See o in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Buchstabe (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polnisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ó" } ], "forms": [ { "form": "o", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "o", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "o", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "o", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "o", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "o", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "o", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "o", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "o", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "o", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "o", "raw_tags": [ "Lokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "o", "raw_tags": [ "Lokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "o", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "o", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "litera" } ], "hyphenation": "o", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "other_pos": [ "character" ], "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Pytała go o drogę do apteki.", "translation": "Sie fragte ihn um den Weg zur Apotheke." }, { "text": "Prosiła o ciszę.", "translation": "Sie bat um Stille." }, { "ref": "Portugiesischer Wikipedia-Artikel „o“ (Stabilversion)", "text": "„Em química, O é símbolo do elemento oxigênio“", "translation": "In der Chemie ist O das Symbol für das Element Sauerstoff." }, { "author": "Francisco Pinto", "edition": "1", "isbn": "972-766-444-X", "pages": "12", "place": "Sintra", "publisher": "Impala", "ref": "Francisco Pinto: As melhores receitas com tomate. 1. Auflage. Impala, Sintra 2000, ISBN 972-766-444-X, Seite 12", "text": "„Lave bem o frango, retire-lhe a pele e corte-o em pedaços grandes.“", "title": "As melhores receitas com tomate", "translation": "Waschen Sie das Hähnchen gut, entfernen Sie ihm die Haut und schneiden Sie es in große Stücke.", "year": "2000" }, { "author": "Francisco Pinto", "edition": "1", "isbn": "972-766-444-X", "pages": "12", "place": "Sintra", "publisher": "Impala", "ref": "Francisco Pinto: As melhores receitas com tomate. 1. Auflage. Impala, Sintra 2000, ISBN 972-766-444-X, Seite 12", "text": "„Lave bem o frango, retire-lhe a pele e corte-o em pedaços grandes.“", "title": "As melhores receitas com tomate", "translation": "Waschen Sie das Hähnchen gut, entfernen Sie ihm die Haut und schneiden Sie es in große Stücke.", "year": "2000" }, { "text": "Dadalo ka ba o hindi?", "translation": "Wirst du teilnehmen oder nicht?" }, { "text": "Policie prosí o pomoc.", "translation": "Die Polizei bittet um Hilfe." } ], "glosses": [ "zwanzigster Buchstabe des polnischen Alphabets" ], "id": "de-o-pl-noun-9TBnEyPo", "sense_index": "1", "topics": [ "linguistics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɔ", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl" }, { "ipa": "ɔ", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "raw_tags": [ "Lautwert:" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Linguistik: zwanzigster Buchstabe des polnischen Alphabets", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "o" } ], "word": "o" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polnisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Präposition (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "o", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "other_pos": [ "character" ], "pos": "prep", "senses": [ { "glosses": [ "mit Akkusativ:" ], "id": "de-o-pl-prep-jB0UdDsD" }, { "examples": [ { "text": "Pytała go o drogę do apteki.", "translation": "Sie fragte ihn um den Weg zur Apotheke." }, { "text": "Prosiła o ciszę.", "translation": "Sie bat um Stille." }, { "ref": "Portugiesischer Wikipedia-Artikel „o“ (Stabilversion)", "text": "„Em química, O é símbolo do elemento oxigênio“", "translation": "In der Chemie ist O das Symbol für das Element Sauerstoff." }, { "author": "Francisco Pinto", "edition": "1", "isbn": "972-766-444-X", "pages": "12", "place": "Sintra", "publisher": "Impala", "ref": "Francisco Pinto: As melhores receitas com tomate. 1. Auflage. Impala, Sintra 2000, ISBN 972-766-444-X, Seite 12", "text": "„Lave bem o frango, retire-lhe a pele e corte-o em pedaços grandes.“", "title": "As melhores receitas com tomate", "translation": "Waschen Sie das Hähnchen gut, entfernen Sie ihm die Haut und schneiden Sie es in große Stücke.", "year": "2000" }, { "author": "Francisco Pinto", "edition": "1", "isbn": "972-766-444-X", "pages": "12", "place": "Sintra", "publisher": "Impala", "ref": "Francisco Pinto: As melhores receitas com tomate. 1. Auflage. Impala, Sintra 2000, ISBN 972-766-444-X, Seite 12", "text": "„Lave bem o frango, retire-lhe a pele e corte-o em pedaços grandes.