"bacit" meaning in Tschechisch

See bacit in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: ˈbat͡sɪt
  1. sich/jemandem einen Schlag/Schläge versetzen; schlagen; vom Blitz: einschlagen
    Sense id: de-bacit-cs-verb-1DAqCNnf
  2. etwas irgendwohin werfen (und oft etwas/jemanden treffen); schmeißen, schleudern Tags: rare
    Sense id: de-bacit-cs-verb-Ee-IzSD5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bouchnout, plácnout, udeřit, uhodit, plácnout, praštit Translations: schleudern (Deutsch), schmeißen (Deutsch), chuck (Englisch) Translations (sich/jemandem einen Schlag/Schläge versetzen; schlagen; vom Blitz: einschlagen): schlagen (Deutsch), bang (Englisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tschechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenation": "ba·cit",
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Aufgrund von Blesk, 19. 5. 2000.",
          "text": "Násilník bacil jednoho z policistů a povalil ho na zem.“",
          "translation": "Der Gewalttäter schlug einen der Polizisten und warf ihn zu Boden."
        },
        {
          "ref": "Steelová, Danielle (1996): Cesta domů. Překlad: Doležalová, Jitka. Praha: Knižní klub.",
          "text": "„Po tváři se mu rozlil uličnický úsměv a já měla chuť ho bacit pánvičkou.“",
          "translation": "Ein verschmitztes Lächeln breitete sich auf seinem Gesicht aus und ich hatte Lust, ihn mit einer Bratpfanne zu schlagen."
        },
        {
          "ref": "X (1996): Trocha rozinek a mandlí. Překlad: Markovič, Jakub. Praha: Argo",
          "text": "„Aby do těch lumpů hrom bacil!“",
          "translation": "Auf dass euch Lumpen der Blitz treffe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich/jemandem einen Schlag/Schläge versetzen; schlagen; vom Blitz: einschlagen"
      ],
      "id": "de-bacit-cs-verb-1DAqCNnf",
      "raw_tags": [
        "umgangssprachlich, expressiv"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Aufgrund von Mladá fronta DNES, 12. 12. 2007.",
          "text": "Mladík vztekle bacil nákupem na nákupní pás a odkráčel pryč.",
          "translation": "Der junge Mann schmiss wütend den Einkauf auf das Kassenband und ging weg."
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas irgendwohin werfen (und oft etwas/jemanden treffen); schmeißen, schleudern"
      ],
      "id": "de-bacit-cs-verb-Ee-IzSD5",
      "raw_tags": [
        "umgangssprachlich, expressiv"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbat͡sɪt"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bouchnout"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "plácnout"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "udeřit"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "uhodit"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "plácnout"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "praštit"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "sich/jemandem einen Schlag/Schläge versetzen; schlagen; vom Blitz: einschlagen",
      "sense_index": "1",
      "word": "schlagen"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "sich/jemandem einen Schlag/Schläge versetzen; schlagen; vom Blitz: einschlagen",
      "sense_index": "1",
      "word": "bang"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2",
      "word": "schleudern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2",
      "word": "schmeißen"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "chuck"
    }
  ],
  "word": "bacit"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Tschechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
    "Tschechisch",
    "Verb (Tschechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "hyphenation": "ba·cit",
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Aufgrund von Blesk, 19. 5. 2000.",
          "text": "Násilník bacil jednoho z policistů a povalil ho na zem.“",
          "translation": "Der Gewalttäter schlug einen der Polizisten und warf ihn zu Boden."
        },
        {
          "ref": "Steelová, Danielle (1996): Cesta domů. Překlad: Doležalová, Jitka. Praha: Knižní klub.",
          "text": "„Po tváři se mu rozlil uličnický úsměv a já měla chuť ho bacit pánvičkou.“",
          "translation": "Ein verschmitztes Lächeln breitete sich auf seinem Gesicht aus und ich hatte Lust, ihn mit einer Bratpfanne zu schlagen."
        },
        {
          "ref": "X (1996): Trocha rozinek a mandlí. Překlad: Markovič, Jakub. Praha: Argo",
          "text": "„Aby do těch lumpů hrom bacil!“",
          "translation": "Auf dass euch Lumpen der Blitz treffe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich/jemandem einen Schlag/Schläge versetzen; schlagen; vom Blitz: einschlagen"
      ],
      "raw_tags": [
        "umgangssprachlich, expressiv"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Aufgrund von Mladá fronta DNES, 12. 12. 2007.",
          "text": "Mladík vztekle bacil nákupem na nákupní pás a odkráčel pryč.",
          "translation": "Der junge Mann schmiss wütend den Einkauf auf das Kassenband und ging weg."
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas irgendwohin werfen (und oft etwas/jemanden treffen); schmeißen, schleudern"
      ],
      "raw_tags": [
        "umgangssprachlich, expressiv"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbat͡sɪt"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bouchnout"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "plácnout"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "udeřit"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "uhodit"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "plácnout"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "praštit"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "sich/jemandem einen Schlag/Schläge versetzen; schlagen; vom Blitz: einschlagen",
      "sense_index": "1",
      "word": "schlagen"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "sich/jemandem einen Schlag/Schläge versetzen; schlagen; vom Blitz: einschlagen",
      "sense_index": "1",
      "word": "bang"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2",
      "word": "schleudern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2",
      "word": "schmeißen"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "chuck"
    }
  ],
  "word": "bacit"
}

Download raw JSONL data for bacit meaning in Tschechisch (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tschechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-27 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.