See acabado in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjektiv (Spanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Spanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Spanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Spanisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "vom Verb acabar ^(→ es) „beenden“", "forms": [ { "form": "acabado", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "acabada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "acabados", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "acabadas", "tags": [ "feminine" ] } ], "hyphenation": "a·ca·ba·do", "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ya está casi listo tu nuevo jersey. Mañana estará acabado.", "translation": "Dein neuer Pullover ist schon fast so weit. Morgen wird er fertig." }, { "text": "Nuestros productos son en un principio idénticos. La única diferencia es en el acabado.", "translation": "Unsere Produkte sind im Prinzip gleich. Der einzige Unterschied ist in der Oberflächenbearbeitung." } ], "glosses": [ "fertig, vollendet" ], "id": "de-acabado-es-adj-gDxkr-mH", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Este jersey está acabado. Ya sólo se puede tirar.", "translation": "Dieser Pullover ist fertig. Man kann ihn nur noch wegwerfen." } ], "glosses": [ "fertig, am Ende" ], "id": "de-acabado-es-adj-jNL2gO3g", "sense_index": "2", "tags": [ "figurative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "akaˈβaðo" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "fertig, vollendet", "sense_index": "1", "word": "fertig" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "fertig, vollendet", "sense_index": "1", "word": "finished" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "übertragen: fertig, am Ende", "sense_index": "2", "word": "fertig" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "übertragen: fertig, am Ende", "sense_index": "2", "word": "finished" } ], "word": "acabado" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Spanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Spanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Spanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Spanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "el acabado", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "los acabados", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "a·ca·ba·do", "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Nuestros productos son en un principio idénticos. La única diferencia es en el acabado.", "translation": "Unsere Produkte sind im Prinzip gleich. Der einzige Unterschied ist in der Oberflächenbearbeitung." } ], "glosses": [ "Endverarbeitung, Oberflächenbearbeitung, letzter Schliff" ], "id": "de-acabado-es-noun-sNvUfF4C", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "akaˈβaðo" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Endverarbeitung, Oberflächenbearbeitung, letzter Schliff", "sense_index": "1", "word": "Endverarbeitung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Endverarbeitung, Oberflächenbearbeitung, letzter Schliff", "sense_index": "1", "word": "Oberflächenbearbeitung" } ], "word": "acabado" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Spanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Konjugierte Form (Spanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Spanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "a·ca·ba·do", "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "acabar" } ], "glosses": [ "Partizip des Verbs acabar" ], "id": "de-acabado-es-verb-3Jh65Uac" } ], "sounds": [ { "ipa": "akaˈβaðo" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "acabado" }
{ "categories": [ "Adjektiv (Spanisch)", "Anagramm sortiert (Spanisch)", "Rückläufige Wörterliste (Spanisch)", "Spanisch", "siehe auch", "Übersetzungen (Spanisch)" ], "etymology_text": "vom Verb acabar ^(→ es) „beenden“", "forms": [ { "form": "acabado", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "acabada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "acabados", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "acabadas", "tags": [ "feminine" ] } ], "hyphenation": "a·ca·ba·do", "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ya está casi listo tu nuevo jersey. Mañana estará acabado.", "translation": "Dein neuer Pullover ist schon fast so weit. Morgen wird er fertig." }, { "text": "Nuestros productos son en un principio idénticos. La única diferencia es en el acabado.", "translation": "Unsere Produkte sind im Prinzip gleich. Der einzige Unterschied ist in der Oberflächenbearbeitung." } ], "glosses": [ "fertig, vollendet" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Este jersey está acabado. Ya sólo se puede tirar.", "translation": "Dieser Pullover ist fertig. Man kann ihn nur noch wegwerfen." } ], "glosses": [ "fertig, am Ende" ], "sense_index": "2", "tags": [ "figurative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "akaˈβaðo" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "fertig, vollendet", "sense_index": "1", "word": "fertig" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "fertig, vollendet", "sense_index": "1", "word": "finished" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "übertragen: fertig, am Ende", "sense_index": "2", "word": "fertig" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "übertragen: fertig, am Ende", "sense_index": "2", "word": "finished" } ], "word": "acabado" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Spanisch)", "Rückläufige Wörterliste (Spanisch)", "Spanisch", "Substantiv (Spanisch)", "Substantiv m (Spanisch)", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "el acabado", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "los acabados", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "a·ca·ba·do", "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Nuestros productos son en un principio idénticos. La única diferencia es en el acabado.", "translation": "Unsere Produkte sind im Prinzip gleich. Der einzige Unterschied ist in der Oberflächenbearbeitung." } ], "glosses": [ "Endverarbeitung, Oberflächenbearbeitung, letzter Schliff" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "akaˈβaðo" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Endverarbeitung, Oberflächenbearbeitung, letzter Schliff", "sense_index": "1", "word": "Endverarbeitung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Endverarbeitung, Oberflächenbearbeitung, letzter Schliff", "sense_index": "1", "word": "Oberflächenbearbeitung" } ], "word": "acabado" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Spanisch)", "Konjugierte Form (Spanisch)", "Rückläufige Wörterliste (Spanisch)", "Spanisch", "siehe auch" ], "hyphenation": "a·ca·ba·do", "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "acabar" } ], "glosses": [ "Partizip des Verbs acabar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "akaˈβaðo" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "acabado" }
Download raw JSONL data for acabado meaning in Spanisch (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.