“", "title": "As melhores receitas com tomate", "translation": "Waschen Sie das Hähnchen gut, entfernen Sie ihm die Haut und schneiden Sie es in große Stücke.", "year": "2000" }, { "text": "Dadalo ka ba o hindi?", "translation": "Wirst du teilnehmen oder nicht?" }, { "text": "Policie prosí o pomoc.", "translation": "Die Polizei bittet um Hilfe." } ], "glosses": [ "gibt den Gegenstand einer Frage oder Bitte an; um" ], "id": "de-o-pl-prep-xS3m2zhU", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Zaczepiłam rękawem o gwóźdź.", "translation": "Ich bin mit dem Ärmel an einem Nagel hängen geblieben." }, { "text": "Slyšíme často o tom filmu.", "translation": "Wir hören oft von diesem Film." } ], "glosses": [ "gibt den physischen Kontakt an; an" ], "id": "de-o-pl-prep-r-jVSb1S", "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Siostra jest o głowę wyższy od brata.", "translation": "Die Schwester ist um einen Kopf größer als ihr Bruder." }, { "text": "Brat jest o kilka lat starszy od swojej żony.", "translation": "Mein Bruder ist ein paar Jahre älter als seine Frau." }, { "text": "o Vánocích", "translation": "zu Weihnachten" } ], "glosses": [ "gibt einen Vergleich an; um" ], "id": "de-o-pl-prep--yXW1Iqp", "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "mit Lokativ:" ], "id": "de-o-pl-prep-m79HIbSE" }, { "examples": [ { "text": "Przyjdę o ósmej.", "translation": "Ich komme um acht Uhr." }, { "text": "Wstałem o wpół do siódmej.", "translation": "Ich bin um halb sieben aufgestanden." }, { "text": "Wyruszyli o świcie.", "translation": "Sie gingen bei Tagesanbruch los." } ], "glosses": [ "um, bei" ], "id": "de-o-pl-prep-FWtCEDOI", "raw_tags": [ "temporal" ], "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "text": "Opowiadał o swojej rodzinie.", "translation": "Er erzählte von seiner Familie." }, { "text": "Rozmawiali o przyszłości.", "translation": "Sie unterhielten sich über die Zukunft." } ], "glosses": [ "gibt das Thema an; von, über" ], "id": "de-o-pl-prep-jKEaFymR", "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɔ" }, { "audio": "Pl-o.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/Pl-o.ogg/Pl-o.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-o.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "gibt den Gegenstand einer Frage oder Bitte an; um", "sense_index": "1", "word": "um" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "gibt den physischen Kontakt an; an", "sense_index": "2", "word": "an" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "gibt einen Vergleich an; um", "sense_index": "3", "word": "um" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "temporal: um, bei", "sense_index": "4", "word": "um" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "temporal: um, bei", "sense_index": "4", "word": "bei" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "gibt das Thema an; von, über", "sense_index": "5", "word": "von" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "gibt das Thema an; von, über", "sense_index": "5", "word": "über" } ], "word": "o" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Polnisch)", "Buchstabe (Polnisch)", "Polnisch", "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "Substantiv (Polnisch)", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "ó" } ], "forms": [ { "form": "o", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "o", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "o", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "o", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "o", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "o", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "o", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "o", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "o", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "o", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "o", "raw_tags": [ "Lokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "o", "raw_tags": [ "Lokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "o", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "o", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "litera" } ], "hyphenation": "o", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "other_pos": [ "character" ], "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Pytała go o drogę do apteki.", "translation": "Sie fragte ihn um den Weg zur Apotheke." }, { "text": "Prosiła o ciszę.", "translation": "Sie bat um Stille." }, { "ref": "Portugiesischer Wikipedia-Artikel „o“ (Stabilversion)", "text": "„Em química, O é símbolo do elemento oxigênio“", "translation": "In der Chemie ist O das Symbol für das Element Sauerstoff." }, { "author": "Francisco Pinto", "edition": "1", "isbn": "972-766-444-X", "pages": "12", "place": "Sintra", "publisher": "Impala", "ref": "Francisco Pinto: As melhores receitas com tomate. 1. Auflage. Impala, Sintra 2000, ISBN 972-766-444-X, Seite 12", "text": "„Lave bem o frango, retire-lhe a pele e corte-o em pedaços grandes.“", "title": "As melhores receitas com tomate", "translation": "Waschen Sie das Hähnchen gut, entfernen Sie ihm die Haut und schneiden Sie es in große Stücke.", "year": "2000" }, { "author": "Francisco Pinto", "edition": "1", "isbn": "972-766-444-X", "pages": "12", "place": "Sintra", "publisher": "Impala", "ref": "Francisco Pinto: As melhores receitas com tomate. 1. Auflage. Impala, Sintra 2000, ISBN 972-766-444-X, Seite 12", "text": "„Lave bem o frango, retire-lhe a pele e corte-o em pedaços grandes.