"till syvende och sist" meaning in Schwedisch

See till syvende och sist in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˈtɪlː ˈsʏvɛ̝ndə ˌɔ ˈsɪst
Etymology: Die Formulierung till syvende och sist stammt von den entsprechenden Ausdrücken im Dänischen til syvende og sidst ^(→ da) und im Norwegischen til syvende og sist ^(→ no) her. Dabei ist „syvende“ die Ordnungszahl zu „7“ . Gemeint ist damit der 7. und letzte Tag der Schöpfung, wie sie in der Bibel beschrieben ist.
  1. letzten Endes; letztlich, schlussendlich; ein Ausdruck, der nach einer Reihe aufgezählter Argumente, das letzte oder wichtigste oder das den Ausschlag gebende Argument bezeichnet; „zum siebten und letzten“
    Sense id: de-till_syvende_och_sist-sv-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: när allt kommer omkring, sist och slutligen, slutändan Translations: letzten Endes (Deutsch)

Download JSONL data for till syvende och sist meaning in Schwedisch (1.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Dänisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Norwegisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Die Formulierung till syvende och sist stammt von den entsprechenden Ausdrücken im Dänischen til syvende og sidst ^(→ da) und im Norwegischen til syvende og sist ^(→ no) her. Dabei ist „syvende“ die Ordnungszahl zu „7“ . Gemeint ist damit der 7. und letzte Tag der Schöpfung, wie sie in der Bibel beschrieben ist.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Till syvende och sist spelar det ingen roll.\n::Letzten Endes spielt es keine Rolle."
        },
        {
          "text": "Det är bra att styrningen till syvende och sist förblir i Europeiska unionens händer.\n::Es ist gut, wenn die Kontrolle letztlich in den Händen der Europäischen Union bleibt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "letzten Endes; letztlich, schlussendlich; ein Ausdruck, der nach einer Reihe aufgezählter Argumente, das letzte oder wichtigste oder das den Ausschlag gebende Argument bezeichnet; „zum siebten und letzten“"
      ],
      "id": "de-till_syvende_och_sist-sv-phrase-1",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtɪlː ˈsʏvɛ̝ndə ˌɔ ˈsɪst"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "när allt kommer omkring"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "sist och slutligen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "slutändan"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "letzten Endes"
    }
  ],
  "word": "till syvende och sist"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Dänisch)",
    "Übersetzungen (Norwegisch)"
  ],
  "etymology_text": "Die Formulierung till syvende och sist stammt von den entsprechenden Ausdrücken im Dänischen til syvende og sidst ^(→ da) und im Norwegischen til syvende og sist ^(→ no) her. Dabei ist „syvende“ die Ordnungszahl zu „7“ . Gemeint ist damit der 7. und letzte Tag der Schöpfung, wie sie in der Bibel beschrieben ist.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Till syvende och sist spelar det ingen roll.\n::Letzten Endes spielt es keine Rolle."
        },
        {
          "text": "Det är bra att styrningen till syvende och sist förblir i Europeiska unionens händer.\n::Es ist gut, wenn die Kontrolle letztlich in den Händen der Europäischen Union bleibt."
        }
      ],
      "glosses": [
        "letzten Endes; letztlich, schlussendlich; ein Ausdruck, der nach einer Reihe aufgezählter Argumente, das letzte oder wichtigste oder das den Ausschlag gebende Argument bezeichnet; „zum siebten und letzten“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtɪlː ˈsʏvɛ̝ndə ˌɔ ˈsɪst"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "när allt kommer omkring"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "sist och slutligen"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "slutändan"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "letzten Endes"
    }
  ],
  "word": "till syvende och sist"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.