"tapar" meaning in Okzitanisch

See tapar in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tapar.wav
Forms: ieu tapi [present], tu tapas [present], el tapa [present], ela tapa [present], nosautres tapam [present], nosautras tapam [present], vosautres tapatz [present], nosautras tapatz [present], tapan [masculine, singular], Alle weiteren Formen: Flexion:tapar [masculine]
  1. bedecken, zudecken, abdecken
    Sense id: de-tapar-oc-verb-TKewWVAS
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (bedecken, zudecken, abdecken): bedecken (Deutsch), zudecken (Deutsch), abdecken (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Okzitanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Okzitanisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Okzitanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Okzitanisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ieu tapi",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tu tapas",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "el tapa",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ela tapa",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "nosautres tapam",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "nosautras tapam",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "vosautres tapatz",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "nosautras tapatz",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tapan",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:tapar",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Okzitanisch",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Francisco Pinto",
          "edition": "1",
          "isbn": "972-766-444-X",
          "pages": "43",
          "place": "Sintra",
          "publisher": "Impala",
          "ref": "Francisco Pinto: As melhores receitas com tomate. 1. Auflage. Impala, Sintra 2000, ISBN 972-766-444-X, Seite 43",
          "text": "„Tape e deixe cozinhar, durante aproximadamente 10 minutos.“",
          "title": "As melhores receitas com tomate",
          "translation": "Decken Sie es ab und lassen Sie es etwa 10 Minuten kochen.",
          "year": "2000"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bedecken, zudecken, abdecken"
      ],
      "id": "de-tapar-oc-verb-TKewWVAS",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tapar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tapar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tapar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tapar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tapar.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tapar.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "bedecken, zudecken, abdecken",
      "sense_index": "1",
      "word": "bedecken"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "bedecken, zudecken, abdecken",
      "sense_index": "1",
      "word": "zudecken"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "bedecken, zudecken, abdecken",
      "sense_index": "1",
      "word": "abdecken"
    }
  ],
  "word": "tapar"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Okzitanisch)",
    "Okzitanisch",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Okzitanisch)",
    "Verb (Okzitanisch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ieu tapi",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tu tapas",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "el tapa",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ela tapa",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "nosautres tapam",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "nosautras tapam",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "vosautres tapatz",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "nosautras tapatz",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tapan",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:tapar",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Okzitanisch",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Francisco Pinto",
          "edition": "1",
          "isbn": "972-766-444-X",
          "pages": "43",
          "place": "Sintra",
          "publisher": "Impala",
          "ref": "Francisco Pinto: As melhores receitas com tomate. 1. Auflage. Impala, Sintra 2000, ISBN 972-766-444-X, Seite 43",
          "text": "„Tape e deixe cozinhar, durante aproximadamente 10 minutos.“",
          "title": "As melhores receitas com tomate",
          "translation": "Decken Sie es ab und lassen Sie es etwa 10 Minuten kochen.",
          "year": "2000"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bedecken, zudecken, abdecken"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tapar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tapar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tapar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tapar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tapar.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tapar.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "bedecken, zudecken, abdecken",
      "sense_index": "1",
      "word": "bedecken"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "bedecken, zudecken, abdecken",
      "sense_index": "1",
      "word": "zudecken"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "bedecken, zudecken, abdecken",
      "sense_index": "1",
      "word": "abdecken"
    }
  ],
  "word": "tapar"
}

Download raw JSONL data for tapar meaning in Okzitanisch (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Okzitanisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.