"inte ha den blekaste aning" meaning in Schwedisch

See inte ha den blekaste aning in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Etymology: Blek ^(→ sv) bedeutet bleich anzuschauen und wird in Redewendung bildhaft verwendet, wenn es darum geht, etwas Schwaches, Mattes, Vages oder Farbloses zu beschreiben.
  1. nicht die allerkleinste Ahnung haben; nicht die geringste Ahnung haben; keinen blassen Schimmer haben; keinen blassen Dunst haben, keinen Plan haben; „nicht die bleicheste Ahnung haben“
    Sense id: de-inte_ha_den_blekaste_aning-sv-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: inte ha en susning Translations: keinen blassen Schimmer haben (Deutsch), not having the slightest clue (Englisch)

Download JSONL data for inte ha den blekaste aning meaning in Schwedisch (1.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "inte ha en susning"
    }
  ],
  "etymology_text": "Blek ^(→ sv) bedeutet bleich anzuschauen und wird in Redewendung bildhaft verwendet, wenn es darum geht, etwas Schwaches, Mattes, Vages oder Farbloses zu beschreiben.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Jag har inte den blekaste aning om vilken jag ska köpa.\n::Ich habe keinen blassen Schimmer, welchen ich kaufen soll."
        },
        {
          "text": "Vi hade inte den blekaste aning vart bilen hade tagit vägen.\n::Wir hatten nicht den blassesten Schimmer, wo das Auto abgeblieben war."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nicht die allerkleinste Ahnung haben; nicht die geringste Ahnung haben; keinen blassen Schimmer haben; keinen blassen Dunst haben, keinen Plan haben; „nicht die bleicheste Ahnung haben“"
      ],
      "id": "de-inte_ha_den_blekaste_aning-sv-phrase-1",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "keinen blassen Schimmer haben"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "1",
      "word": "not having the slightest clue"
    }
  ],
  "word": "inte ha den blekaste aning"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "inte ha en susning"
    }
  ],
  "etymology_text": "Blek ^(→ sv) bedeutet bleich anzuschauen und wird in Redewendung bildhaft verwendet, wenn es darum geht, etwas Schwaches, Mattes, Vages oder Farbloses zu beschreiben.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Jag har inte den blekaste aning om vilken jag ska köpa.\n::Ich habe keinen blassen Schimmer, welchen ich kaufen soll."
        },
        {
          "text": "Vi hade inte den blekaste aning vart bilen hade tagit vägen.\n::Wir hatten nicht den blassesten Schimmer, wo das Auto abgeblieben war."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nicht die allerkleinste Ahnung haben; nicht die geringste Ahnung haben; keinen blassen Schimmer haben; keinen blassen Dunst haben, keinen Plan haben; „nicht die bleicheste Ahnung haben“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "keinen blassen Schimmer haben"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_id": "1",
      "word": "not having the slightest clue"
    }
  ],
  "word": "inte ha den blekaste aning"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.