See sentir in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Portugiesisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugiesisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Portugiesisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Portugiesisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "pressentir" }, { "word": "ressentir" }, { "word": "sentido" }, { "word": "sentimental" }, { "word": "sentimentalidade" }, { "word": "sentimentalismo" }, { "word": "sentimentalista" }, { "word": "sentimentalistamente" }, { "word": "sentimentalizar" }, { "word": "sentimentalmente" }, { "word": "sentimento" } ], "etymology_text": "entstammt dem klassischen Latein sentīre ^(→ la)", "expressions": [ { "raw_tags": [ "sentir a falta de" ], "word": "entbehren" }, { "word": "ermangeln" }, { "word": "vorausahnen" }, { "word": "lassen" }, { "word": "voraussagen" }, { "word": "vorhersagen" }, { "word": "voraussetzen" }, { "raw_tags": [ "sentir firmeza" ], "word": "untermauern" } ], "forms": [ { "form": "Präsens eu" }, { "form": "Präsens sinto" }, { "form": "tu sentes" }, { "form": "você sente" }, { "form": "ele sente" }, { "form": "ela sente" }, { "form": "nós sentimos" }, { "form": "vocês sentem" }, { "form": "vós sentis" }, { "form": "eles sentem" }, { "form": "elas sentem" }, { "form": "Höflichkeitsform o senhor, a senhora" }, { "form": "Höflichkeitsform sente" }, { "form": "os senhores sentem" }, { "form": "as senhoras sentem" }, { "form": "Partizip sentido" }, { "form": "Imperfekt eu" }, { "form": "Imperfekt sentia" }, { "form": "Perfekt eu" }, { "form": "Perfekt senti" } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "detectar" }, { "sense_index": "1", "word": "discernir" }, { "sense_index": "1", "word": "notar" }, { "sense_index": "1", "word": "perceber" } ], "hyphenation": "sen·tir", "hyponyms": [ { "sense_index": "1a", "word": "tocar" } ], "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Verb", "senses": [ { "glosses": [ "wahrnehmen; bemerken" ], "id": "de-sentir-pt-verb-8~5FwgX-", "raw_tags": [ "als Sinneseindruck aufnehmen" ], "sense_index": "1", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "wahrnehmen; bemerken", "(körperlich oder gefühlsmäßig) empfinden, fühlen, spüren" ], "id": "de-sentir-pt-verb-R7SzmpxY", "raw_tags": [ "als Sinneseindruck aufnehmen" ], "sense_index": "1a", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "wahrnehmen; bemerken", "hören, vernehmen" ], "id": "de-sentir-pt-verb-u2Gp7hPD", "raw_tags": [ "als Sinneseindruck aufnehmen" ], "sense_index": "1b", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "wahrnehmen; bemerken", "riechen" ], "id": "de-sentir-pt-verb-FYewKuuA", "raw_tags": [ "als Sinneseindruck aufnehmen" ], "sense_index": "1c", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "wahrnehmen; bemerken", "visuell wahrnehmen" ], "id": "de-sentir-pt-verb-6bdbLuJL", "raw_tags": [ "als Sinneseindruck aufnehmen" ], "sense_index": "1d", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "wahrnehmen; bemerken", "schmecken" ], "id": "de-sentir-pt-verb-hYl0ePwi", "raw_tags": [ "als Sinneseindruck aufnehmen" ], "sense_index": "1e", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "merken" ], "id": "de-sentir-pt-verb-k3TKTLiU", "raw_tags": [ "durch sinnliches Wahrnehmen und Beobachten oder durch Ahnen beziehungsweise durch Eingebung erkennen", "bemerken", "spüren" ], "sense_index": "2a", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "gewahren" ], "id": "de-sentir-pt-verb-YNj-no-E", "raw_tags": [ "durch das Sicheinfühlen und Beobachten wahrnehmen", "erkennen" ], "sense_index": "2b", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "verspüren" ], "id": "de-sentir-pt-verb-iovF6Sxp", "raw_tags": [ "eine innere", "seelische", "gefühlsmäßige Regung haben; einen inneren Antrieb empfinden" ], "sense_index": "3", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "ahnen" ], "id": "de-sentir-pt-verb-y-5EHx6m", "raw_tags": [ "ein (vages) Vorgefühl haben" ], "sense_index": "4a", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "wittern" ], "id": "de-sentir-pt-verb-lqaqWfDJ", "raw_tags": [ "mit Feingefühl etwas", "was einem