"slå ifrån sig med bägge händerna" meaning in Schwedisch

See slå ifrån sig med bägge händerna in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Etymology: Das Verb slå ifrån ^(→ sv) sig bedeutet, sich zu verteidigen, indem man selber schlägt. Ganz direkt kann damit zum Beispiel ein Boxer gemeint sein. Die Wendung slå ifrån sig med händerna geht auf die Geste zurück, die Hände hastig vor den Körper zu recken, um damit anzudeuten, dass man etwas nicht haben oder auch nicht wissen will.
  1. sich eifrig weigern, etwas zu akzeptieren; entschieden von sich weisen; etwas nicht wissen wollen; von etwas nichts wissen wollen; „von sich schlagen mit beiden Händen“
    Sense id: de-slå_ifrån_sig_med_bägge_händerna-sv-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: försvara sig med näbbar och klor, vinka med kalla handen Translations: entschieden von sich weisen (Deutsch)

Download JSONL data for slå ifrån sig med bägge händerna meaning in Schwedisch (2.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "försvara sig med näbbar och klor"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "vinka med kalla handen"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Verb slå ifrån ^(→ sv) sig bedeutet, sich zu verteidigen, indem man selber schlägt. Ganz direkt kann damit zum Beispiel ein Boxer gemeint sein. Die Wendung slå ifrån sig med händerna geht auf die Geste zurück, die Hände hastig vor den Körper zu recken, um damit anzudeuten, dass man etwas nicht haben oder auch nicht wissen will.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2015-04-26",
          "raw_ref": "Läkartidningen. Abgerufen am 26. April 2015.",
          "text": "Den amerikanske kollegan slog ifrån sig med bägge händerna och sa med eftertryck: »Never!«\n::Der amerikanische Kollege wies das entschieden von sich und sagte mit Nachdruck: »Never!«",
          "title": "Läkartidningen",
          "url": "http://www.lakartidningen.se/Aktuellt/Kultur/Kronika/2015/03/Radda-liv-och-sedan-landa/"
        },
        {
          "text": "När jag bjuder dem på kaffe slår de ifrån sig med bägge händerna.\n::Als ich sie auf eine Tasse Kaffe einlade, wollen sie davon absolut nichts wissen."
        },
        {
          "text": "Gunnar hade slagit ifrån sig med bägge händerna att komma med till stationen.\n::Gunnar hatte sich mit Händen und Füßen dagegen gewehrt, mit zum Bahnhof zu kommen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich eifrig weigern, etwas zu akzeptieren; entschieden von sich weisen; etwas nicht wissen wollen; von etwas nichts wissen wollen; „von sich schlagen mit beiden Händen“"
      ],
      "id": "de-slå_ifrån_sig_med_bägge_händerna-sv-phrase-1",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "entschieden von sich weisen"
    }
  ],
  "word": "slå ifrån sig med bägge händerna"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "försvara sig med näbbar och klor"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "vinka med kalla handen"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Verb slå ifrån ^(→ sv) sig bedeutet, sich zu verteidigen, indem man selber schlägt. Ganz direkt kann damit zum Beispiel ein Boxer gemeint sein. Die Wendung slå ifrån sig med händerna geht auf die Geste zurück, die Hände hastig vor den Körper zu recken, um damit anzudeuten, dass man etwas nicht haben oder auch nicht wissen will.",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2015-04-26",
          "raw_ref": "Läkartidningen. Abgerufen am 26. April 2015.",
          "text": "Den amerikanske kollegan slog ifrån sig med bägge händerna och sa med eftertryck: »Never!«\n::Der amerikanische Kollege wies das entschieden von sich und sagte mit Nachdruck: »Never!«",
          "title": "Läkartidningen",
          "url": "http://www.lakartidningen.se/Aktuellt/Kultur/Kronika/2015/03/Radda-liv-och-sedan-landa/"
        },
        {
          "text": "När jag bjuder dem på kaffe slår de ifrån sig med bägge händerna.\n::Als ich sie auf eine Tasse Kaffe einlade, wollen sie davon absolut nichts wissen."
        },
        {
          "text": "Gunnar hade slagit ifrån sig med bägge händerna att komma med till stationen.\n::Gunnar hatte sich mit Händen und Füßen dagegen gewehrt, mit zum Bahnhof zu kommen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich eifrig weigern, etwas zu akzeptieren; entschieden von sich weisen; etwas nicht wissen wollen; von etwas nichts wissen wollen; „von sich schlagen mit beiden Händen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "entschieden von sich weisen"
    }
  ],
  "word": "slå ifrån sig med bägge händerna"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.