"gå på i den vanliga trallen" meaning in Schwedisch

See gå på i den vanliga trallen in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Forms: den gamla trallen [variant], gå på gamla trallen [variant], falla in i samma gamla trall [variant], i den gamla vanliga trallen [variant]
Etymology: Das Substantiv trall ^(→ sv) bedeutet eine einfache, meist wortlos von sich gegebene, fröhliche Melodie. Übertragen wird es auch für „alte Gewohnheit“ verwendet. Trall geht wohl auf die gesungenen Ersatzworte tra la la zurück, es wird auch auf das deutsche trällern verwiesen. Die Formulierung sitt gamla trall – frei übersetzt: seine alte Weise - ist schon 1735 belegt. Trall im Zusammenhang mit Wörtern wie samma ^(→ sv) derselbe, gammal ^(→ sv) alt oder vanlig ^(→ sv) gewöhnlich soll eine ermüdende, sich wiederholende, irritierende Wiederholung beschreiben. Wenn Verben wie gå ^(→ sv) gehen, falla ^(→ sv) fallen oder hålla ^(→ sv) halten in einer Wendung hinzukommen, soll meist auf einen negativen Schlendrian aufmerksam gemacht werden.
  1. etwas geschieht auf die gewohnte Art und Weise wie etwas zu geschehen pflegt, oftmals auch mit dem Unterton des Schlendrians; die alte Leier; dem alten Schlendrian folgen, am alten Schlendrian festhalten; wieder den alten, schlechten Gewohnheiten gemäß ablaufen; im alten Trott ablaufen; „in der gewöhnlichen Melodie weiterlaufen“
    Sense id: de-gå_på_i_den_vanliga_trallen-sv-phrase-DqELzTFj
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: i den gamla, vanliga lunken, gå i gamla hjulspår, gå sin gilla gång, det knallar och går, , slentrian, på den vanliga oxvägen Translations: Schlendrian (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "i den gamla, vanliga lunken"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gå i gamla hjulspår"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gå sin gilla gång"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "det knallar och går"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "slentrian"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på den vanliga oxvägen"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Substantiv trall ^(→ sv) bedeutet eine einfache, meist wortlos von sich gegebene, fröhliche Melodie. Übertragen wird es auch für „alte Gewohnheit“ verwendet. Trall geht wohl auf die gesungenen Ersatzworte tra la la zurück, es wird auch auf das deutsche trällern verwiesen. Die Formulierung sitt gamla trall – frei übersetzt: seine alte Weise - ist schon 1735 belegt. Trall im Zusammenhang mit Wörtern wie samma ^(→ sv) derselbe, gammal ^(→ sv) alt oder vanlig ^(→ sv) gewöhnlich soll eine ermüdende, sich wiederholende, irritierende Wiederholung beschreiben. Wenn Verben wie gå ^(→ sv) gehen, falla ^(→ sv) fallen oder hålla ^(→ sv) halten in einer Wendung hinzukommen, soll meist auf einen negativen Schlendrian aufmerksam gemacht werden.",
  "forms": [
    {
      "form": "den gamla trallen",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "gå på gamla trallen",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "falla in i samma gamla trall",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "i den gamla vanliga trallen",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "gå på i den van·li·ga tral·len",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Visst finns det goda skäl att bara gå på i den vanliga trallen, men detta utesluter ju förbättringarna också.",
          "translation": "Natürlich gibt es gute Gründe, im alten Trott weiterzumachen, aber das verhindert natürlich auch Verbesserungen."
        },
        {
          "text": "Ska vi gå på i den vanliga trallen?",
          "translation": "Sollen wir am alten Schlendrian festhalten?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas geschieht auf die gewohnte Art und Weise wie etwas zu geschehen pflegt, oftmals auch mit dem Unterton des Schlendrians; die alte Leier; dem alten Schlendrian folgen, am alten Schlendrian festhalten; wieder den alten, schlechten Gewohnheiten gemäß ablaufen; im alten Trott ablaufen; „in der gewöhnlichen Melodie weiterlaufen“"
      ],
      "id": "de-gå_på_i_den_vanliga_trallen-sv-phrase-DqELzTFj",
      "raw_tags": [
        "den gamla trallen",
        "gå på gamla trallen",
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Schlendrian"
    }
  ],
  "word": "gå på i den vanliga trallen"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "i den gamla, vanliga lunken"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gå i gamla hjulspår"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gå sin gilla gång"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "det knallar och går"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "slentrian"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på den vanliga oxvägen"
    }
  ],
  "etymology_text": "Das Substantiv trall ^(→ sv) bedeutet eine einfache, meist wortlos von sich gegebene, fröhliche Melodie. Übertragen wird es auch für „alte Gewohnheit“ verwendet. Trall geht wohl auf die gesungenen Ersatzworte tra la la zurück, es wird auch auf das deutsche trällern verwiesen. Die Formulierung sitt gamla trall – frei übersetzt: seine alte Weise - ist schon 1735 belegt. Trall im Zusammenhang mit Wörtern wie samma ^(→ sv) derselbe, gammal ^(→ sv) alt oder vanlig ^(→ sv) gewöhnlich soll eine ermüdende, sich wiederholende, irritierende Wiederholung beschreiben. Wenn Verben wie gå ^(→ sv) gehen, falla ^(→ sv) fallen oder hålla ^(→ sv) halten in einer Wendung hinzukommen, soll meist auf einen negativen Schlendrian aufmerksam gemacht werden.",
  "forms": [
    {
      "form": "den gamla trallen",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "gå på gamla trallen",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "falla in i samma gamla trall",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "i den gamla vanliga trallen",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "gå på i den van·li·ga tral·len",
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Visst finns det goda skäl att bara gå på i den vanliga trallen, men detta utesluter ju förbättringarna också.",
          "translation": "Natürlich gibt es gute Gründe, im alten Trott weiterzumachen, aber das verhindert natürlich auch Verbesserungen."
        },
        {
          "text": "Ska vi gå på i den vanliga trallen?",
          "translation": "Sollen wir am alten Schlendrian festhalten?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas geschieht auf die gewohnte Art und Weise wie etwas zu geschehen pflegt, oftmals auch mit dem Unterton des Schlendrians; die alte Leier; dem alten Schlendrian folgen, am alten Schlendrian festhalten; wieder den alten, schlechten Gewohnheiten gemäß ablaufen; im alten Trott ablaufen; „in der gewöhnlichen Melodie weiterlaufen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "den gamla trallen",
        "gå på gamla trallen",
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Schlendrian"
    }
  ],
  "word": "gå på i den vanliga trallen"
}

Download raw JSONL data for gå på i den vanliga trallen meaning in Schwedisch (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.