betrifft", "ahnen" ], "sense_index": "4b", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "erfahren, an sich selbst erleben" ], "id": "de-sentir-pt-verb-nWKx9IyC", "raw_tags": [ "zu spüren bekommen" ], "sense_index": "5", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "erkennen, realisieren" ], "id": "de-sentir-pt-verb-uix3EhtL", "raw_tags": [ "sich Klarheit verschaffen (über jemanden", "etwas); richtig einschätzen" ], "sense_index": "6a", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "sich einer Sache bewusst werden; sich bewusst sein dass" ], "id": "de-sentir-pt-verb-jsW6xzan", "sense_index": "6b", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "vernehmen" ], "id": "de-sentir-pt-verb-fcJyVRJd", "raw_tags": [ "von etwas Kenntnis erhalten" ], "sense_index": "7", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "bedauern" ], "id": "de-sentir-pt-verb-jAE4LgKC", "raw_tags": [ "unerfreulich", "schade finden" ], "sense_index": "8a", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "bedauern; Mitleid haben" ], "id": "de-sentir-pt-verb-xkfgB3Vi", "raw_tags": [ "Mitgefühl empfinden" ], "sense_index": "8b", "tags": [ "intransitive" ] }, { "glosses": [ "trauern" ], "id": "de-sentir-pt-verb-zTuGPSva", "raw_tags": [ "seelischen Schmerz empfinden und betrübt äußern" ], "sense_index": "8c", "tags": [ "intransitive" ] }, { "glosses": [ "leiden" ], "id": "de-sentir-pt-verb-9zg6c5Zg", "raw_tags": [ "körperlich oder seelisch stark gehemmt sein", "als schwer erträglich empfinden" ], "sense_index": "9a", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "erleiden" ], "id": "de-sentir-pt-verb-yaizqM~E", "raw_tags": [ "einem Leid ausgeliefert sein; Leiden durchstehen", "über sich ergehen lassen" ], "sense_index": "9b", "tags": [ "intransitive" ] }, { "glosses": [ "von etwas geprägt sein, von etwas beeinflusst werden" ], "id": "de-sentir-pt-verb-zMXiIGNA", "sense_index": "10", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "unangenehm überrascht, bestürzt sein" ], "id": "de-sentir-pt-verb-w7u8OlFy", "sense_index": "11", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "wegen etwas beleidigt sein, Anstoß nehmen an" ], "id": "de-sentir-pt-verb-EZMfQ3zK", "sense_index": "12a", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "sich belästigt fühlen" ], "id": "de-sentir-pt-verb-o6jxaKWX", "sense_index": "12b", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "grollen" ], "id": "de-sentir-pt-verb-ZTIncRpG", "raw_tags": [ "einen Groll auf jemanden haben", "einen Groll gegen jemanden hegen; zürnen; verstimmt sein" ], "sense_index": "12c", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "künstlerisch interpretieren" ], "id": "de-sentir-pt-verb-84NKoOFh", "sense_index": "13a", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "ein ästhetisches Empfinden haben für" ], "id": "de-sentir-pt-verb-~~ba5XIM", "sense_index": "13b", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "zu schätzen wissen" ], "id": "de-sentir-pt-verb-Qfnle8k5", "sense_index": "13c", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "Eindrücke gewinnen" ], "id": "de-sentir-pt-verb-wC~j6Gzu", "sense_index": "14", "tags": [ "intransitive" ] }, { "glosses": [ "sich fühlen" ], "id": "de-sentir-pt-verb-a0Oo~fl0", "raw_tags": [ "von seinem körperlichen oder seelischen Zustand", "von seiner gegenwärtigen Lage eine bestimmte Empfindung haben" ], "sense_index": "15", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "sich fühlen" ], "id": "de-sentir-pt-verb-a0Oo~fl01", "raw_tags": [ "sich in seinem Empfinden", "in seinem Gefühl für etwas halten" ], "sense_index": "16", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "sich kaputtmachen; sich quälen" ], "id": "de-sentir-pt-verb-3a7~syCr", "raw_tags": [ "sich selbst (körperlich wie seelisch) ruinieren; sich (mit etwas", "jemanden) sehr abmühen" ], "sense_index": "17", "tags": [ "reflexive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "sẽtiɾ", "raw_tags": [ "Brasilien", "São Paulo" ] }, { "ipa": "sẽt͡ʃih", "raw_tags": [ "Brasilien", "São Paulo" ] }, { "ipa": "sẽjt͡ʃiɾ", "raw_tags": [ "Brasilien", "São