"hen" meaning in Polnisch

See hen in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: xɛn Audio: LL-Q809 (pol)-Olaf-hen.wav
  1. in großer Entfernung; (sehr) weit
    Sense id: de-hen-pl-adv-2pxte6DK
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: daleko Translations (räumlich: in großer Entfernung; (sehr) weit): (sehr) weit (Deutsch)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "blisko"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "niedaleko"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverb (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polnisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "daleko"
    }
  ],
  "hyphenation": "hen",
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Henryk Sienkiewicz: Ogniem i mieczem. Powieść z lat dawnych. 7. Auflage. Tom I (= Pisma Henryka Sienkiewicza, Tom VI), Gebethner i Wolff, Warszawa/Kraków 1901 (Erstauflage 1884, Wikisource) , Seite 2.",
          "text": "„Ostatnie ślady osiadłego życia kończyły się, idąc ku południowi, niedaleko za Czehrynem ode Dniepru, a od Dniestru, niedaleko za Umaniem, a potem już hen ku limanom i morzu step i step w dwie rzeki, jakby w ramę ujęty.“"
        },
        {
          "text": "Man eller kanske hen gör det.",
          "translation": "Man oder vielleicht er/sie macht es."
        },
        {
          "text": "Det nya könsneutrala pronomen hen är roligt.",
          "translation": "Das neue geschlechtsneutrale Pronomen er/sie ist witzig."
        },
        {
          "text": "Kanske har du noterat att det pågår en stundtals ganska hetsig hen-debatt runt omkring oss.",
          "translation": "Vielleicht hast du gemerkt, dass zur Zeit eine ab und an hitzige er/sie-Debatte um uns herum stattfindet."
        },
        {
          "author": "Camilla Sten",
          "place": "Stockholm",
          "publisher": "Ordfront",
          "ref": "Camilla Sten: En annan gryning. Ordfront, Stockholm 2015 (Zitiert nach Google Books)",
          "text": "»›Väntar tills någon kommer ut‹, säger jag, ›trycker elpistolen mot ryggen på henom, säger vem jag är, att hen ska vara tyst och göra som jag säger eller så bränner jag ut hjärnstammen på henom.‹«",
          "title": "En annan gryning",
          "translation": "„Ich warte, bis jemand rauskommt“, sage ich, „drück der Person die Schockpistole auf den Rücken, sag ihr, wer ich bin und dass sie die Klappe halten soll und tun, was ich sage, weil ich ihr sonst das Hirn aus dem Schädel brenne.“",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2015"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in großer Entfernung; (sehr) weit"
      ],
      "id": "de-hen-pl-adv-2pxte6DK",
      "raw_tags": [
        "räumlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "xɛn"
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-hen.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q809_(pol)-Olaf-hen.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-hen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q809_(pol)-Olaf-hen.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-hen.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-hen.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "räumlich: in großer Entfernung; (sehr) weit",
      "sense_index": "1",
      "word": "(sehr) weit"
    }
  ],
  "word": "hen"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "blisko"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "niedaleko"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adverb (Polnisch)",
    "Anagramm sortiert (Polnisch)",
    "Polnisch",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "daleko"
    }
  ],
  "hyphenation": "hen",
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Henryk Sienkiewicz: Ogniem i mieczem. Powieść z lat dawnych. 7. Auflage. Tom I (= Pisma Henryka Sienkiewicza, Tom VI), Gebethner i Wolff, Warszawa/Kraków 1901 (Erstauflage 1884, Wikisource) , Seite 2.",
          "text": "„Ostatnie ślady osiadłego życia kończyły się, idąc ku południowi, niedaleko za Czehrynem ode Dniepru, a od Dniestru, niedaleko za Umaniem, a potem już hen ku limanom i morzu step i step w dwie rzeki, jakby w ramę ujęty.“"
        },
        {
          "text": "Man eller kanske hen gör det.",
          "translation": "Man oder vielleicht er/sie macht es."
        },
        {
          "text": "Det nya könsneutrala pronomen hen är roligt.",
          "translation": "Das neue geschlechtsneutrale Pronomen er/sie ist witzig."
        },
        {
          "text": "Kanske har du noterat att det pågår en stundtals ganska hetsig hen-debatt runt omkring oss.",
          "translation": "Vielleicht hast du gemerkt, dass zur Zeit eine ab und an hitzige er/sie-Debatte um uns herum stattfindet."
        },
        {
          "author": "Camilla Sten",
          "place": "Stockholm",
          "publisher": "Ordfront",
          "ref": "Camilla Sten: En annan gryning. Ordfront, Stockholm 2015 (Zitiert nach Google Books)",
          "text": "»›Väntar tills någon kommer ut‹, säger jag, ›trycker elpistolen mot ryggen på henom, säger vem jag är, att hen ska vara tyst och göra som jag säger eller så bränner jag ut hjärnstammen på henom.‹«",
          "title": "En annan gryning",
          "translation": "„Ich warte, bis jemand rauskommt“, sage ich, „drück der Person die Schockpistole auf den Rücken, sag ihr, wer ich bin und dass sie die Klappe halten soll und tun, was ich sage, weil ich ihr sonst das Hirn aus dem Schädel brenne.“",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2015"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in großer Entfernung; (sehr) weit"
      ],
      "raw_tags": [
        "räumlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "xɛn"
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-hen.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q809_(pol)-Olaf-hen.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-hen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q809_(pol)-Olaf-hen.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-hen.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-hen.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "räumlich: in großer Entfernung; (sehr) weit",
      "sense_index": "1",
      "word": "(sehr) weit"
    }
  ],
  "word": "hen"
}

Download raw JSONL data for hen meaning in Polnisch (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polnisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-02 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.