“", "title": "As melhores receitas com tomate", "translation": "Waschen Sie das Hähnchen gut, entfernen Sie ihm die Haut und schneiden Sie es in große Stücke.", "year": "2000" }, { "text": "Dadalo ka ba o hindi?", "translation": "Wirst du teilnehmen oder nicht?" }, { "text": "Policie prosí o pomoc.", "translation": "Die Polizei bittet um Hilfe." } ], "glosses": [ "zwanzigster Buchstabe des polnischen Alphabets" ], "sense_index": "1", "topics": [ "linguistics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɔ", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl" }, { "ipa": "ɔ", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "raw_tags": [ "Lautwert:" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Linguistik: zwanzigster Buchstabe des polnischen Alphabets", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "o" } ], "word": "o" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Polnisch)", "Polnisch", "Präposition (Polnisch)", "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "siehe auch" ], "hyphenation": "o", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "other_pos": [ "character" ], "pos": "prep", "senses": [ { "glosses": [ "mit Akkusativ:" ] }, { "examples": [ { "text": "Pytała go o drogę do apteki.", "translation": "Sie fragte ihn um den Weg zur Apotheke." }, { "text": "Prosiła o ciszę.", "translation": "Sie bat um Stille." }, { "ref": "Portugiesischer Wikipedia-Artikel „o“ (Stabilversion)", "text": "„Em química, O é símbolo do elemento oxigênio“", "translation": "In der Chemie ist O das Symbol für das Element Sauerstoff." }, { "author": "Francisco Pinto", "edition": "1", "isbn": "972-766-444-X", "pages": "12", "place": "Sintra", "publisher": "Impala", "ref": "Francisco Pinto: As melhores receitas com tomate. 1. Auflage. Impala, Sintra 2000, ISBN 972-766-444-X, Seite 12", "text": "„Lave bem o frango, retire-lhe a pele e corte-o em pedaços grandes.“", "title": "As melhores receitas com tomate", "translation": "Waschen Sie das Hähnchen gut, entfernen Sie ihm die Haut und schneiden Sie es in große Stücke.", "year": "2000" }, { "author": "Francisco Pinto", "edition": "1", "isbn": "972-766-444-X", "pages": "12", "place": "Sintra", "publisher": "Impala", "ref": "Francisco Pinto: As melhores receitas com tomate. 1. Auflage. Impala, Sintra 2000, ISBN 972-766-444-X, Seite 12", "text": "„Lave bem o frango, retire-lhe a pele e corte-o em pedaços grandes.“", "title": "As melhores receitas com tomate", "translation": "Waschen Sie das Hähnchen gut, entfernen Sie ihm die Haut und schneiden Sie es in große Stücke.", "year": "2000" }, { "text": "Dadalo ka ba o hindi?", "translation": "Wirst du teilnehmen oder nicht?" }, { "text": "Policie prosí o pomoc.", "translation": "Die Polizei bittet um Hilfe." } ], "glosses": [ "gibt den Gegenstand einer Frage oder Bitte an; um" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Zaczepiłam rękawem o gwóźdź.", "translation": "Ich bin mit dem Ärmel an einem Nagel hängen geblieben." }, { "text": "Slyšíme často o tom filmu.", "translation": "Wir hören oft von diesem Film." } ], "glosses": [ "gibt den physischen Kontakt an; an" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Siostra jest o głowę wyższy od brata.", "translation": "Die Schwester ist um einen Kopf größer als ihr Bruder." }, { "text": "Brat jest o kilka lat starszy od swojej żony.", "translation": "Mein Bruder ist ein paar Jahre älter als seine Frau." }, { "text": "o Vánocích", "translation": "zu Weihnachten" } ], "glosses": [ "gibt einen Vergleich an; um" ], "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "mit Lokativ:" ] }, { "examples": [ { "text": "Przyjdę o ósmej.", "translation": "Ich komme um acht Uhr." }, { "text": "Wstałem o wpół do siódmej.", "translation": "Ich bin um halb sieben aufgestanden." }, { "text": "Wyruszyli o świcie.", "translation": "Sie gingen bei Tagesanbruch los." } ], "glosses": [ "um, bei" ], "raw_tags": [ "temporal" ], "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "text": "Opowiadał o swojej rodzinie.", "translation": "Er erzählte von seiner Familie." }, { "text": "Rozmawiali o przyszłości.", "translation": "Sie unterhielten sich über die Zukunft." } ], "glosses": [ "gibt das Thema an; von, über" ], "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɔ" }, { "audio": "Pl-o.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/Pl-o.ogg/Pl-o.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-o.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "gibt den Gegenstand einer Frage oder Bitte an; um", "sense_index": "1", "word": "um" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "gibt den physischen Kontakt an; an", "sense_index": "2", "word": "an" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "gibt einen Vergleich an; um", "sense_index": "3", "word": "um" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "temporal: um, bei", "sense_index": "4", "word": "um" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "temporal: um, bei", "sense_index": "4", "word": "bei" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "gibt das Thema an; von, über", "sense_index": "5", "word": "von" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "gibt das Thema an; von, über", "sense_index": "5", "word": "über" } ], "word": "o" }
Download raw JSONL data for o meaning in Polnisch (7.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polnisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.