"treva i mörkret" meaning in Schwedisch

See treva i mörkret in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Etymology: Das Verb treva ^(→ sv) bedeutet tasten, so zum Beispiel auch in der Verbindung treva sig fram till något, sich zu etwas vortasten. Sich also nur mit Hilfe des Tastsinnes orientieren.
  1. im Dunkeln tappen; im Finstern tappen; „im Dunkeln tasten“
    Sense id: de-treva_i_mörkret-sv-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: inte ha en susning, inte, ha, minsta, hum, inte ha den blekaste aning Translations: im Dunkeln tappen (Deutsch)

Download JSONL data for treva i mörkret meaning in Schwedisch (2.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "inte ha en susning"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "inte"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "ha"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "minsta"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "hum"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "inte ha den blekaste aning"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Verb treva ^(→ sv) bedeutet tasten, so zum Beispiel auch in der Verbindung treva sig fram till något, sich zu etwas vortasten. Sich also nur mit Hilfe des Tastsinnes orientieren.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Sanningen är att vi fortfarande trevar i mörkret när det gäller att finna metoder att undervisa barn till nomader.\n::Die Wahrheit ist, dass wir nach wie vor im Dunkeln tappen, was das Entwickeln von Vorgehensweisen zum Unterricht von Nomadenkindern betrifft."
        },
        {
          "accessdate": "2015-05-27",
          "raw_ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Abgerufen am 27. Mai 2015.",
          "text": "Pressfolket säger sig treva i mörkret utan klargörande besked.\n::Die Presseleute sagen, dass sie ohne eine erklärende Stellungnahme im Dunkeln tappen.",
          "title": "Utrikesministern: en dokumentär roman",
          "url": "https://books.google.se/books?id=tsntAAAAMAAJ&q=%22treva+i+m%C3%B6rkret%22+utan&dq=%22treva+i+m%C3%B6rkret%22+utan&hl=de&sa=X&ei=idBlVa_zBMeOsgHNhIGABQ&ved=0CDYQ6AEwAg"
        }
      ],
      "glosses": [
        "im Dunkeln tappen; im Finstern tappen; „im Dunkeln tasten“"
      ],
      "id": "de-treva_i_mörkret-sv-phrase-1",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "im Dunkeln tappen"
    }
  ],
  "word": "treva i mörkret"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "inte ha en susning"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "inte"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "ha"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "minsta"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "hum"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "inte ha den blekaste aning"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Verb treva ^(→ sv) bedeutet tasten, so zum Beispiel auch in der Verbindung treva sig fram till något, sich zu etwas vortasten. Sich also nur mit Hilfe des Tastsinnes orientieren.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Sanningen är att vi fortfarande trevar i mörkret när det gäller att finna metoder att undervisa barn till nomader.\n::Die Wahrheit ist, dass wir nach wie vor im Dunkeln tappen, was das Entwickeln von Vorgehensweisen zum Unterricht von Nomadenkindern betrifft."
        },
        {
          "accessdate": "2015-05-27",
          "raw_ref": "Fehlender Parameter (Hilfe) Abgerufen am 27. Mai 2015.",
          "text": "Pressfolket säger sig treva i mörkret utan klargörande besked.\n::Die Presseleute sagen, dass sie ohne eine erklärende Stellungnahme im Dunkeln tappen.",
          "title": "Utrikesministern: en dokumentär roman",
          "url": "https://books.google.se/books?id=tsntAAAAMAAJ&q=%22treva+i+m%C3%B6rkret%22+utan&dq=%22treva+i+m%C3%B6rkret%22+utan&hl=de&sa=X&ei=idBlVa_zBMeOsgHNhIGABQ&ved=0CDYQ6AEwAg"
        }
      ],
      "glosses": [
        "im Dunkeln tappen; im Finstern tappen; „im Dunkeln tasten“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "im Dunkeln tappen"
    }
  ],
  "word": "treva i mörkret"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.