Paulo" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1b", "word": "escutar" }, { "sense_index": "1b", "word": "ouvir" }, { "sense_index": "1c", "word": "cheirar" }, { "sense_index": "1c", "word": "feder" }, { "sense_index": "1d", "word": "olhar" }, { "sense_index": "1d", "word": "ver" }, { "sense_index": "1e", "word": "provar" }, { "sense_index": "5", "word": "experimentar" }, { "sense_index": "6a", "word": "reconhecer" }, { "sense_index": "8", "word": "lastimar" }, { "sense_index": "8c, 9", "word": "sofrer" }, { "sense_index": "11", "word": "magoar" }, { "sense_index": "12a", "word": "magoar" }, { "sense_index": "12a", "word": "ofender" }, { "sense_index": "12b", "word": "molestar" }, { "sense_index": "16", "word": "julgar" }, { "sense_index": "17", "word": "arruinar" } ], "tags": [ "irregular" ], "translations": [ { "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu wahrnehmen¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "bemerken" }, { "lang": "Für [1a] siehe Übersetzungen zu empfinden^(1, 2)", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "fühlen" }, { "lang": "Für [1a] siehe Übersetzungen zu empfinden^(1, 2)", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "spüren" }, { "lang": "Für [1b] siehe Übersetzungen zu hören^(1, 4)", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "vernehmen" }, { "lang": "Für [5] siehe Übersetzungen zu erfahren¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "erleben" }, { "lang": "Für [6a] siehe Übersetzungen zu erkennen", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "realisieren" }, { "lang": "Für [17] siehe Übersetzungen zu kaputtmachen", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "quälen" } ], "word": "sentir" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Portugiesisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugiesisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Portugiesisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Portugiesisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Portugiesisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Deverbativ von sentir", "forms": [ { "form": "o sentir", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "os sentir", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "sen·tir", "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "glosses": [ "Sicht" ], "id": "de-sentir-pt-noun-zG3y0MSU", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Aussicht, Betrachtungsweise, Blickwinkel" ], "id": "de-sentir-pt-noun-56acbd76", "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Ansicht, Einstellung, Meinung, Standpunkt, Überzeugung" ], "id": "de-sentir-pt-noun-TdEEzadc", "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "Empfindlichkeit, Feingefühl, Fingerspitzengefühl" ], "id": "de-sentir-pt-noun-Na-RSXY2", "sense_index": "4" }, { "glosses": [ "Empfindung, Gefühl" ], "id": "de-sentir-pt-noun-efGWyvB3", "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "ipa": "sẽtiɾ", "raw_tags": [ "Brasilien", "São Paulo" ] }, { "ipa": "sẽt͡ʃih", "raw_tags": [ "Brasilien", "São Paulo" ] }, { "ipa": "sẽjt͡ʃiɾ", "raw_tags": [ "Brasilien", "São Paulo" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "modo de ver" }, { "sense_index": "2", "word": "perspectiva" }, { "sense_index": "3", "word": "opinião" }, { "sense_index": "4", "word": "sensibilidade" }, { "sense_index": "5", "word": "sentimento" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu Aussicht¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "feminine" ], "word": "Betrachtungsweise" }, { "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu Aussicht¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "masculine" ], "word": "Blickwinkel" }, { "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu Ansicht¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "feminine" ], "word": "Einstellung" }, { "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu Ansicht¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "feminine" ], "word": "Meinung" }, { "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu Ansicht¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "masculine" ], "word": "Standpunkt" }, { "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu Ansicht¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "feminine" ], "word": "Überzeugung" }, { "lang": "Für [4] siehe Übersetzungen zu Empfindlichkeit", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "feminine", "neuter" ], "word": "Feingefühl" }, { "lang": "Für [4] siehe Übersetzungen zu Empfindlichkeit", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "neuter" ], "word": "Fingerspitzengefühl" }, { "lang": "Für [5] siehe Übersetzungen zu Empfindung^(1, 2)", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "feminine", "neuter" ], "word": "Gefühl" } ], "word": "sentir" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Portugiesisch)", "Portugiesisch", "Rückläufige Wörterliste (Portugiesisch)", "Verb (Portugiesisch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Latein)" ], "derived": [ { "word": "pressentir" }, { "word": "ressentir" }, { "word": "sentido" }, { "word": "sentimental" }, { "word": "sentimentalidade" }, { "word": "sentimentalismo" }, { "word": "sentimentalista" }, { "word": "sentimentalistamente" }, { "word": "sentimentalizar" }, { "word": "sentimentalmente" }, { "word": "sentimento" } ], "etymology_text": "entstammt dem klassischen Latein sentīre ^(→ la)", "expressions": [ { "raw_tags": [ "sentir a falta de" ], "word": "entbehren" }, { "word": "ermangeln" }, { "word": "vorausahnen" }, { "word": "lassen" }, { "word": "voraussagen" }, { "word": "vorhersagen" }, { "word": "voraussetzen" }, { "raw_tags": [ "sentir firmeza" ], "word": "untermauern" } ], "forms": [ { "form": "Präsens eu" }, { "form": "Präsens sinto" }, { "form": "tu sentes" }, { "form": "você sente" }, { "form": "ele sente" }, { "form": "ela sente" }, { "form": "nós sentimos" }, { "form": "vocês sentem" }, { "form": "vós sentis" }, { "form": "eles sentem" }, { "form": "elas sentem" }, { "form": "Höflichkeitsform o senhor, a senhora" }, { "form": "Höflichkeitsform sente" }, { "form": "os senhores sentem" }, { "form": "as senhoras sentem" }, { "form": "Partizip sentido" }, { "form": "Imperfekt eu" }, { "form": "Imperfekt sentia" }, { "form": "Perfekt eu" }, { "form": "Perfekt senti" } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "detectar" }, { "sense_index": "1", "word": "discernir" }, { "sense_index": "1", "word": "notar" }, { "sense_index": "1", "word": "perceber" } ], "hyphenation": "sen·tir", "hyponyms": [ { "sense_index": "1a", "word": "tocar" } ], "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Verb", "senses": [ { "glosses": [ "wahrnehmen; bemerken" ], "raw_tags": [ "als Sinneseindruck aufnehmen" ], "sense_index": "1", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "wahrnehmen; bemerken", "(körperlich oder gefühlsmäßig) empfinden, fühlen, spüren" ], "raw_tags": [ "als Sinneseindruck aufnehmen" ], "sense_index": "1a", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "wahrnehmen; bemerken", "hören, vernehmen" ], "raw_tags": [ "als Sinneseindruck aufnehmen" ], "sense_index": "1b", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "wahrnehmen; bemerken", "riechen" ], "raw_tags": [ "als Sinneseindruck aufnehmen" ], "sense_index": "1c", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "wahrnehmen; bemerken", "visuell wahrnehmen" ], "raw_tags": [ "als Sinneseindruck aufnehmen" ], "sense_index": "1d", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "wahrnehmen; bemerken", "schmecken" ], "raw_tags": [ "als Sinneseindruck aufnehmen" ], "sense_index": "1e", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "merken" ], "raw_tags": [ "durch sinnliches Wahrnehmen und Beobachten oder durch Ahnen beziehungsweise durch Eingebung erkennen", "bemerken", "spüren" ], "sense_index": "2a", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "gewahren" ], "raw_tags": [ "durch das Sicheinfühlen und Beobachten wahrnehmen", "erkennen" ], "sense_index": "2b", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "verspüren" ], "raw_tags": [ "eine innere", "seelische", "gefühlsmäßige Regung haben; einen inneren Antrieb empfinden" ], "sense_index": "3", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "ahnen" ], "raw_tags": [ "ein (vages) Vorgefühl haben" ], "sense_index": "4a", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "wittern" ], "raw_tags": [ "mit Feingefühl etwas", "was einem betrifft", "ahnen" ], "sense_index": "4b", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "erfahren, an sich selbst erleben" ], "raw_tags": [ "zu spüren bekommen" ], "sense_index": "5", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "erkennen, realisieren" ], "raw_tags": [ "sich Klarheit verschaffen (über jemanden", "etwas); richtig einschätzen" ], "sense_index": "6a", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "sich einer Sache bewusst werden; sich bewusst sein dass" ], "sense_index": "6b", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "vernehmen" ], "raw_tags": [ "von etwas Kenntnis erhalten" ], "sense_index": "7", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "bedauern" ], "raw_tags": [ "unerfreulich", "schade finden" ], "sense_index": "8a", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "bedauern; Mitleid haben" ], "raw_tags": [ "Mitgefühl empfinden" ], "sense_index": "8b", "tags": [ "intransitive" ] }, { "glosses": [ "trauern" ], "raw_tags": [ "seelischen Schmerz empfinden und betrübt äußern" ], "sense_index": "8c", "tags": [ "intransitive" ] }, { "glosses": [ "leiden" ], "raw_tags": [ "körperlich oder seelisch stark gehemmt sein", "als schwer erträglich empfinden" ], "sense_index": "9a", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "erleiden" ], "raw_tags": [ "einem Leid ausgeliefert sein; Leiden durchstehen", "über sich ergehen lassen" ], "sense_index": "9b", "tags": [ "intransitive" ] }, { "glosses": [ "von etwas geprägt sein, von etwas beeinflusst werden" ], "sense_index": "10", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "unangenehm überrascht, bestürzt sein" ], "sense_index": "11", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "wegen etwas beleidigt sein, Anstoß nehmen an" ], "sense_index": "12a", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "sich belästigt fühlen" ], "sense_index": "12b", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "grollen" ], "raw_tags": [ "einen Groll auf jemanden haben", "einen Groll gegen jemanden hegen; zürnen; verstimmt sein" ], "sense_index": "12c", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "künstlerisch interpretieren" ], "sense_index": "13a", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "ein ästhetisches Empfinden haben für" ], "sense_index": "13b", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "zu schätzen wissen" ], "sense_index": "13c", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "Eindrücke gewinnen" ], "sense_index": "14", "tags": [ "intransitive" ] }, { "glosses": [ "sich fühlen" ], "raw_tags": [ "von seinem körperlichen oder seelischen Zustand", "von seiner gegenwärtigen Lage eine bestimmte Empfindung haben" ], "sense_index": "15", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "sich fühlen" ], "raw_tags": [ "sich in seinem Empfinden", "in seinem Gefühl für etwas halten" ], "sense_index": "16", "tags": [ "reflexive" ] }, { "glosses": [ "sich kaputtmachen; sich quälen" ], "raw_tags": [ "sich selbst (körperlich wie seelisch) ruinieren; sich (mit etwas", "jemanden) sehr abmühen" ], "sense_index": "17", "tags": [ "reflexive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "sẽtiɾ", "raw_tags": [ "Brasilien", "São Paulo" ] }, { "ipa": "sẽt͡ʃih", "raw_tags": [ "Brasilien", "São Paulo" ] }, { "ipa": "sẽjt͡ʃiɾ", "raw_tags": [ "Brasilien", "São Paulo" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1b", "word": "escutar" }, { "sense_index": "1b", "word": "ouvir" }, { "sense_index": "1c", "word": "cheirar" }, { "sense_index": "1c", "word": "feder" }, { "sense_index": "1d", "word": "olhar" }, { "sense_index": "1d", "word": "ver" }, { "sense_index": "1e", "word": "provar" }, { "sense_index": "5", "word": "experimentar" }, { "sense_index": "6a", "word": "reconhecer" }, { "sense_index": "8", "word": "lastimar" }, { "sense_index": "8c, 