraːɲɪt"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "hájit"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "chránit"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ochraňovat"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "hájit"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "obhajovat"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "znemožňovat"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "dafür sorgen, dass etwas oder jemand nicht zu Schaden kommt; schützen, verfechten",
      "sense_index": "1",
      "word": "schützen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "dafür sorgen, dass etwas oder jemand nicht zu Schaden kommt; schützen, verfechten",
      "sense_index": "1",
      "word": "verfechten"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "dafür sorgen, dass etwas oder jemand nicht zu Schaden kommt; schützen, verfechten",
      "sense_index": "1",
      "word": "defend"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Argumente vorbringen, mit dem Ziel, dass jemandem recht gegeben wird; verteidigen",
      "sense_index": "2",
      "word": "verteidigen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "3",
      "word": "verhindern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "3",
      "word": "hindern"
    }
  ],
  "word": "bránit"
}

Download raw JSONL data for bránit meaning in Tschechisch (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tschechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-27 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.