9", "word": "sofrer" }, { "sense_index": "11", "word": "magoar" }, { "sense_index": "12a", "word": "magoar" }, { "sense_index": "12a", "word": "ofender" }, { "sense_index": "12b", "word": "molestar" }, { "sense_index": "16", "word": "julgar" }, { "sense_index": "17", "word": "arruinar" } ], "tags": [ "irregular" ], "translations": [ { "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu wahrnehmen¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "bemerken" }, { "lang": "Für [1a] siehe Übersetzungen zu empfinden^(1, 2)", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "fühlen" }, { "lang": "Für [1a] siehe Übersetzungen zu empfinden^(1, 2)", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "spüren" }, { "lang": "Für [1b] siehe Übersetzungen zu hören^(1, 4)", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "vernehmen" }, { "lang": "Für [5] siehe Übersetzungen zu erfahren¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "erleben" }, { "lang": "Für [6a] siehe Übersetzungen zu erkennen", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "realisieren" }, { "lang": "Für [17] siehe Übersetzungen zu kaputtmachen", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "quälen" } ], "word": "sentir" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Portugiesisch)", "Portugiesisch", "Rückläufige Wörterliste (Portugiesisch)", "Substantiv (Portugiesisch)", "Substantiv m (Portugiesisch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "Deverbativ von sentir", "forms": [ { "form": "o sentir", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "os sentir", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "sen·tir", "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "glosses": [ "Sicht" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Aussicht, Betrachtungsweise, Blickwinkel" ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Ansicht, Einstellung, Meinung, Standpunkt, Überzeugung" ], "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "Empfindlichkeit, Feingefühl, Fingerspitzengefühl" ], "sense_index": "4" }, { "glosses": [ "Empfindung, Gefühl" ], "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "ipa": "sẽtiɾ", "raw_tags": [ "Brasilien", "São Paulo" ] }, { "ipa": "sẽt͡ʃih", "raw_tags": [ "Brasilien", "São Paulo" ] }, { "ipa": "sẽjt͡ʃiɾ", "raw_tags": [ "Brasilien", "São Paulo" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "modo de ver" }, { "sense_index": "2", "word": "perspectiva" }, { "sense_index": "3", "word": "opinião" }, { "sense_index": "4", "word": "sensibilidade" }, { "sense_index": "5", "word": "sentimento" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu Aussicht¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "feminine" ], "word": "Betrachtungsweise" }, { "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu Aussicht¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "masculine" ], "word": "Blickwinkel" }, { "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu Ansicht¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "feminine" ], "word": "Einstellung" }, { "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu Ansicht¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "feminine" ], "word": "Meinung" }, { "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu Ansicht¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "masculine" ], "word": "Standpunkt" }, { "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu Ansicht¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "feminine" ], "word": "Überzeugung" }, { "lang": "Für [4] siehe Übersetzungen zu Empfindlichkeit", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "feminine", "neuter" ], "word": "Feingefühl" }, { "lang": "Für [4] siehe Übersetzungen zu Empfindlichkeit", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "neuter" ], "word": "Fingerspitzengefühl" }, { "lang": "Für [5] siehe Übersetzungen zu Empfindung^(1, 2)", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "tags": [ "feminine", "neuter" ], "word": "Gefühl" } ], "word": "sentir" }
Download raw JSONL data for sentir meaning in Portugiesisch (11.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugiesisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the dewiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.